DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
crucible
Search for:
Mini search box
 

96 results for crucible
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

100 ml Cyclohexanon je Gramm Probe in den Destillationskolben geben, das Extraktionsgefäß ein- bzw. aufsetzen und den Filtertiegel mit der Probe einführen. [EU] Pour into the distillation flask 100 ml of cyclohexanone per gram of material, insert the extraction container in which the filter crucible, containing the specimen and the porous baffle, slightly inclined, have previously been placed.

150 ml auf Siedetemperatur erhitzte Schwefelsäure (3.1) werden in den mit dem Tiegel verbundenen Siedezylinder überführt, und es werden erforderlichenfalls einige Tropfen Antischaummittel (3.2) hinzugefügt. [EU] Pour 150 ml of boiling sulphuric acid (3.1) into the assembled cylinder and crucible and if necessary add a few drops of anti-foaming agent (3.2).

Anschließend wird der Filter mit Rückstand in eine Veraschungsschale gestellt, getrocknet und bei einer Temperatur von mindestens 550 oC und höchstens 700 oC verascht. [EU] Place the filter containing the residue in a crucible for ashing, dry and ash at a temperature of not less than 550 oC and not more than 700 oC.

Bei Futtermitteln, die mehr als 5 % Carbonate, ausgedrückt als Calciumcarbonat, enthalten, wird der Tiegel (4.2) mit der eingewogenen Probemenge an die Heizvorrichtung (4.1) angeschlossen. [EU] If the feed contains over 5 % of carbonates, expressed as calcium carbonate, connect the crucible (4.2) with the weighed sample to the heating unit (4.1).

Bei Ölen und Fetten wird eine Probe von 25 g in eine Schale entsprechender Abmessung genau eingewogen. [EU] In the case of oils and fats, weigh accurately a sample of 25 g in a suitably sized crucible.

Bei Proben dieser Futtermittel muss also nach folgendem geänderten Verfahren vorgegangen werden: Das Verfahren 5.1.1.1 wird bis zur Filtration durchgeführt. [EU] Carry out operation 5.1.1.1. as far as the filtration. Wash the filter paper containing the insoluble residue twice with boiling water and place it in a quartz or platinum crucible.

Danach wird der Filtertiegel mit Inhalt in einen Muffelofen gebracht und mindestens 30 min bei einer Temperatur von 475 bis 500 oC bis zur Massekonstanz verascht (der Gewichtsverlust in 2 aufeinanderfolgenden Wägungen darf 2 mg nicht überschreiten). [EU] Place the crucible in a muffle furnace and ash to constant weight (loss in weight between two successive weightings must be less than or equal to 2 mg) at 475 oC to 500 oC for at least 30 minutes.

Danach wird der Inhalt des Kolbens unter Absaugen durch einen Filtertiegel filtriert. [EU] Filter the contents of the flask through the weighed filter crucible by means of suction.

Dann wird die Schale in einen Exsikkator gestellt und unmittelbar nach dem Abkühlen gewogen. [EU] Ash for 3 hours. Place the crucible in a desiccator, leave to cool and weigh immediately.

Dann wird die Schale in einen Exsikkator gestellt und unmittelbar nach dem Abkühlen gewogen. [EU] Place the crucible in a desiccator, leave to cool and weigh immediately.

Das Filtrat wird in die abgekühlte Schale gebracht, bis zur Trockne eingedampft, verascht und gewogen. [EU] Place the filtrate in the cooled crucible, evaporate until dry, ash and weigh.

Dazu wird der Glasfiltertiegel (4.2) mit Inhalt an die Kaltextraktionsvorrichtung (4.6) angeschlossen und unter Anlegen von Vakuum 3-mal mit je 30 ml Petrolether gewaschen, wobei sichergestellt wird, dass der Rückstand trocken ist. [EU] Connect the filter crucible (4.2) and its contents to the cold extraction unit (4.6) and apply vacuum and wash the residue with three consecutive 30 ml portions of light petroleum, ensuring that the residue is dry.

Den Inhalt des Kolbens über dem Tiegel entleeren und hierbei den faserigen Rückstand mit dem Glasstab abtrennen. [EU] Transfer the contents of the flask to the filter crucible and transfer the fibrous residue there with the aid of the glass rod.

Den Tiegel durch Absaugen entleeren, dann den Rückstand mit Ameisensäurelösung, heißem Wasser, verdünntem Ammoniak und schließlich kaltem Wasser auswaschen, wobei der Tiegel nach jeder Flüssigkeitszugabe durch Absaugen vollständig entleert wird. jedoch erst, nachdem die Flüssigkeit ohne Absaugen durchgelaufen ist. [EU] Drain the crucible with suction and wash the residue with formic acid reagent, hot water, dilute ammonia solution, and finally cold water, draining the crucible with suction after each addition. Do not apply suction until each washing liquor has drained under gravity.

Den Tiegel durch Absaugen entleeren; das Filtrat des Kolbens völlig entfernen oder den Kolben auswechseln, dann den Rückstand im Tiegel nacheinander mit der 50 %igen Schwefelsäure (3.2. b) destilliertem oder entionisiertem Wasser (I.3.2.3 Allgemeiner Teil) und der Ammoniaklösung (3.2. c) und schließlich gründlich mit destilliertem oder entionisiertem Wasser auswaschen, wobei der Tiegel durch Absaugen nach jeder Zugabe vollständig entleert wird (während des Waschvorgangs ist nicht abzusaugen, sondern erst, nachdem die Flüssigkeit durch ihr Eigengewicht abgelaufen ist). [EU] Drain the filter crucible with suction; remove the filtrate by emptying or changing the filter-flask, wash the residue in the crucible successively with 50 % sulphuric acid solution (3.2(b)), distilled or deionised water (I.3.2.3 of the general instructions), ammonia solution (3.2(c)) and finally wash thoroughly with distilled or deionised water, draining the crucible with suction after each addition.

Den Tiegel und den Rückstand trocknen, abkühlen und wiegen. [EU] (Do not apply suction during the washing operation, but only after the liquid has drained off by gravity.) Dry the crucible and residue, cool and weigh them.

Den Tiegel und den Rückstand trocknen, abkühlen und wiegen. [EU] Dry the crucible and residue, cool and weigh them.

Der Analyseprobe, die sich in einem mindestens 200 ml fassenden Erlenmeyerkolben mit Glasschliffstopfen befindet, werden 100 ml Aceton je Gramm Analyseprobe zugegeben; der Kolben wird geschüttelt und 30 Minuten lang bei Raumtemperatur unter zeitweiligem Schütteln stehengelassen; anschließend wird die Flüssigkeit über einen gewogenen Glasfiltertiegel dekantiert. [EU] To the test specimen contained in a glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of acetone per gram of test specimen, shake the flask, stand it for 30 minutes at room temperature, stirring from time to time, and then decant the liquid through the weighed filter crucible.

Der Auslaufhahn wird geschlossen, und es werden 150 ml siedende Kaliumhydroxidlösung (3.7) und einige Tropfen Antischaummittel (3.2) in den mit dem Siedezylinder verbundenen Glasfiltertiegel gegeben. [EU] Close the outlet tap and pour 150 ml boiling potassium hydroxide solution (3.7) to the assembled cylinder and crucible and add a few drops of anti-foaming agent (3.2).

Der Filter mit dem Rückstand wird nach dem Trocknen bei einer Temperatur von mindestens 550 oC und höchstens 700 oC in einer tarierten Veraschungsschale verascht und anschließend im Exsikkator gekühlt und gewogen. [EU] Dry the filter containing the residue and ash in a tared crucible at a temperature of not less than 550 oC and not more than 700 oC. Cool in a desiccator and weigh.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners