DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
corresponding
Search for:
Mini search box
 

5842 results for corresponding
Tip: Conversion of units

 German  English

Anknüpfungspunkte für ein gedeihliches Zusammenleben Verschiedener gibt es wohl in allen großen Kulturkreisen, weil es entsprechende Erfahrungen gibt. [G] Points of contact for positive forms of living together by human beings who differ from each other exist in all great cultural traditions, because corresponding experiences exist.

Arendt unterscheidet zwischen der "Arbeit" als der unmittelbar lebenserhaltenden Tätigkeit, dem "Herstellen" als der vergegenständlichenden Tätigkeit und dem "Handeln" als der echten und höchsten Tätigkeit, in der die Menschen miteinander in Interaktion treten. [G] Arendt distinguishes between "labour", corresponding to the biological processes directly sustaining life, "work", corresponding to production of the artificial environment and "action" as the real and highest activity in which people interact.

Dank der Kohle ist die niederrheinische Bucht bei Köln sogar vergleichbar mit dem Iran: Denn hier lagert mit 55 Milliarden Tonnen das drittgrößte Braunkohle-Vorkommen der Welt, mit einem Energiegehalt, der dem der iranischen Erdölreserven entspricht. [G] Thanks to coal, the Lower Rhine Embayment near Cologne is even comparable with Iran since its 55 billion tons of lignite deposits are the third-largest in the world, with an energy content corresponding to that of Iran's crude oil reserves.

Dass Kinderbuchklassiker und aus dem TV bekannte Stoffe auf der Leinwand so erfolgreich sind, liege auch daran, dass ihr ohnehin hoher Bekanntheitsgrad mittels großer Kopienzahl für die Kinos und entsprechendem Marketing noch weiter gesteigert werde, stellt Margret Albers fest. [G] That children's classics and stories well-known from TV are so successful on the big screen, can also be explained by the fact that they become even more widely-known due to the large number of copies for the cinemas and the corresponding marketing, according to Margaret Albers.

Das ästhetische Erscheinen kann von allen beachtet werden, die erstens über die entsprechende sinnliche und kognitive Ausstattung verfügen und zweitens bereit sind, unter Verzicht auf kognitive oder praktische Ergebnisse für die volle sensitive Gegenwart eines Gegenstands (vgl. dieser Absatz, 2. Zeile) aufmerksam zu sein. [G] Aesthetic appearing can be observed by anyone that, first of all, disposes over the corresponding sensuous and cognitive equipment; and second is prepared, by renouncing cognitive or practical results, to give his full attention to the sensuous presence of an object (cf. second sentence of this paragraph).

Die Berufsbezeichnung, für die es im Deutschen keine Entsprechung gibt, hat sich Ballhaus verdient - es sind auch seine eigenen Ideen, Träume, Erfahrungen, die er sichtbar macht. [G] Ballhaus has earned this professional title (for which there is, by the way, no corresponding term in German): for it is his own ideas, dreams, experiences that he makes visible.

Eine "heiße" Theorie besagt, dass sich mit der heutigen Technik ein geothermisches Potenzial erschließen ließe, das dem 600fachen des deutschen Jahresstromverbrauchs entspricht. [G] A "red-hot" theory is that today's technology will be able to develop geothermal resources corresponding to 600 times Germany's annual electricity consumption.

Entsprechende Regelungen sind Kern der laufenden "Föderalismusreform". [G] Corresponding rules are at the heart of the current "federalism reform".

Falls eine Frage vor Ort nicht beantwortet werden kann, wird sie an eine QuestionPoint-Bibliothek mit dem passenden Profil weitergeleitet und dort innerhalb kurzer Zeit bearbeitet. [G] If the question cannot be answered locally, it will be forwarded to a QuestionPoint library with a corresponding profile where it will be dealt with quickly.

Gerade in der Notwendigkeit des planerischen Umsteuerns liegt jedoch auch eine große Chance, die in dem von der Bundesregierung lancierten Programm "Stadtumbau Ost" durch eine ganze Reihe entsprechender Maßnahmen gefördert wird. [G] However, it is precisely this need for replanning that holds great opportunities, and these are being promoted through a whole series of corresponding measures within the framework of the programme "Stadtumbau Ost" (urban redevelopment in eastern Germany) launched by the Federal Government.

In seinem Vorwort erklärt Muffat auch, wie man die entsprechenden Stimmen zusammenstellt. [G] In his preface, Muffat also explains how the corresponding voices should be combined.

Jeder Name besteht aus zwei Teilen: dem Gattungsnamen, vergleichbar etwa mit einer Automarke, sowie der eigentlichen Artbezeichnung, dem jeweiligen "Automodell" entsprechend. [G] Every name is made up of two parts: the genus name, comparable with a car brand, and the actual species name, corresponding to the "car model".

006-013, 266, 275, 237-238 und 050-061: die einschlägigen Informationen, die im SIS II enthalten sind und Abschnitt a des EAW entsprechen [EU] 006-013, 266, 275, 237-238 and 050-061: the relevant information inserted in the SIS II and corresponding to Section (a) of the EAW shall be entered

006-013: die einschlägigen Informationen, die im SIS enthalten sind und Abschnitt a des EAW entsprechen [EU] the relevant information inserted in the SIS and corresponding to section (a) of the EAW should be entered

006-013: Die einschlägigen Informationen, die in das SIS eingegeben wurden und Abschnitt a des EuHb entsprechen [EU] 006-013: The relevant information inserted in the SIS and corresponding to Section (a) of the EAW should be entered

108-01-0) und die entsprechenden protonierten Salze, b) [EU] N,N-Dimethylaminoethanol (108-01-0) and corresponding protonated salts;

10 ml Fehling-Lösung (5 ml Lösung A und 5 ml Lösung B) entsprechen 0,04945 g wasserfreier Glucose, wenn Lösung I 17,636 g Kupfer je Liter enthält [EU] T is the quantity in grams of anhydrous dextrose corresponding to 10 ml of Fehling's solution (5 ml of solution A and 5 ml of solution B). This titer corresponds to 0,04945 g of anhydrous dextrose when solution A contains 17,636 g of copper per litre

10 offene Codenummern für einzelne Aufwandsposten (Rubriken 59 bis 89) [EU] 10 'open' codes corresponding to the headings for the costs in question (headings 59 to 89)

10 y/3 g Mehl mit dem vorhandenen Feuchtigkeitsgehalt (entsprechend 1 kg bei einem Feuchtigkeitsgehalt von 14 %) mit einer Genauigkeit von 2 g abwiegen, wobei y die Mehlmenge darstellt, die im Farinograf-Test verwendet wird (siehe ICC-Norm Nr. 115/1). [EU] Weigh, with a precision of 2 g, 10 y/3 g flour on as-is moisture basis (corresponding to 1 kg flour on a 14 % moisture basis), in which 'y' is the quantity of flour used in the farinograph test (see ICC Standard No 115/1).

10 % nach Anzahl oder Gewicht Früchte, die der nächsthöheren oder nächstniedrigeren als der auf dem Packstück angegebenen Größe entsprechen, wobei für die Früchte der kleinsten Größe eine Höchstabweichung von 5 mm unter der Mindestgröße zulässig ist. [EU] 10 per cent by number or weight of fruit corresponding to the size immediately above or below that marked on the package, with, for fruit classified in the smallest grade allowed a maximum variation of 5 mm below the minimum.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org