DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
countless
Search for:
Mini search box
 

25 results for countless
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Er hat ungezählte Arbeitsstunden (an Eigenleistung) in das alte Bauernhaus gesteckt. He put countless hours of sweat equity into the old farmhouse.

Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.

Alle Biographien - zuletzt die aus unzähligen Gesprächen über die Jugend des Schriftstellers im Dritten Reich schöpfende von Michael Jürgs - verzeichnen den Günter Grass des Jahres 1944 als Flakhelfer. [G] All the biographies - most recently that by Michael Jürgs drawn from countless conversations about the writer's youth during the Third Reich - describe the Günter Grass of 1944 as a flak auxiliary.

Bei Streifzügen durch die Stadt entdeckt man unzählige große und kleine Labels. [G] If you take a stroll through the city, you discover countless labels large and small.

Das Paradies für Wassersportler lädt ein zum Angeln und Tauchen, Segeln, Surfen und Kanufahren. [G] It is a watersports paradise, with countless opportunities for fishing, diving, sailing, windsurfing and canoeing.

Dass es sich nicht allein um zehn Einzelschicksale handelt, sondern um typische Lebensläufe und Schicksale, machen die jedem Kapitel vorgeschalteten kurzen historischen Erläuterungen und die beigefügten Landkarten deutlich. [G] These are not just ten individual life stories: they are typical of the lives and fates of countless others, as the brief historical explanations provided at the head of each chapter and the accompanying maps make clear.

Davon abgesehen, erreichten uns in den Tagen und Wochen nach dem Attentat zahllose fassungslose Briefe von Menschen, die uns ihr Mitgefühl ausdrückten. [G] Apart from that, in the days and weeks following the assassination, we received countless stunned letters from people who wanted to express their sympathy with us.

Den Dunstkreis der Modewoche nutzen außerdem unzählige Nachwuchsdesigner für private Showrooms, Modenschauen oder Partys. [G] Countless up-and-coming designers also use the fallout from the fashion week for private showrooms, fashion shows or parties.

Deren verbleibende Zeugnisse wurden renoviert, saniert und auf Hochglanz gebracht, von zahllosen Gästen aus aller Welt bewundert und bestaunt. [G] The remaining monuments to its history were cleaned, restored and polished to their former brilliance, inspiring admiration and awe in countless visitors from all over the world.

Die Jammerbucht im äußersten Nordwesten Dänemarks trägt ihren Namen nicht umsonst; hier strandeten im Laufe der Seefahrtgeschichte zahlreiche Schiffe. [G] The waters off the North-West tip of Denmark are notoriously treacherous, and countless shipwrecks have occurred here over the course of maritime history.

Dies alles hatte Leid, Traumata und das Unglück zahlloser unschuldiger Menschen zur Folge. [G] All that brought suffering, trauma and unhappiness to countless innocent people.

Die wandlungsfähige, nuancenreiche Stimme, dieser "Virtuosin des kunstvollen Glicksens, Meisterin des ins fast Unendliche verlängerten Aushauchens" (Berliner Zeitung) umschifft die schroffen Klippen seichter Jazzgewässer, die gefährlich langweiligen Untiefen zahlloser Hotelbarformationen mit Eleganz und Leichtigkeit. [G] The versatile, nuanced voice of this "virtuoso of artful cooing, mistress of the exhaled note drawn out nearly into infinity" (Berliner Zeitung), sails with elegance and ease round the jagged cliffs of shallow jazz waters and the dangerously boring shoals of countless hotel bar bands.

Doch auch in anderer Hinsicht ist der DAX aufschlussreich: Wirft man nämlich einen Blick in die Vorstände der 30 Unternehmen, die im DAX vertreten sind, wird man dort unter zahlreichen Männern nur zwei Frauen finden. [G] Yet the DAX is telling in another matter as well: If you take a look at the management boards of the 30 companies listed on the DAX, you will find only two women among the countless men.

Dort leben nunmehr 80% der Bevölkerung im suburbanen Raum jenseits der Stadtgrenze, während weite Teile des Stadtgebiets sich mit ihren unzähligen grasbewachsenen Brachflächen zu einer quasi ländlich Idylle entwickelt haben. [G] 80% of the population there now live in the suburban districts beyond the city's boundaries while, with their countless disused plots overgrown with grass, wide expanses of the city have turned into a quasi-rural idyll.

Durch die "Generosion", das schnelle und kontinuierliche Aussterben unzähliger Arten und die damit verbundene unwiederbringliche Vernichtung genetischer Ressourcen, werden alle möglichen Nutzungspotenziale allerdings für immer vereitelt. [G] "Gene erosion", the rapid and continuous dying out of countless species and the associated irrevocable destruction of genetic resources, means that all possible usage potentials will be squandered for ever.

Ein weißer Plastikstuhl, wie er sich in unzähligen Gärten und Cafés Europas befindet, steht einsam in der Mitte auf einem Acker in der Bretagne, am westlichen Rand Europas. [G] A white plastic chair, the kind you find in countless gardens and European cafés, seems to be leaning over, all alone in the middle of a field in Brittany, on the western edge of Europe.

Für all jene, die sich diese und andere ökologisch unverantwortliche Reisen nicht leisten (wollen), laden tolle Bildbände, beeindruckende Dokumentationen und unzählige Internetseiten zu einer Reise in Gedanken ein. [G] For all those who don't (want to) treat themselves to these and other ecologically irresponsible trips, wonderful illustrated books, impressive travelogues and documentaries, and countless internet sites invite you on an imaginary journey.

Nicht umsonst wurden seine Werke mit zahlreichen Comicauszeichnungen, Film- und Fernsehpreisen geehrt, seine Romane und Comics führen Bestsellerlisten an und seine Filme sind wahre Publikumsmagnete. [G] It's only right that his work has received countless comic awards, film and television prizes, that his novels and comics hit the top of the bestseller lists and his films are real crowd pullers.

Seit Hegel, dem ersten und bis heute berühmtesten Endzeitredner der Kunst, wurde das viel zitierte "Ende der Kunst" unzählige Male prophezeit, ersehnt und gefürchtet. [G] Hegel was the first and, to date, most illustrious prophet of the end of art, which has subsequently been heralded, longed for and feared by countless others.

Sie haben eine Unmenge Fragen und wissen nicht, wer sie ihnen beantworten kann. [G] They've countless questions and don't know where to turn for answers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners