A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compromise 's reputation
compromised
compromised yourself
compromises
compromising
compromising yourself
comps
comptroller
comptrollers
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
compromising
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Eine
laue
,
kompromisslerische
,
gar
positiv
gemeinte
Karikatur
in
der
Zeitung
ist
Platz-
und
Papierverschwendung
. [G]
A
tepid
,
compromising
or
even
well-meaning
newspaper
cartoon
is
just
a
waste
of
space
and
paper
.
Anmerkung:
Siehe
auch
"Magnetfeldgradientenmesser"
.
"Isolierte
lebende
Kulturen"
(1) (
isolated
live
cultures
):
schließen
lebende
Kulturen
in
gefrorener
Form
und
als
Trockenpräparat
ein
. [EU]
This
includes
"cryptography"
,
'cryptanalysis'
,
protection
against
compromising
emanations
and
computer
security
.
Aus
diesem
Grunde
muss
dafür
Sorge
getragen
werden
,
dass
die
Verfahren
für
die
Prüfung
und
Anerkennung
der
FLEGT-Genehmigungen
so
einfach
und
praktikabel
wie
möglich
sind
,
ohne
dass
dabei
die
Glaubwürdigkeit
des
Systems
in
Frage
gestellt
wird
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
provide
for
procedures
for
the
verification
and
acceptance
of
the
FLEGT
licence
which
are
as
simple
and
practical
as
possible
,
without
however
compromising
the
credibility
of
the
system
.
Aus
diesem
Grund
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
das
einschlägige
technische
Fachwissen
zum
Tragen
kommt
,
damit
sich
die
Wirtschaftsakteure
den
technologischen
Fortschritt
zunutze
machen
können
,
ohne
das
gegenwärtige
Sicherheitsniveau
aufs
Spiel
zu
setzen
;
dies
setzt
voraus
,
dass
die
alternativen
Prüfverfahren
nicht
durch
den
Ausschuss
gemäß
Artikel
6,
sondern
durch
die
jeweils
zuständigen
Behörden
genehmigt
werden
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Richtlinie
94/55/EG
des
Rates
vom
21
.
November
1994
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
den
Gefahrguttransport
auf
der
Straße
benannt
wurden
. [EU]
Therefore
,
in
order
to
enable
economic
operators
to
benefit
from
technological
progress
without
compromising
the
current
level
of
safety
by
guaranteeing
the
appropriate
technical
expertise
,
it
is
necessary
that
the
alternative
test
methods
are
approved
,
instead
of
the
Committee
referred
to
in
Article
6
of
the
Directive
,
by
the
relevant
competent
authorities
designated
by
Member
States
under
Council
Directive
94/55/EC
of
21
November
1994
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
with
regard
to
the
transport
of
dangerous
goods
by
road
[4].
besonders
entwickelt
oder
geändert
,
um
kompromittierende
Abstrahlung
von
Informationssignalen
über
das
Maß
hinaus
zu
unterdrücken
,
das
aus
Gründen
des
Gesundheitsschutzes
,
der
Sicherheit
oder
der
Einhaltung
von
Standards
zur
elektromagnetischen
Verträglichkeit
(
EMV
)
erforderlich
ist
[EU]
specially
designed
or
modified
to
reduce
the
compromising
emanations
of
information-bearing
signals
beyond
what
is
necessary
for
health
,
safety
or
electromagnetic
interference
standards
Besteht
die
Gefahr
,
dass
durch
einen
solchen
Verstoß
die
Interessen
eines
Mitgliedstaats
beeinträchtigt
werden
,
wird
auch
dieser
unterrichtet
. [EU]
If
such
breaches
risk
compromising
the
interests
of
a
Member
State
,
that
Member
State
shall
also
be
informed
.
Dabei
sind
Übergangsbestimmungen
über
April
2010
hinaus
erforderlich
,
um
die
schrittweise
Einführung
entsprechender
Erkennungsmethoden
und
-technologien
an
allen
Flughäfen
der
EU
zu
ermöglichen
,
ohne
dass
die
Luftsicherheit
gefährdet
wird
. [EU]
To
this
end
,
transitional
arrangements
beyond
April
2010
are
required
to
phase-in
the
deployment
of
detection
methods
,
including
technologies
,
at
all
EU
airports
without
compromising
aviation
security
.
Daher
sind
Maßnahmen
erforderlich
,
die
das
Angebot
an
therapeutischen
Mitteln
nachhaltig
erweitern
,
um
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzter
Tiere
wie
jener
der
Familie
Equidae
sicherzustellen
,
ohne
dabei
das
hohe
Maß
an
Schutz
für
die
Verbraucher
zu
gefährden
. [EU]
Consequently
,
measures
aimed
at
a
sustainable
broadening
of
therapies
are
required
in
order
to
meet
the
health-care
and
welfare
needs
of
food-producing
animals
,
such
as
animals
of
the
equidae
family
,
without
compromising
the
high
level
of
consumer
protection
.
Daher
sollte
Forschern
für
wissenschaftliche
Zwecke
ein
besserer
Zugang
zu
vertraulichen
Daten
gewährt
werden
,
ohne
das
für
vertrauliche
statistische
Daten
erforderliche
hohe
Schutzniveau
zu
gefährden
. [EU]
Access
to
confidential
data
by
researchers
for
scientific
purposes
should
therefore
be
improved
without
compromising
the
high
level
of
protection
that
confidential
statistical
data
require
.
Der
Europäische
Rat
hat
anlässlich
der
Neubelebung
der
Lissabonner
Strategie
bekräftigt
,
dass
diese
Strategie
in
dem
größeren
Rahmen
der
nachhaltigen
Entwicklung
gesehen
werden
muss
,
was
bedeutet
,
dass
bei
der
Befriedigung
der
gegenwärtigen
Bedürfnisse
die
Fähigkeit
künftiger
Generationen
,
ihre
Bedürfnisse
zu
befriedigen
,
nicht
gefährdet
wird
. [EU]
On
the
occasion
of
the
relaunch
of
the
Lisbon
strategy
,
the
European
Council
has
reaffirmed
that
the
Lisbon
strategy
is
to
be
seen
in
the
wider
context
of
sustainable
development
requirement
that
present
needs
must
be
met
without
compromising
the
ability
of
future
generations
to
meet
their
own
needs
[4].
Der
unabhängige
nicht
geschäftsführende
Direktor
bzw
.
das
unabhängige
Aufsichtsratsmitglied
verpflichtet
sich
, a)
seine
Unabhängigkeit
in
Bezug
auf
Bewertung
,
Entscheidung
und
Handeln
unter
allen
Umständen
zu
wahren
, b)
keine
unangemessenen
Vergünstigungen
anzustreben
oder
entgegenzunehmen
,
die
als
Gefährdung
seiner
Unabhängigkeit
angesehen
werden
könnten
,
und
c)
seine
ablehnende
Haltung
klar
zum
Ausdruck
zu
bringen
,
wenn
ein
Beschluss
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
seiner
Meinung
nach
der
Gesellschaft
schaden
könnte
. [EU]
The
independent
director
undertakes
(a)
to
maintain
in
all
circumstances
his
independence
of
analysis
,
decision
and
action
, (b)
not
to
seek
or
accept
any
unreasonable
advantages
that
could
be
considered
as
compromising
his
independence
,
and
(c)
to
clearly
express
his
opposition
in
the
event
that
he
finds
that
a
decision
of
the
(supervisory)
board
may
harm
the
company
.
Deshalb
sollte
den
Sicherheitsuntersuchungsstellen
ein
unverzüglicher
und
uneingeschränkter
Zugang
zum
Ort
des
Unfalls
gewährt
und
ihnen
sollten
alle
Elemente
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
die
nötig
sind
,
um
die
Anforderungen
einer
Sicherheitsuntersuchung
zu
erfüllen
,
ohne
dass
die
Ziele
einer
justiziellen
Untersuchung
beeinträchtigt
werden
. [EU]
The
safety
investigation
authorities
should
therefore
be
granted
immediate
and
unrestricted
access
to
the
site
of
the
accident
and
all
the
elements
necessary
to
satisfy
the
requirements
of
a
safety
investigation
should
be
made
available
to
them
,
without
compromising
the
objectives
of
a
judicial
investigation
.
Die
betrieblichen
und
finanziellen
Umstrukturierungsmaßnahmen
werden
als
maximale
Maßnahmen
erachtet
,
die
unternommen
werden
können
,
ohne
die
Programmqualität
von
TV2
als
öffentlich-rechtlichem
Kanal
zu
beeinträchtigen
. [EU]
The
operational
and
financial
restructuring
measures
are
analysed
as
being
the
maximum
that
can
be
undertaken
without
compromising
the
quality
of
programming
in
the
public
service
channel
TV2
.
Die
Einführung
der
erweiterten
Herstellerverantwortung
in
dieser
Richtlinie
ist
eines
der
Mittel
,
um
die
Gestaltung
und
Herstellung
von
Gütern
zu
fördern
,
die
während
ihres
gesamten
Lebenszyklus
,
einschließlich
ihrer
Reparatur
,
Wiederverwendung
und
Demontage
sowie
ihres
Recyclings
,
eine
effiziente
Ressourcennutzung
in
vollem
Umfang
berücksichtigen
und
fördern
,
ohne
dass
der
freie
Warenverkehr
im
Binnenmarkt
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
introduction
of
extended
producer
responsibility
in
this
Directive
is
one
of
the
means
to
support
the
design
and
production
of
goods
which
take
into
full
account
and
facilitate
the
efficient
use
of
resources
during
their
whole
life-cycle
including
their
repair
,
re-use
,
disassembly
and
recycling
without
compromising
the
free
circulation
of
goods
on
the
internal
market
.
Die
Interaktion
zwischen
EETS-Nutzern
und
EETS-Anbietern
(
oder
ihrem
OBE
-
On-board
equipment
)
kann
anbieterspezifisch
sein
,
sofern
dies
die
Interoperabilität
des
EETS
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
Interactions
between
EETS
Users
and
EETS
Providers
(or
their
OBE
)
can
be
specific
to
each
EETS
Provider
without
compromising
EETS
interoperability
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
nicht
dem
Euroraum
angehören
,
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
die
Beträge
,
die
sich
aus
der
Umrechnung
ergeben
,
zu
runden
,
ohne
den
gleichwertigen
Einlegerschutz
zu
gefährden
. [EU]
Member
States
outside
the
euro
area
should
have
the
possibility
to
round
off
the
amounts
resulting
from
the
conversion
without
compromising
the
equivalent
protection
of
depositors
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Anzahl
der
in
Projekten
verwendeten
Versuchstiere
auf
ein
Minimum
reduziert
wird
,
ohne
dass
die
Ziele
des
Projekts
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
number
of
animals
used
in
projects
is
reduced
to
a
minimum
without
compromising
the
objectives
of
the
project
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
bestimmte
Abfallerzeuger
umweltschutzbezogene
Genehmigungen
oder
allgemeine
Umweltvorschriften
anwenden
,
wenn
dadurch
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Member
States
may
apply
environmental
authorisations
or
general
environmental
rules
to
certain
waste
producers
without
compromising
the
proper
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Mitgliedstaaten
können
,
ohne
die
Erreichung
der
Ziele
dieser
Verordnung
zu
gefährden
,
nach
den
Absätzen
4
bis
7
des
vorliegenden
Artikels
einzelstaatliche
Vorschriften
zur
Anpassung
der
Anforderungen
des
Anhangs
II
erlassen
. [EU]
Member
States
may
,
without
compromising
achievement
of
the
objectives
of
this
Regulation
,
adopt
,
in
accordance
with
paragraphs
4
to
7
of
this
Article
,
national
measures
adapting
the
requirements
laid
down
in
Annex
II
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "compromising":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners