A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
criminally
criminally capture data
criminally insane
criminally insane person
criminals
crimini mushroom
criminogenic
criminological
criminological indication
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
criminals
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
könnten
Kriminelle
sein
,
die
Einbruchsobjekte
ausspähen
.
They
might
be
criminals
scouting
for
burglary
targets
.
Die
sind
alle
miteinander/allesamt
Verbrecher
.
They
are
criminals
the
lot
of
them
.
Du
Papa
,
was
sind
eigentlich
Kriminelle
?
Dad
,
what
exactly
are
criminals
?;
Dad
,
what
are
criminals
anyway
?
Rentner
und
alleinstehende
Frauen
sind
ein
bevorzugtes
Ziel
von
Kriminellen
.
Pensioners
and
lone
women
are
a
preferred
target
of
criminals
.
Die
Verbrecher
wurden
genau
unter
die
Lupe
genommen
.
A
thorough
check
was
made
of
the
criminals
.
Im
Film
werden
sie
als
Kriminelle
dargestellt
.
The
film
makes
them
out
to
be
criminals
.
Der
ICC
tritt
erst
in
Aktion
,
wenn
die
Heimatstaaten
mutmaßlicher
Täter
nicht
selbst
ein
Verfahren
anstrengen
. [G]
The
ICC
will
only
take
action
if
the
home
states
of
suspected
criminals
do
not
intend
themselves
to
prosecute
.
Die
Werkstatt
"Ahorn"
kümmert
sich
um
Verurteilte
,
die
auf
Bewährung
entlassen
wurden
. [G]
The
"Ahorn"
(i.e."Maple")
workshop
looks
after
convicted
criminals
who've
been
released
on
parole
.
Einzelne
RAF-Täter
stehen
in
diesem
Jahr
wie
jeder
andere
Kriminelle
im
gleichen
Fall
vor
der
gesetzlich
gebotenen
Haftentlassung
auf
Bewährung
. [G]
This
year
,
some
RAF
perpetrators
,
like
any
other
criminals
in
the
same
situation
,
are
about
to
be
released
on
parole
as
provided
for
in
the
law
.
Nachdem
die
Verurteilung
der
Täter
mittlerweile
vollzogen
ist
,
wendet
man
sich
nun
einer
Grauzone
zu
,
in
der
die
Trennung
von
Opfern
und
Tätern
nicht
mehr
eindeutig
zu
leisten
ist
-
das
scheint
der
wesentliche
Unterschied
zu
früheren
Versuchen
dieser
Art
zu
sein
. [G]
Now
that
the
criminals
have
been
tried
and
condemned
,
Germany
is
entering
a
grey
area
in
which
it
is
difficult
to
draw
a
clear
line
between
the
victims
and
the
perpetrators
.
This
seems
to
be
the
key
difference
between
the
more
recent
publications
and
earlier
works
of
this
kind
.
Und
so
sind
70
Prozent
der
jungen
Kriminellen
zum
Zeitpunkt
der
Inhaftierung
arbeitslos
,
85
Prozent
von
ihnen
haben
keine
Ausbildung
. [G]
70
per
cent
of
our
young
criminals
are
unemployed
at
the
time
of
their
incarceration
,
and
85
per
cent
have
no
vocational
training
.
Vor
60
Jahren
am
20
.
November
fanden
in
Nürnberg
die
Prozesse
gegen
die
Nazi-Kriegsverbrecher
statt
. [G]
60
years
ago
,
on
20
November
,
the
Nuremberg
Trials
against
Nazi
war
criminals
were
held
.
Damit
die
organisierte
Kriminalität
wirksam
bekämpft
werden
kann
,
müssen
Informationen
,
die
zum
Aufspüren
und
zur
Beschlagnahme
der
Erträge
aus
Straftaten
oder
anderer
Vermögensgegenstände
von
Straftätern
beitragen
können
,
ohne
Verzug
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
untereinander
ausgetauscht
werden
. [EU]
To
combat
organised
crime
effectively
,
information
that
can
lead
to
the
tracing
and
seizure
of
proceeds
from
crime
and
other
property
belonging
to
criminals
has
to
be
exchanged
rapidly
between
the
Member
States
of
the
European
Union
.
Da
Verbrecher
ihre
Handlungen
verdeckt
ausführen
,
müssen
sie
überwacht
werden
,
und
Informationen
über
sie
müssen
besonders
rasch
ausgetauscht
werden
. [EU]
As
the
activities
of
criminals
are
carried
out
clandestinely
,
they
need
to
be
controlled
,
and
information
relating
to
them
needs
to
be
exchanged
particularly
expeditiously
.
Die
Gefahr
,
dass
Terroristen
oder
andere
Kriminelle
Zugang
zu
gefährlichen
biologischen
Pathogenen/Toxinen
haben
. [EU]
The
risk
of
terrorists
or
other
criminals
having
access
to
dangerous
biological
pathogens/toxins
.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
mit
Entschlossenheit
auf
diese
Bedrohung
reagiert
und
mehrere
Initiativen
eingeleitet
,
durch
die
verhindert
werden
soll
,
dass
Kernmaterial
oder
andere
radioaktive
Stoffe
in
die
Hände
von
Kriminellen
und
Terroristen
gelangen
. [EU]
The
international
community
has
reacted
strongly
to
these
threats
and
has
taken
several
initiatives
aimed
at
preventing
nuclear
or
other
radioactive
material
from
falling
into
the
hands
of
criminals
and
terrorists
.
Die
Solidität
,
Integrität
und
Stabilität
der
Kredit-
und
Finanzinstitute
sowie
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen
,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen
,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
aus
rechtmäßigen
oder
unrechtmäßigen
Quellen
terroristischen
Zwecken
zuzuführen
. [EU]
The
soundness
,
integrity
and
stability
of
credit
and
financial
institutions
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
channel
lawful
or
unlawful
money
for
terrorist
purposes
.
Die
Solidität
,
Integrität
und
Stabilität
des
Systems
der
Geldtransfers
und
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen
,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen
,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
für
terroristische
Zwecke
zu
transferieren
. [EU]
The
soundness
,
integrity
and
stability
of
the
system
of
transfers
of
funds
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
transfer
funds
for
terrorist
purposes
.
Doch
versperren
diese
Maßnahmen
Terroristen
und
anderen
Straftätern
nicht
gänzlich
den
Zugang
zu
Zahlungsverkehrssystemen
und
berauben
sie
nicht
gänzlich
der
Möglichkeit
,
auf
diesem
Wege
ihre
Gelder
zu
transferieren
. [EU]
Those
measures
do
not
,
however
,
fully
prevent
terrorists
and
other
criminals
from
having
access
to
payment
systems
for
moving
their
funds
.
Gewährleistung
der
wirksamen
Verfolgung
von
Kriegsverbrechen
Nachweisliche
Erfolge
bei
der
Erfassung
von
Angeklagten
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
für
das
ehemalige
Jugoslawien
und
der
Zerschlagung
von
Netzwerken
zur
Unterstützung
angeklagter
Kriegsverbrecher
. [EU]
Ensure
effective
prosecution
of
war
crimes
Demonstrate
success
in
apprehending
ICTY
indictees
and
in
dismantling
networks
supporting
indicted
war
criminals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "criminals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners