A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contradiction
contradictions
contradictorily
contradictoriness
contradictory
contradictory proposition
contradictory statement
contradictory syllogism
contradirectional
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
contradictory
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Eine
wissenschaftliche
Theorie
,
die
diesen
Namen
verdient
,
darf
nicht
in
sich
widersprüchlich
sein
.
Any
scientific
theory
worth
its
money
must
avoid
being
self-
contradictory
.
Diese
Argumentation
ist
in
sich
widersprüchlich
/
nicht
schlüssig
.
This
argument
is
self-
contradictory
.
Auch
moralphilosophisch
lässt
sich
-
etwa
mit
Immanuel
Kant
-
gegen
die
Legitimation
der
Selbsttötung
argumentieren
,
die
danach
insofern
einen
Selbstwiderspruch
enthält
,
als
der
Mensch
damit
gegen
seine
eigene
Würde
verstoßen
würde
. [G]
In
terms
of
moral
philosophy
,
in
reference
to
Immanuel
Kant
,
for
instance
,
it
is
possible
to
argue
against
the
legitimacy
of
suicide
which
itself
is
contradictory
because
the
act
of
committing
suicide
constitutes
a
violation
of
the
'perpetrator's'
dignity
.
Dass
die
Unterscheidung
zwischen
aktiver
und
passiver
Sterbehilfe
somit
als
widersprüchlich
empfunden
werden
kann
,
gilt
den
Befürwortern
einer
Liberalisierung
der
Sterbehilfe
als
Argument
,
diese
Unterscheidung
gänzlich
fallen
zu
lassen
und
beide
Formen
der
Sterbehilfe
in
Deutschland
gleichermaßen
zuzulassen
. [G]
The
distinction
between
active
and
passive
assisted
dying
can
hence
be
perceived
as
contradictory
, a
fact
that
has
been
recognised
by
those
in
favour
of
liberalising
assisted
dying
.
They
recommend
dropping
this
distinction
completely
and
to
permit
both
forms
of
assisted
dying
in
Germany
.
Der
zweite
wichtige
Grund
lässt
sich
auf
die
Studentenbewegung
1968
zurückführen
.
Was
die
jüdische
Problematik
betraf
,
so
hatte
diese
durchaus
widersprüchliche
Wirkungen
. [G]
The
second
major
factor
relates
to
the
1968
students'
movement
,
which
had
quite
a
contradictory
effect
where
the
Jewish
cause
was
concerned
.
Die
Folge
sind
Leistungsbilanzen
,
die
die
unterschiedlichsten
und
widersprüchlichsten
künstlerischen
Positionen
zusammenbringen
. [G]
The
consequence
is
a
performance
record
that
brings
together
the
most
diverse
and
contradictory
artistic
positions
.
Die
Qualität
der
Berliner
Konzepte
und
ihre
internationale
Ausstrahlungskraft
als
Labor
für
analoge
städtebauliche
Auseinandersetzungen
in
anderen
Metropolen
Mittel-
und
Osteuropas
wird
jedoch
nicht
zuletzt
daran
gemessen
werden
,
wie
klar
die
oft
gegensätzlichen
historischen
Kulturschichten
auch
in
der
Stadt
des
21
.
Jahrhunderts
erkennbar
bleiben
und
ob
es
gelingt
,
das
angestrebte
Ziel
einer
verdichteten
und
multifunktionalen
Innenstadt
nachhaltig
zu
unterstützen
. [G]
The
quality
of
the
Berlin
concepts
and
their
international
appeal
as
a
laboratory
for
similar
urban
development
activities
in
other
Central
and
Eastern
European
metropolises
will
be
measured
not
least
by
how
clearly
Berlin's
often
contradictory
historical
cultural
layers
remain
visible
in
the
city
of
the
21st
century
and
whether
the
aspired
goal
of
supporting
and
maintaining
a
closely
knit
and
multi-functional
inner
city
is
achieved
.
Die
Regisseure
haben
die
Lunte
an
alle
erdenklichen
politischen
und
gesellschaftlichen
Zündstoffe
gelegt
und
dabei
das
so
genannte
Heitere
ab-
und
Widersprüchliches
grell
aufgeblendet
. [G]
They
have
set
the
torch
to
all
conceivable
political
and
social
dynamite
and
thereby
dimmed
what
is
known
as
the
cheerful
and
glaringly
highlighted
the
contradictory
.
Innerhalb
moderner
pluralistischer
Gesellschaften
leben
Menschen
unterschiedlicher
Herkunftskulturen
und
Religionen
Tür
an
Tür
,
stoßen
täglich
verschiedene
,
teilweise
sich
widersprechende
Werte
und
Lebensentwürfe
aufeinander
. [G]
In
modern
,
pluralist
societies
,
people
of
different
backgrounds
and
religions
live
as
neighbours
and
diverse
,
in
part
contradictory
,
values
and
life-projects
knock
up
against
each
other
.
Menschen
sind
nicht
vielschichtig
oder
widersprüchlich
,
sondern
schlicht
gut
oder
böse
. [G]
Far
from
displaying
a
complex
or
contradictory
personality
,
the
characters
are
simply
either
good
or
evil
.
Vielleicht
resultiert
das
Unbehagen
gerade
aus
der
Verdichtung
der
widersprüchlichsten
künstlerischen
Positionen
. [G]
Perhaps
the
misgivings
result
from
this
very
intensity
of
contradictory
artistic
positions
.
Wie
kann
dieser
für
die
Architektur-
und
Städtebaugeschichte
in
Deutschland
so
reiche
,
vielgestaltige
und
auch
widerspruchsvolle
Zeitraum
so
dargestellt
werden
,
dass
die
notwendige
Differenziertheit
und
gleichzeitige
Überschaubarkeit
gewährleistet
bleibt
?
Pehnt
,
der
sich
bereits
durch
zahlreiche
frühere
architekturhistorische
Publikationen
,
wie
der
erstmals
1973
erschienenen
"Architektur
des
Expressionismus"
,
als
einer
der
besten
Kenner
der
Materie
ausgezeichnet
hatte
,
ist
es
trotz
dieser
Risiken
glänzend
gelungen
. [G]
How
can
this
period
of
architecture
and
urban
development
in
Germany
,
so
rich
,
multifarious
and
contradictory
,
be
presented
in
the
necessary
detail
and
at
the
same
time
remain
synoptic
?
In
spite
of
the
risks
,
Pehnt
,
who
already
distinguished
himself
as
one
of
the
leading
authorities
on
the
subject
with
his
"Architektur
des
Expressionismus"
("The
Architecture
of
Expressionism"
,
1973
),
has
brilliantly
succeeded
in
this
task
.
Wirtschaftskrisen
,
verarmte
Kommunen
und
Reichtum
-
das
sind
die
widersprüchlichen
und
doch
gleichzeitigen
Väter
des
Stiftungs-Booms
in
Deutschland
. [G]
Economic
crises
,
destitute
local
communities
and
wealth
,
are
both
the
contradictory
and
simultaneous
causes
of
the
boom
in
foundations
in
Germany
.
Zu
verschieden
und
oft
auch
widersprüchlich
waren
die
Aussagen
in
den
Interviews
. [G]
The
statements
in
the
interviews
were
too
varied
and
frequently
also
contradictory
.
Alles
in
allem
waren
die
diesbezüglichen
Auskünfte
und
Belege
des
Antragstellers
undurchsichtig
und
streckenweise
widersprüchlich
und
ließen
daher
insgesamt
Zweifel
an
der
Zuverlässigkeit
der
vorgelegten
Informationen
aufkommen
. [EU]
Overall
,
the
information
and
evidence
provided
in
this
regard
was
unclear
and
in
some
instances
contradictory
and
therefore
in
general
cast
doubts
on
the
reliability
of
the
information
provided
.
Angaben
zum
kontradiktorischen
Verfahren:
... [EU]
Indicate
references
to
the
contradictory
procedure:
...
Außerdem
ist
festzustellen
,
dass
ein
marokkanisches
Unternehmen
,
das
keinen
Fragenbogen
ausfüllte
und
einem
Kontrollbesuch
nicht
zustimmte
,
widersprüchliche
Informationen
über
seine
Tätigkeit
übermittelte
,
obwohl
es
die
Situation
durch
eine
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
leicht
hätte
klären
können
. [EU]
It
is
also
noted
that
one
Moroccan
company
which
did
not
complete
a
questionnaire
nor
did
they
accept
a
verification
visit
,
provided
contradictory
information
as
to
their
activities
while
they
could
easily
have
clarified
the
situation
by
cooperating
in
the
investigation
.
Außerdem
stehe
diese
Schlussfolgerung
im
Widerspruch
zu
der
in
mehreren
Abschnitten
der
Unterlagen
zur
Unterrichtung
enthaltenen
Aussage
,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
bediene
schwerpunktmäßig
das
mittlere
bis
obere
Marktsegment
. [EU]
It
was
also
claimed
that
this
conclusion
would
be
contradictory
as
several
sections
in
the
disclosure
document
had
described
how
the
Union
industry
is
concentrated
to
the
mid
to
high
end
segment
.
Bezüglich
der
widersprüchlichen
Zahlenangaben
zu
den
geplanten
Produktionsniveaus
in
den
Jahren
2005
und
2006
,
haben
die
polnischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
13
.
Juni
2005
erklärt
,
wegen
des
verzögerten
Beitritts
des
Investors
zur
Gesellschaft
sei
es
notwendig
gewesen
,
diese
Werte
in
den
späteren
Fassungen
des
Umstrukturierungsplans
nach
unten
hin
zu
korrigieren
. [EU]
Regarding
the
contradictory
figures
on
planned
production
levels
in
the
years
2005
and
2006
,
the
Polish
authorities
explained
in
their
letter
of
13
June
2005
that
,
owing
to
delays
in
the
entry
of
the
investor
,
the
figures
had
had
to
be
revised
downwards
in
successive
versions
of
the
restructuring
plan
.
Da
die
Kommission
keine
gegensätzlichen
Angaben
bekam
,
auf
deren
Grundlage
sie
die
Voraussetzungen
der
Unternehmen
und
ihre
eigenen
Voraussetzungen
anzweifeln
könnte
,
hat
die
Kommission
auch
keine
berechtigten
Gründe
,
sie
zurückzuweisen
. [EU]
Given
that
the
Commission
has
not
been
provided
with
any
contradictory
information
which
put
the
companies
and
its
own
assumptions
into
question
,
the
Commission
has
no
grounds
to
dispute
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contradictory":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners