DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
contents
Search for:
Mini search box
 

1032 results for contents
Tip: Conversion of units

 German  English

Ich habe den Inhalt nur überflogen. I have only browsed through the contents.

Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. The owners of the linked-to pages are solely liable for the contents.

Am Ende wird alles digital. Ökonomie und Inhalt bestimmen dabei oftmals die Wahl des Mediums. [G] The price and the contents often determine the choice of medium.

Ansonsten werden munter Formen und Inhalte in konzessionierten Orten gemischt, wenn etwa mitten im Münchner Stadtzentrum das "Zerwirk" neben einem Restaurant auch einen Club anbietet, Lesungen auf der Tanzfläche des Kölner "Subway" stattfinden oder die "Russendisko" von Wladimir Kaminer das alt eingesessene Kaffee Burger auf der Berliner Torstraße in Beschlag nimmt. [G] Besides this, forms and contents are being cheerfully mixed in licensed places - when, for example, the "Zerwirk" in Munich's city centre offers a club alongside its restaurant, when readings take place on the dance floor of Cologne's "Subway" or when Vladimir Kaminer's "Russian Disco" occupies the old-established Cafe Burger in Berlin's Torstraße.

Dank der Chips, mit denen alle Waren versehen sind, melden die Regale, wenn etwas fehlt, berechnen die Einkaufswagen, was die Produkte im Wagen kosten, oder sogar, ob der ausgewählte Wein zu Fisch oder dunklem Fleisch passt. [G] By communicating with the chips that are affixed to all products the shelves report when an item is missing, the trolleys calculate the total cost of their contents, and the system even indicates whether the selected bottle of wine goes with fish or red meat.

Das heißt, dass in den Kritiken oft sehr inhalts- und themenorientiert besprochen wird. [G] That means that critiques discuss books in a way that is very much based on their contents and themes.

Der graue Salon für die Berliner "Stella"-Inszenierung (Regie ebenfalls Kimmig) wirkt mit seinen gepolsterten Wänden beim zweiten Hinsehen wie ein romantischer U-Boot-Entwurf und versteckt schmale Schieberegale, in denen altertümliches Spielzeug und Einweggläser mit unidentifizierbaren Inhalten verborgen sind. [G] With its padded walls, the grey salon for the Berlin staging of "Stella" (also directed by Kimmig) looks, on closer inspection, like a romantic design for a submarine and conceals narrow sliding shelf units that harbour antiquated toys and non-returnable jars with unidentifiable contents.

Deutscher Pop entdeckt religiöse Inhalte [G] German Pop Music Discovers Religious Contents

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. Am Ende wird alles digital. Ökonomie und Inhalt bestimmen oftmals die Wahl des Mediums. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will ultimately all be digital. The price and the contents often determine the choice of medium.

Die Frankfurter Band Glashaus beschwört in ihrem deutschsprachigen Soul das jüngste Gericht, der Kölner Reggae-Sänger Gentleman bekennt sich in seinen Texten zu Jah, dem Gott der Rastafaris auf Jamaika. Gentleman hat seine aktuelles Album "Journey to Jah" getauft, aber trotzdem bleibt zweifelhaft, inwieweit die Hörer den Inhalten folgen können. Schließlich verfasst der Kölner seine Lobgesänge im jamaikanischen Dialekt Patois. [G] The Frankfurt Band Glashaus alludes to the Last Judgement in its German-language soul music, and the Cologne reggae singer Gentleman alludes to Jah, the God of the Jamaican Rastafarians, in his songs and has called his latest album "Journey to Jah". It is unlikely, however, that listeners can fully follow the contents, as the Cologne musician sings his songs of praise in patois.

Die Herausforderung für ein politisches Theater besteht damit darin, weder dem Inhaltsfetischismus noch den Allgemeinplätzen über Theaterhaftigkeit zu verfallen. [G] The challenge for political theatre is to neither fall prey to an obsession with contents nor to widely-held views about theatricality.

Die Mitglieder des Parlaments können über das Internet auf Artikel oder Inhaltsverzeichnisse politisch relevanter Zeitschriften ebenso zurückgreifen wie auf allgemeine Lexika, Wörterbücher, Statistiken, Gesetzestexte und juristische Kommentare. [G] Via the Internet, the Members of the Bundestag can access articles or contents lists from politically relevant periodicals as well as general encyclopaedias, dictionaries, statistical works, legal texts and legal commentaries.

Diese Annahmen werfen eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit Korruption auf: Sind gewisse Formen und Inhalte von Governance und gewisse kulturelle Eigenarten förderlich für Korruption und wenn ja, in welchem Maß? [G] These assumptions induce a series of questions in the context of corruption: Are certain forms and contents of governance and certain cultural idiosyncrasies conducive to corruption and to what degree?

Dies hängt vermutlich auch damit zusammen, dass sich die Inhalte der Literaturkritik verändert haben. [G] That is presumably partly duet to the fact that the contents of literary criticism have changed.

Er beschäftigt sich vorwiegend mit formalen Problemen, nicht mit erzählerischen Inhalten. [G] It tends to address formal problems rather than narrative contents.

Er wird unter staatlicher Aufsicht, aber in inhaltlicher Verantwortung der Religionsgemeinschaften erteilt. [G] While supervised by the state, it is the religious communities who are responsible for its contents.

Gentleman hat seine aktuelles Album "Journey to Jah" getauft, aber trotzdem bleibt zweifelhaft, inwieweit die Hörer den Inhalten folgen können. Die Frankfurter Band Glashaus beschwört in ihrem deutschsprachigen Soul das jüngste Gericht, der Kölner Reggae-Sänger Gentleman bekennt sich in seinen Texten zu Jah, dem Gott der Rastafaris auf Jamaika. Schließlich verfasst der Kölner seine Lobgesänge im jamaikanischen Dialekt Patois. [G] The Frankfurt Band Glashaus alludes to the Last Judgement in its German-language soul music, and the Cologne reggae singer Gentleman alludes to Jah, the God of the Jamaican Rastafarians, in his songs and has called his latest album "Journey to Jah". It is unlikely, however, that listeners can fully follow the contents, as the Cologne musician sings his songs of praise in patois.

Inhaltlich: den Zielen der Bibliothek verpflichtet [G] The contents: dedicated to the library's aims

Inhaltlich geht Flix jedoch weiter als die meisten seiner Altersgenossen: "Die Idee ist, eine Art Autobiographie zu schreiben, die allerdings nicht mit der Gegenwart endet, sondern sich bis in die Zukunft, also bis zum Lebensende, erstreckt." [G] As far as the contents are concerned, however, Flix goes further than most of his contemporaries: "The idea is to write a kind of autobiography that does not end with the present, but continues into the future, to the end of my life."

Internationales Netzwerk kuratiert die Inhalte [G] International network selects contents

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners