DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cracking
Search for:
Mini search box
 

259 results for cracking
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Sie dreht durch. She's cracking up.

Hör auf, mit den Fingern/Knöcheln zu knacken! Stop cracking your knuckles.

Die Autolackierung bekommt Risse. The car's paint is cracking.

Schieß los! Get cracking!

So tummelten sich auf der Eröffnung zum Rundgang durch die Leipziger Hochschule für Grafik und Buchkunst (HGB) Februar diesen Jahres zuhauf die Spürnasen des Kunstbetriebs. [G] Thus throngs of talent scouts got cracking in February of this year at the reception held for the open-house of the Leipzig Academy for Graphic Arts and Book Design (Leipzige Hochschule für Grafik und Buchkunst, or HGB for short).

2 Nach dieser Prüfung dürfen bei dem Rückstrahler und insbesondere bei den optischen Elementen keine Risse oder erhebliche Formveränderungen sichtbar sein. [EU] After this test, no cracking or appreciable distortion of the retro-reflecting device and, in particular, of its optical component must be visible.

Als Gouverneur und Leiter des Sicherheitsrats der Provinz Teheran trägt er die Gesamtverantwortung für alle repressiven Maßnahmen, einschließlich der seit Juni 2009 laufenden Niederschlagung der politischen Proteste. [EU] In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he bears overall responsibility for all repressive activities, including cracking down on political protests since June 2009.

Als Gouverneur und Leiter des Sicherheitsrats der Provinz Teheran trägt er die Gesamtverantwortung für alle repressiven Maßnahmen, einschließlich der seit Juni 2009 laufenden Niederschlagung der politischen Proteste. [EU] In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he holds an overall responsibility for all repression activities, including cracking down on political protests since June 2009.

Aluminiumlegierungen müssen den Anforderungen der in Anlage A Absatz A.5 genannten Prüfung entsprechen. [EU] Aluminium alloys shall meet the requirements of the sustained load cracking tests carried out in accordance with paragraph A.5 (Appendix A).

An den Prüfstücken dürfen sich keine Risse bilden. [EU] No cracking of the test pieces is allowed.

Anderes katalytisches Cracken [EU] Other Catalytic Cracking

Anlagen für Reforming/Cracking mit einer Kapazität von 500 t/Tag oder mehr [EU] Reforming/cracking plants with a minimum capacity of 500 tonnes a day

Anschließend ist eine Sichtprüfung durchzuführen; dabei darf an der Abschlussscheibe des Nebelscheinwerfers oder der etwaigen äußeren Abschlussscheibe keine Verzerrung, Verformung, Rissbildung oder Farbänderung festzustellen sein. [EU] It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the front fog lamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.

Anschließend ist eine Sichtprüfung durchzuführen; dabei darf an der Abschlussscheibe des Prüfmusters oder der etwaigen äußeren Abschlussscheibe keine Verzerrung, Verformung, Rissbildung oder Farbänderung festzustellen sein. [EU] It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the test sample lens or the external lens, if any, shall be noticeable.

Anschließend ist eine Sichtprüfung durchzuführen; dabei darf an der Scheinwerferabschlussscheibe oder der etwaigen äußeren Abschlussscheibe keine Verzerrung, Verformung, Rissbildung oder Farbänderung festzustellen sein. [EU] It shall then be inspected visually, no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.

Anschließend ist er auf Schäden wie Ermüdungsrisse oder Spuren elektrostatischer Entladung zu untersuchen. [EU] Deteriorations, such as fatigue cracking or electrostatic discharge of the container, are inspected.

Ausgebrauchter Katalysator, in zylindrischer Form mit einem Durchmesser von 1 mm bis 3 mm, eine Mischung von Sulfiden des Wolframs und Nickels enthaltend, auf einem Träger aus Zeolith fixiert, mit einem Gehalt an Wolfram und Nickel von jeweils 10 GHT oder weniger, zum Regenerieren für die Wiederverwendung als Katalysator für das Kracken von Kohlenwasserstoffen [EU] Spent catalyst, in the form of rodlets of diameter of 1 mm or more but not exceeding 3 mm, containing a mixture of sulfides of tungsten and of nickel on a support of zeolite, containing by weight not more than 10 % of tungsten and not more than 10 % of nickel, for regeneration as a catalyst for hydrocarbon cracking [1]

ausgedehnte Risse bis zur Karkasse [EU] extensive cracking extending through to the carcass

Bei der Untersuchung der Anschlussstelle am Innenbehälter für Anschlussstutzen darf keine Schädigung, wie z. B. Ermüdungsrisse oder eine elektrostatische Entladung, festzustellen sein. [EU] Inspection of the liner/end boss interface of the container shall not reveal any evidence of deterioration, such as fatigue cracking or electrostatic discharge.

Cracken (katalytisch) [EU] Cracking (catalytic)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners