DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
consisting
Search for:
Mini search box
 

2476 results for consisting
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Aber Schüttes Männerporträts sind Puppen, bestehend aus Kopf und Schultern und auf dreibeinigen Gerüsten ruhend, umhüllt mit Stoffen aus dem Bekleidungsfundus des Künstlers, mit faustgroßen Köpfen aus Fimo, einem weichen Knetmaterial für Kinder. [G] But Schütte's portraits are of puppets consisting of head and shoulders, their fist-sized heads of Fimo, a soft children's putty, the whole resting on tripods and enrobed in material from the artist's store of costumes.

Am 23. Dezember 1955 erschien das erste "Mosaik von Hannes Hegen" mit dem Digedag-Trio, bestehend aus Dig, Dag und Digedag. [G] On 23 December 1955, the first Mosaik von Hannes Hegen appeared, with the Digedag trio, consisting of Dig, Dag and Digedag.

Überall bildeten sich die so genannten Writerscenes, die meist nur aus wenigen Sprühern bestehen. [G] So-called "writers' scenes" have grown up everywhere, generally just consisting of a few people.

Dabei wurden organische und anorganische Sedimente im Flachwasser abgelagert, die das feine Schlickwatt und das gröbere Sandwatt bildeten. [G] During this process, organic and inorganic sediments were deposited in shallow waters to form the mud flats, consisting of fine silt, and the sand flats, where sediment is coarser.

Da die primäre Rechtssicherung aber den Einzelstaaten obliegt, ist die Weltrepublik nur als deren rechtsförmige Koexistenz legitim: als ein Sekundärstaat (Völkerstaat im Sinne eines Staates von Staaten) mit relativ wenigen Kompetenzen. [G] Since it is the task of individual nations to guarantee basic rights, however, the world republic, as a secondary state with relatively few competencies (a league of nations in the sense of a state consisting of nations) is only legitimate in legal coexistence with them.

Die Anzugweste erfindet er neu: das Vorderteil besteht aus zwei gekreuzten Stoffbahnen, die etwas Schärpen Ähnliches haben. [G] He has reinvented the waistcoat, with the front part consisting of two crossed-over lengths of fabric that have something of a shawl about them.

Die Entscheidung der Jury des Goethe-Instituts, bestehend aus Martin Berg, Florian Malzacher und Jukka-Pekka Pajune, fiel beim diesjährigen Festival auf "Dead Cat Bounce" des amerikanischen Videokünstlers und Theatermachers Chris Kondek. [G] The jury of the Goethe Institute, consisting of Martin Berg, Florian Malzacher and Jukka-Pekka Pajune, has awarded this year's prize for the 'Politics in Fringe Theatre' Festival to "Dead Cat Bounce" by the American video and theatrical artist Chris Kondek.

Eine Jury, bestehend aus Vertretern der Berlinale, des Goethe-Instituts und FIPRESCI, wählte die diesjährigen Teilnehmer aus 120 Bewerbungen. [G] A jury consisting of representatives of the Berlinale, the Goethe Institute and FIPRESCI selected this year's participants from 120 applications.

Eine Verbindung in die Gegenwart schafft der "Blaue Ring", eine leuchtende Neon-Installation des italienischen Künstlers Maurizio Nannucci, die im Lesesaal der Bibliothek rundherum unterhalb der Decke verläuft. [G] A fluorescent neon installation by the Italian artist Maurizio Nannucci, entitled "Blue Ring" and consisting of a German text in a brightly shining loop placed just beneath the reading room's ceiling, forms a link to the present.

Gegen einen Staat, der sich aus den weiter fortbestehenden Staaten zusammensetzt, gegen eine föderale Weltrepublik, bleibt er zwar skeptisch. [G] He remains sceptical towards a state consisting of existing nations, towards a federal world republic.

In 100 Produktporträts werden Möbelklassiker chronologisch vorgestellt, angefangen vom Bugholzstuhl von Michael Thonet aus dem Jahr 1859, über den Stuhl Zeitdokumente aus geschichteten Plastiktüten bis zum Containersystem Mein_Back (2005) des Designertrios Bäuerle/Miller/Seifried, bei dem aus einem Regal im Handumdrehen Umzugskisten entstehen. [G] In 100 product portraits, classic pieces of furniture are presented chronologically, starting with the Bugholzstuhl (moulded beech wood chair) by Michael Thonet from the year 1859, or the Zeitdokumente chair (a document of the times) made of layers of plastic bags, to the container system Mein_Back (2005) by the designer trio Bäuerle/Miller/Seifried consisting of bakers' plastic crates which can be turned in an instant into boxes for moving house.

In einem Raster von Oberleitungen werden Leuchtstoffrören, Reflektorlampen und Hochleistungs-Leuchtdioden (LEDs) eingesetzt, die jeweils über eine Millionen Farben erzeugen können. [G] There is a system consisting of fluorescent tubing, reflector lamps and light-emitting diodes (LEDs) running along the ceiling that can produce over a million colours at any given time.

In einer öffentlichen, für alle Besucher zugänglichen Umgebung schuf Stefan Diez zwei stilisierte Häuser, die jeweils aus einem Raum bestanden und unterschiedliche Funktionen des Wohnens abbildeten. [G] In a public setting that was open to all fairgoers Stefan Diez had built two stylised houses each consisting of one room that each represented different ways of living.

Mit Ben van Berkel hat er zuletzt das aus drei kompliziert verwobenen Spiralen zusammengesetzte neue Daimler-Benz-Museum in Stuttgart entwickelt, das im Mai 2006 eröffnet wird. [G] Most recently, he developed the new Daimler-Benz Museum in Stuttgart in cooperation with Ben van Berkel, consisting of three complexly-intertwined spirals, which will open in May 2006.

Mit Präsentationen der Sammlungen Schürmann (1994), Froehlich (1997), Würth (1998), Ingvild Goetz (1998) oder Grässlin (2001) liest sich die Reihe als who is who der deutschen Sammlerszene. [G] Consisting of presentations from the collections of Schürmann (1994), Froehlich (1997), Würth (1998), Ingvild Goetz (1998) and Grässlin (2001), the shows are a veritable Who's Who of Germany's collecting scene.

Nicht nur theoretisch, denn die Popakademie arbeitet mit einem so genannten Bandpool zusammen, bestehend aus jungen Musikern, die eineinhalb Jahre lang professionelle Betreuung bekommen. [G] And not just theoretically: the Pop Academy is working with a so-called band pool consisting of young musicians who receive professional backing for a year and a half.

Nun liefern er und Michael Cramm eine Platte aus Countrysongs und stillem Discopop, die weit mehr als eine Stilübung ist. [G] Now he and Michael Cramm have come up with a record consisting of country songs and quiet disco pop, which is far more than an exercise in stylistic composition.

Schirmer/Mosel hat 1985 ein französischsprachiges Programm in Frankreich gestartet und unter dem Imprint Schirmer Art Books 1990 ein englischsprachiges Programm mit damals 12 Titeln. [G] In 1985 Schirmer/Mosel launched a French-speaking program in France and in 1990, under the publisher's imprint of Schirmer Art Books, an English-speaking program consisting of 12 books.

Sie setzten von Beginn an auf ein interdisziplinäres Team, das aus Naturwissenschaftlern, Juristen, Städteplanern und Künstlern bestand. [G] Right from the start they plumped for an interdisciplinary team consisting of natural scientists, legal experts, town planners and artists.

So gründete Großbritannien eine internationale Partnerschaftsinitiative aus Regierungen, Wirtschaft und Zivilgesellschaft zum Ausbau erneuerbarer Energien und Verbesserung der Energieeffizienz (Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership - REEEP). [G] To this end, the United Kingdom has set up an international partnership initiative consisting of governments, the private sector and civil society in order to expand renewables and to improve energy efficiency (Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership - REEEP).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners