DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
commissioning
Search for:
Mini search box
 

78 results for commissioning
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Besondere an Hoyerswerda: Die Stadt hat sich direkt an die Senioren gewandt und nicht etwa ein Stadtplanungsbüro beauftragt. [G] What is special about Hoyerswerda is the fact that the city talked directly to its senior citizens rather than simply commissioning a town planning office.

Die Verbindung zur Designermode räumte die letzte Kluft zwischen Sport und Mode aus. 2001 überraschte der japanische Designer Yohji Yamamoto mit Turnschuhen und Boxerstiefeln mit drei weißen Streifen, die in Herzogenaurach extra für Yamamotos Kollektion 2001/02 entworfen wurden. [G] Finally, the company bridged the gap between sportswear and designer fashion, in 2001 commissioning Japanese designer Yohji Yamamoto to create sports footwear and boxing boots featuring three white stripes, which he designed in Herzogenaurach especially for his 2001/02 collection.

Seit Inbetriebnahme konnte die Anlage im Jahresmittel rund 95 Prozent des Wärmebedarfs aus der Erdwärme beziehen - im Winter wie im Sommer. [G] Since its commissioning, the plant has been able to obtain an annual average of around 95 percent of its heating requirements from geothermal energy - in both winter and summer.

Abschnitt D.2.6 "Inbetriebnahme" vierter Unterabschnitt ("Infrastrukturregister") wird gestrichen. [EU] In Section D.2.6 'Project commissioning phase', the fourth sub-clause ('Infrastructure registers') is deleted.

alle relevanten Emissionspunkte bei Normbetrieb, bei eingeschränktem Betrieb und in Übergangsphasen (z. B. Ausfallperioden oder Phasen der Inbetriebnahme), eingezeichnet in ein Prozessdiagramm [EU] all relevant emissions points during typical operation, and during restrictive and transition phases (e.g. breakdown periods or commissioning phases) shown in a process diagram

Alle relevanten Informationen über Eigentümer, Betreiber, Zweck, Standort, Art, Kapazität und voraussichtlichen Zeitpunkt der Inbetriebnahme der Anlage [EU] All relevant information relating to the owner, operator, purpose, location, type, capacity and expected commissioning date.

Auch wenn die Bestimmungen im Vertrag über die Europäische Union und im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere die Wettbewerbsvorschriften, für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse gelten, soweit durch die Anwendung solcher Vorschriften die Erbringung solcher Dienstleistungen nicht behindert wird, so haben die Mitgliedstaaten bei der Festlegung und Organisation gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen sowie der Auftragsvergabe für diese doch einen weiten Ermessensspielraum. [EU] While rules contained in the Treaty on European Union and in the Treaty on the Functioning of the European Union, in particular the rules on competition, apply to services of general economic interest in so far as the application of such rules does not obstruct the performance of such services, Member States enjoy a wide discretion in providing for, commissioning and organising public service obligations.

Ausrüstungsgüter für ganze Anlagen oder Fabriken, wenn der Lieferant für die Abnahme nicht haftet: [EU] Capital goods for complete plants or factories where the supplier has no responsibility for commissioning:

Außerdem sei der Umsatzrückgang bestimmter Unternehmen eine Folge des zunehmenden Wettbewerbs durch Billigfluggesellschaften und keineswegs auf die Inbetriebnahme neuer Schiffe durch andere Reeder zurückzuführen. [EU] Moreover, the falling turnover of some operators was due to the steadily increasing competition from low-cost airlines and not to the commissioning of new vessels by other shipowners.

Beauftragung von Sachverständigen [EU] Commissioning of experts

Begutachtung durch Sachverständige [EU] The commissioning of an expert's report

Beim Ausbau des Fernleitungsnetzes ist der unabhängige Netzbetreiber für Planung (einschließlich Genehmigungsverfahren), Bau und Inbetriebnahme der neuen Infrastruktur verantwortlich. [EU] When developing the transmission system the independent system operator shall be responsible for planning (including authorisation procedure), construction and commissioning of the new infrastructure.

Beim Ausbau des Übertragungsnetzes ist der unabhängige Netzbetreiber für Planung (einschließlich Genehmigungsverfahren), Bau und Inbetriebnahme der neuen Infrastruktur verantwortlich. [EU] When developing the transmission system, the independent system operator shall be responsible for planning (including authorisation procedure), construction and commissioning of the new infrastructure.

Bei neuen Anlagen mit einem Inventar oder - sofern dieser größer ist - einem jährlichen Durchsatz von Kernmaterial von mehr als einem effektiven Kilogramm sind alle relevanten Informationen über Eigentümer, Betreiber, Zweck, Standort, Typ, Kapazität und voraussichtlichen Zeitpunkt der Inbetriebnahme der Kommission mindestens 200 Tage vor Baubeginn mitzuteilen. [EU] For new installations with an inventory or annual throughput of nuclear material of more than one effective kilogram, all relevant information relating to the owner, operator, purpose, location, type, capacity and expected commissioning date shall be communicated to the Commission at least 200 days before construction begins.

Betreiber von Anlagen, die Strom aus erneuerbaren Energiequellen erzeugen, sind berechtigt, einen gesetzlich festgelegten Vergütungssatz vom Übertragungsnetzbetreiber für einen Zeitraum von 20 Jahren und für das Jahr der Inbetriebnahme zu erhalten. [EU] Renewable electricity installation operators have the right to receive a statutory rate of remuneration from the transmission grid operators for a period of 20 years plus the commissioning year.

Betriebsbereitmachung von Heizanlagen [EU] Commissioning of heating installations

Betriebsbereitmachung von öffentlichen Beleuchtungsanlagen [EU] Commissioning of public lighting installations

Bildung: Dell arbeitet mit zwei lokalen Hochschulen zusammen (das Unternehmen vergibt Stipendien, gibt Beratungsleistungen in Auftrag und bietet Berufspraktika an) und strebt die Zusammenarbeit mit weiteren Hochschulen in der Woiwodschaft Ł;ódź an [45]. [EU] Education: Dell cooperates with two local institutes of higher education [44] (e.g. by granting scholarships, commissioning studies or offering internships) and intends to start working with other similar institutes in Ł;ódź Province [45].

Das Darlehen in Höhe von 73000 GBP, das die Shetland Seafood Specialities Ltd. im Oktober 1996 erhielt, war für den Erwerb und die Errichtung und Inbetriebnahme einer Suppenproduktionslinie bestimmt. [EU] The loan of GBP 73000, granted in October 1996 to Shetland Seafood Specialities Ltd, served to assist the purchase and installation and commissioning of a soup production line.

Das Gemeinsame Unternehmen Artemis stellt sicher, dass die finanziellen Interessen seiner Mitglieder angemessen geschützt und hierzu geeignete interne und externe Kontrollen durchgeführt werden. [EU] The ARTEMIS Joint Undertaking shall ensure that the financial interests of its members are adequately protected by carrying out or commissioning appropriate internal and external controls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org