A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
colima warbler
coliseum
coliseums
colitis
collaborate
collaborated
collaborating
collaboration
collaboration tool
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
collaborate
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
beiden
Stars
arbeiten
bei
diesem
Film
zusammen
.
The
two
stars
collaborate
with
each
other
on
the
film
.
Die
französische
und
die
italienische
Polizei
arbeiten
zusammen
,
um
die
flüchtigen
Dschihadisten
zu
fassen
.
The
French
and
Italian
police
collaborate
in
catching
the
fugitive
jihadists
.
Die
beiden
Forschungsinstitute
haben
eine
Zusammenarbeit
vereinbart
.
The
two
research
institutes
agreed
to
collaborate
.
Aktuell
plant
er
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Wohlfahrtsverbänden
,
in
Deutschland
nach
dem
Vorbild
der
Europäischen
Foodbanks
ein
Netz
von
Lebensmittelbanken
aufzubauen
. [G]
It
is
currently
planning
to
collaborate
with
other
welfare
organisations
to
set
up
a
network
of
"food
banks"
in
line
with
the
European
Food
Bank
concept
.
Da
wir
ihre
politischen
Unterschiede
kennen
-
Benn
entschied
sich
1933
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Nationalsozialisten
,
die
er
knapp
zwei
Jahre
durchhielt
,
Brecht
liebäugelte
lebenslang
mit
dem
Kommunismus
-
könnte
es
interessant
sein
,
Berührungspunkte
,
Annäherungen
und
Entfernungen
dieser
beiden
deutschen
Avantgardisten
durchzuspielen
. [G]
As
we
know
what
their
political
differences
were
-
Benn
decided
in
1933
to
collaborate
with
the
Nazis
, a
relation
that
he
stuck
out
for
less
than
two
years
,
while
Brecht
flirted
with
Communism
his
whole
life
-
it
could
be
interesting
to
rehearse
the
points
of
contact
,
the
convergences
,
and
the
distances
between
these
German
avant
gardists
.
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
Meist
aber
arbeiten
mehrere
an
einer
Serie
,
wie
bei
Jerry
Cotton
,
wo
auf
dem
Titel
überhaupt
kein
Autor
genannt
wird
,
oder
beim
Heimat-Roman
von
Bastei
,
wo
auf
dem
Cover
verschiedene
wohlklingende
Pseudonyme
erscheinen
. [G]
However
,
in
most
cases
several
writers
collaborate
on
one
series
,
as
in
the
case
of
Jerry
Cotton
,
whose
cover
pages
do
not
display
the
writer's
name
,
or
the
'Heimat'
novels
by
Bastei
,
whose
covers
feature
various
euphonic
names
.
Und
das
Besondere
daran:
Jeder
,
der
einen
internetfähigen
Computer
hat
und
sich
rund
um
die
Themenfelder
Demokratie
,
Weltoffenheit
und
Multikulturalität
engagieren
möchte
,
kann
bei
rossiPress
mitmachen
und
die
Webseiten
mitgestalten
. [G]
And
the
special
thing
about
it
is
that
anyone
who
has
a
computer
with
access
to
the
Internet
and
wishes
to
become
involved
in
the
fields
of
democracy
,
open-mindedness
and
multicultural
society
,
is
invited
to
join
rossiPress
and
collaborate
in
creating
websites
.
Viele
Regisseure
bevorzugen
im
Laufe
ihrer
Karriere
die
Zusammenarbeit
mit
bestimmten
Schauspielern
.
Oftmals
ist
deshalb
die
Entwicklung
eines
Schauspielers
mit
der
jenes
Regisseurs
verquickt
,
mit
dem
eine
enge
Zusammenarbeit
besteht
. [G]
Many
directors
like
to
collaborate
with
particular
actors
throughout
their
careers
,
which
is
why
the
development
of
an
actor
is
often
closely
linked
to
that
of
a
director
with
whom
they
have
a
strong
working
relationship
.
Alle
beteiligten
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
betroffenen
Küstenstaaten
,
arbeiten
bei
der
Erteilung
einer
Ausnahmegenehmigung
für
den
betreffenden
Liniendienst
nach
Maßgabe
der
Bedingungen
des
Absatzes
1
zusammen
. [EU]
All
Member
States
involved
,
including
the
coastal
States
concerned
,
shall
collaborate
in
granting
an
exemption
to
the
service
concerned
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
1.
Alle
Inhaber
von
Musterzulassungen
,
eingeschränkten
Musterzulassungen
,
ergänzenden
Musterzulassungen
,
ETSO-Zulassungen
,
Genehmigungen
von
Änderungen
gegenüber
Musterbauarten
oder
Genehmigungen
von
Reparaturverfahren
haben
mit
dem
Herstellungsbetrieb
im
erforderlichen
Maß
zusammenzuarbeiten
,
um
sicherzustellen:
[EU]
Each
holder
of
a
type-certificate
,
restricted
type-certificate
,
supplemental
type-certificate
,
ETSO
authorisation
,
approval
of
a
change
to
type
design
or
approval
of
a
repair
design
,
shall
collaborate
with
the
production
organisation
as
necessary
to
ensure:
arbeiten
mit
dem
für
ihren
Bereich
zuständigen
Gemeinschaftsreferenzlaboratorium
zusammen
[EU]
collaborate
with
the
Community
reference
laboratory
in
their
area
of
competence
arbeiten
sie
mit
den
nationalen
Laboratorien
für
Humaninfluenza
zusammen
. [EU]
it
shall
collaborate
with
the
national
human
influenza
laboratories
.
Bei
der
Überwachung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
,
die
über
eine
Zweigniederlasung
in
einem
oder
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
als
ihrem
Sitzland
Geschäfte
betreiben
,
arbeiten
die
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
eng
zusammen
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
Member
States
concerned
shall
collaborate
closely
in
order
to
supervise
the
activities
of
credit
institutions
operating
,
in
particular
through
a
branch
,
in
one
or
more
Member
States
other
than
that
in
which
their
head
offices
are
situated
.
Betreiben
Verwaltungsgesellschaften
im
Rahmen
des
Dienstleistungsverkehrs
oder
durch
Errichtung
von
Zweigniederlassungen
ihre
Geschäfte
in
einem
oder
mehreren
Aufnahmemitgliedstaaten
der
Verwaltungsgesellschaft
,
so
arbeiten
die
zuständigen
Behörden
aller
betroffenen
Mitgliedstaaten
eng
zusammen
. [EU]
Where
,
through
the
provision
of
services
or
by
the
establishment
of
branches
, a
management
company
operates
in
one
or
more
management
company's
host
Member
States
,
the
competent
authorities
of
all
the
Member
States
concerned
shall
collaborate
closely
.
Daher
sollten
alle
Akteure
der
Milchversorgungskette
einschließlich
jenen
im
Bereich
Vertrieb
aufgefordert
werden
,
sich
gemeinsam
dafür
einzusetzen
,
dieses
Ungleichgewicht
zu
verringern
. [EU]
All
actors
in
the
dairy
chain
,
including
the
distribution
sector
,
should
be
encouraged
to
collaborate
to
address
this
imbalance
.
Der
abgebende
Roaminganbieter
arbeitet
mit
dem
aufnehmenden
Roaminganbieter
zusammen
,
damit
Roamingkunden
,
die
einen
Vertrag
mit
einem
aufnehmenden
Roaminganbieter
schließen
,
die
von
diesem
erbrachten
Dienste
innerhalb
eines
Arbeitstages
nutzen
können
. [EU]
The
donor
roaming
provider
shall
collaborate
with
the
recipient
roaming
provider
in
order
to
ensure
that
roaming
customers
who
have
concluded
a
contract
with
a
recipient
roaming
provider
are
able
to
use
the
services
provided
by
this
provider
within
one
working
day
.
Der
abgebende
Roaminganbieter
arbeitet
mit
dem
aufnehmenden
Roaminganbieter
zusammen
,
damit
Roamingkunden
,
die
einen
Vertrag
mit
einem
aufnehmenden
Roaminganbieter
über
die
Bereitstellung
lokaler
Datenroamingdienste
schließen
,
die
von
diesem
erbrachten
Dienste
sofort
nutzen
können
,
nachdem
ein
aufnehmender
Roaminganbieter
einem
abgebenden
Roaminganbieter
einen
entsprechenden
Auftrag
gesendet
hat
. [EU]
The
donor
roaming
provider
shall
collaborate
with
the
recipient
roaming
provider
in
order
to
ensure
that
roaming
customers
who
have
concluded
a
contract
with
a
recipient
roaming
provider
for
the
provision
of
local
data
roaming
services
are
able
to
use
the
services
provided
by
this
provider
instantaneously
from
the
moment
a
recipient
roaming
provider
sends
a
request
to
a
donor
roaming
provider
.
Der
Berichterstatter
arbeitet
eng
mit
dem
vom
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
ernannten
Berichterstatter
oder
dem
für
die
betreffenden
Arzneimittel
zuständigen
Referenzmitgliedstaat
zusammen
. [EU]
The
rapporteur
shall
closely
collaborate
with
the
rapporteur
appointed
by
the
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
or
the
Reference
Member
State
for
the
medicinal
products
concerned
.
Der
Berichterstatter
muss
eng
mit
dem
vom
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
benannten
Berichterstatter
und
dem
Referenzmitgliedstaat
für
die
betroffenen
Arzneimittel
zusammenarbeiten
. [EU]
The
rapporteur
shall
closely
collaborate
with
the
rapporteur
appointed
by
the
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
and
the
Reference
Member
State
for
the
medicinal
products
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "collaborate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners