A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
connection-orientated transmission
connectional
connectionless
connectionless network protocol
connections
connective
connective link
connective links
connective tissue
Search for:
ä
ö
ü
ß
616 results for
connections
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aber
was
für
eine
Rolle
spielen
die
paar
Jahrzehnte
,
die
dazwischenliegen
.
Wir
erleben
doch
heute
ein
typologisches
Kaleidoskop
,
das
immer
wieder
zu
neuen
Anschlüssen
führt
,
aber
aus
hinlänglich
bekanntem
Material
besteht
. [G]
But
what
a
role
the
couple
of
decades
that
lie
in-between
play
!
We
experience
today
a
typological
kaleidoscope
that
leads
again
and
again
to
new
connections
,
but
consists
of
sufficiently
familiar
material
.
Außerdem
stellt
sie
Zusammenhänge
mit
der
Entwicklung
des
Imperialismus
und
des
Antisemitismus
in
Europa
her
. [G]
She
also
makes
connections
with
the
development
of
imperialism
and
anti-Semitism
in
Europe
.
Über
Rink
,
als
einem
Vertreter
der
Zwischengeneration
,
lassen
sich
dann
auch
Verbindungen
zur
eigentlichen
"Leipziger
Schule"
ziehen
. [G]
Through
Rink
,
as
a
representative
of
the
middle
generation
,
connections
can
also
be
drawn
to
the
authentic
'Leipzig
School'
.
Dabei
erscheinen
die
Bezüge
zum
eigentlichen
Anlass
oft
allzu
weit
hergeholt
. [G]
Yet
the
connections
to
the
actual
occasion
are
often
far-fetched
.
Das
sind
zum
einen
die
in
der
Studienzeit
realisierten
Filme
und
zum
anderen
die
Kontakte
,
die
während
dessen
entstanden
sind:
z.B.
zu
Produzenten
und
TV-Redakteuren
,
die
regelmäßig
zu
den
Screenings
in
die
Hochschulen
kommen
,
oder
die
,
die
sich
durch
Zusammenarbeit
untereinander
ergeben
haben
. [G]
For
one
thing
,
the
movies
they
made
during
their
studies
;
for
another
,
the
connections
they
made
there
too
- e.g.
with
producers
and
TV
editors
who
regularly
attend
screenings
at
film
schools
or
with
their
peers
in
the
course
of
collaborative
student
projects
.
Drinnen
überrascht
ein
gänzlich
anderes
Bild:
Das
riesige
Volumen
ist
unter
seiner
Glashaut
mit
einer
Komposition
aus
Betonkuben
gefüllt
,
die
zwischen
sich
Lufträume
frei
lassen
,
eben
jene
Wintergärten
und
die
zentrale
Halle
im
1.
Obergeschoss
mit
Verbindungen
zu
den
anderen
Lufträumen
und
atemberaubenden
Blickbeziehungen
bis
hinauf
in
die
Dachkonstruktion
in
36
Metern
Höhe
. [G]
Inside
,
the
visitor
is
surprised
by
a
completely
different
picture:
beneath
its
glass
skin
,
the
huge
mass
is
filled
with
a
composition
of
concrete
cubes
with
air
spaces
in
between
them
,
those
very
same
conservatories
and
the
central
hall
on
the
first
floor
have
connections
to
the
other
air
spaces
,
as
well
as
breath-taking
views
up
to
the
roof
structure
at
a
height
of
36
metres
.
Durch
die
Inszenierung
des
"Verschwindens"
von
Denkmälern
soll
darauf
aufmerksam
gemacht
werden
,
dass
Denkmäler
zwar
Verweise
auf
historische
Zusammenhänge
aufzeigen
,
jedoch
niemals
die
öffentliche
und
individuelle
Verantwortung
für
kritisches
Erinnern
und
verantwortungsbewusstes
Gedenken
ersetzen
können
. [G]
By
staging
the
"disappearance"
of
monuments
,
the
idea
was
to
raise
an
awareness
of
the
fact
that
while
monuments
do
highlight
historical
connections
,
they
can
never
replace
public
and
individual
responsibility
for
critical
recollection
and
responsible
remembrance
.
Einwanderer
leben
zwar
in
Deutschland
,
aber
eben
auch
in
Zusammenhängen
,
die
nicht
auf
Deutschland
begrenzt
sind
. [G]
Immigrants
live
in
Germany
,
to
be
sure
,
but
often
in
contexts
and
connections
that
are
not
confined
to
Germany
.
Es
bestehen
fließendende
Übergänge
zu
anderen
gestalterischen
Berufen
. [G]
Open-ended
connections
exist
with
other
professions
related
to
design
.
In
Deutschland
haben
wir
wenig
Berührungspunkte
mit
der
afrikanischen
Kultur
,
aber
in
Lissabon
sind
diese
Verbindungen
sehr
lebendig
. [G]
In
Germany
we
have
few
points
of
contact
with
African
culture
,
but
these
connections
are
very
much
alive
in
Lisbon
.
Mangels
Anziehungskraft
für
Stars
,
die
er
allein
wegen
seiner
guten
Beziehungen
nur
zur
ersten
Spielzeit
massiv
nach
Hannover
locken
konnte
,
fördert
er
bewusst
das
Neue
und
hat
damit
Erfolg:
"Hamlet"
gespiegelt
an
der
heutigen
Mediengesellschaft
durch
Nicolas
Stemann
wurde
zum
Berliner
Theatertreffen
eingeladen
,
das
Engagement
des
örtlichen
,
aber
berühmten
Pop-Produzenten
Mousse
T. (
"Sex
Bomb"
,
"Horny"
)
für
das
Musiktheaterstück
"Alice"
brachte
das
deutsche
Theater
musikalisch
endlich
in
die
Gegenwart
,
und
die
vielen
Adaptionen
zeitgenössischer
Romane
(
Michel
Houellebecq
,
Karen
Duve
,
Rainald
Goetz
,
Ray
Bradbury
oder
Vladimir
Nabokov
)
wurden
geradezu
ein
Markenzeichen
des
Spielplans
. [G]
Lacking
the
attraction
of
stars
(who
could
be
lured
to
Hanover
only
during
Schulz's
first
season
and
only
because
of
his
excellent
connections
),
he
has
deliberately
and
successfully
promoted
the
new:
"Hamlet"
,
mirrored
by
Nicolas
Stemann
in
contemporary
media
society
,
was
invited
to
the
Berlin
Theatertreffen
;
the
engagement
of
the
local
but
more
than
locally
famous
Pop
artist
Mousse
T ("Sex
Bomb"
,
"Horny"
)
for
the
musical
"Alice"
finally
brought
German
theatre
into
the
musical
present
;
and
the
many
adaptations
of
contemporary
novels
(Michel
Houellebecq
,
Karen
Duve
,
Rainald
Goetz
,
Ray
Bradbury
and
Vladimir
Nabokov
)
have
become
almost
a
trademark
of
the
programme
.
Man
könnte
also
die
Sachlage
folgendermaßen
beschreiben:
In
der
Geschichte
des
Christentums
gab
es
vielfältige
Verbindungen
von
Thron
und
Altar
,
aber
immer
wieder
meldeten
sich
Stimmen
,
die
sagten:
Das
soll
so
nicht
sein
. [G]
One
might
therefore
describe
the
situation
as
follows:
In
the
history
of
Christianity
there
were
manifold
connections
between
throne
and
altar
,
but
again
and
again
voices
were
raised
that
said
"That
is
wrong
."
Sowohl
im
Zusammenhang
mit
als
auch
unabhängig
von
Geld
können
klientelistische
und
Verwandtschaftsbeziehungen
häufig
den
Ausschlag
bei
politischen
und
anderen
Entscheidungen
geben
. [G]
Both
in
connection
with
and
independent
of
money
,
clientelistic
and
patrimonial
connections
can
frequently
tip
the
balance
in
political
and
other
decisions
.
Was
da
nach
einer
Figur
des
US-amerikanischen
Autors
H.P.
Lovecrafts
benannt
und
in
eine
am
Tage
gelb
,
bei
Kunstlicht
grün
schimmernde
Hülle
gepackt
wurde
,
platzt
fast
vor
wuchernden
Verbindungen
in
Erinnerungswelten
. [G]
This
album
-
named
after
a
figure
created
by
the
American
author
H.P.
Lovecrafts
and
packed
in
a
cover
that
shimmers
yellow
by
day
and
green
in
artificial
light
-
all
but
bursts
with
proliferating
connections
in
worlds
of
recollections
.
.1.2
Sanitär-
,
Ballast-
und
allgemeine
Dienstpumpen
können
als
unabhängige
kraftbetriebene
Lenzpumpen
anerkannt
werden
,
wenn
sie
entsprechend
an
die
Lenzanlage
angeschlossen
sind
. [EU]
.1.2
Sanitary
,
ballast
and
general
service
pumps
may
be
accepted
as
independent
power
bilge
pumps
if
fitted
with
the
necessary
connections
to
the
bilge
pumping
system
.
1998
wurde
auf
den
Verbindungen
nach
Griechenland
ein
kumuliertes
Defizit
von
12216
Mrd
.
ITL
verzeichnet
. [EU]
In
1998
a
cumulative
net
loss
of
ITL
12216
billion
was
recorded
for
the
connections
with
Greece
.
2005
war
die
am
stärksten
überlastete
dieser
fünf
Verbindungen
während
52
%
der
Zeit
überlastet
,
die
am
wenigsten
überlastete
Verbindung
während
8 %
der
Zeit
. [EU]
In
2005
,
the
most
congested
of
these
five
connections
was
congested
for
52
%
of
the
time
and
the
least
congested
for
8 %
of
the
time
[5].
.3
Die
See-Einlässe
,
Feuerlöschpumpen
und
ihre
Energiequellen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
bei
Schiffen
,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
bei
Ausbruch
eines
Brandes
in
einer
einzelnen
Abteilung
nicht
alle
Feuerlöschpumpen
außer
Betrieb
gesetzt
werden
. [EU]
.3
The
arrangement
of
sea
connections
,
fire
pumps
and
their
sources
of
power
shall
be
such
as
to
ensure
that
in
a
ship
certified
to
carry
more
than
250
passengers
,
in
the
event
of
a
fire
in
any
one
compartment
all
the
fire
pumps
will
not
be
put
out
of
action
.
.3
Die
See-Einlässe
,
Feuerlöschpumpen
und
ihre
Energiequellen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
bei
Schiffen
,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
bei
Ausbruch
eines
Brandes
in
einer
einzelnen
Abteilung
nicht
alle
Feuerlöschpumpen
außer
Betrieb
gesetzt
werden
. [EU]
.3
The
arrangement
of
sea
connections
,
fire
pumps
and
their
sources
of
power
shall
be
such
as
to
ensure
that
in
ship
certified
to
carry
more
than
250
passengers
,
in
the
event
of
a
fire
in
any
one
compartment
all
the
fire
pumps
will
not
be
put
out
of
action
.
.3
Wasserdichte
Türen
und
alle
dazugehörigen
Einrichtungen
und
Anzeigevorrichtungen
,
alle
Ventile
,
die
geschlossen
sein
müssen
,
um
eine
Abteilung
wasserdicht
zu
machen
,
und
alle
Ventile
,
die
zum
Betrieb
von
Querflutungseinrichtungen
im
Fall
der
Beschädigung
des
Schiffes
betätigt
werden
müssen
,
sind
auf
See
regelmäßig
,
mindestens
aber
einmal
wöchentlich
,
zu
überprüfen
. [EU]
.3
The
watertight
doors
and
all
mechanisms
and
indicators
connected
therewith
,
all
valves
,
the
closing
of
which
is
necessary
to
make
a
compartment
watertight
,
and
all
valves
the
operation
of
which
is
necessary
for
damage
control
cross-
connections
shall
be
periodically
inspected
at
sea
at
least
once
a
week
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "connections":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners