A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
co-perpetrators
co-pilot
co-pilots
co-processor
co-production
co-productions
co-resident
co-respondent
co-respondents
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
co-production
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Über
100
000
Zuschauer
strömten
in
die
Kinos
,
um
sich
den
Unhold
anzusehen
(
1996
,
Regie
Volker
Schlöndorff
),
eine
internationale
Produktion
mit
hohem
Schauwert
. [G]
Of
the
remaining
films
,
only
Ogre
(1996,
directed
by
Volker
Schöndorff
),
another
international
co-production
with
the
qualities
of
a
film
spectacle
,
managed
to
cross
the
100
thousand
threshold
.
Cargo
Sofia
-
Berlin
ist
eine
Produktion
des
Goethe-Instituts
Sofia
und
des
Berliner
Theaters
Hebbel
am
Ufer
. [G]
Cargo
Sofia
-
Berlin
is
a
co-production
of
the
Goethe-Institut
Sofia
and
the
Berlin
theatre
Hebbel
am
Ufer
.
Darunter
sind
elf
Weltpremieren
wie
"L'ivresse
du
pouvoir"
(
"Staatsaffären"
)
des
französischen
Altmeisters
Claude
Chabrol
,
eine
französisch-deutsche
Koproduktion
mit
Isabelle
Huppert
. [G]
The
contestants
include
eleven
world
premiers
like
"L'ivresse
du
pouvoir"
("Comedy
of
Power"
)
by
the
grand
old
man
of
French
cinema
Claude
Chabrol
, a
French-German
co-production
with
Isabelle
Huppert
.
Eberhard
Junkersdorf
,
der
sich
bereits
mit
Realfilmen
wie
Die
Blechtrommel
,
Rosa
Luxemburg
oder
Die
bleierne
Zeit
einen
Namen
machte
,
hat
mit
Hilfe
!
Ich
bin
ein
Fisch
eine
deutsch-dänisch-irische
Koproduktion
auf
die
Beine
gestellt
. [G]
Eberhard
Junkersdorf
,
already
renowned
for
his
feature
films
The
Tin
Drum
(Die
Blechtrommel
),
Rosa
Luxemburg
and
Marianne
and
Juliane
(Die
Bleierne
Zeit
),
succeeded
in
making
Help
!
I'm
a
Fish
as
a
German-Danish-Irish
co-production
.
Etwas
weiter
hinten
in
der
Schlange
stehen
die
deutsch-russische
Koproduktion
Polumgla
,
in
der
deutsche
Kriegsgefangene
lernen
,
mit
den
Einwohnern
eines
abgelegenen
,
verschneiten
russischen
Dorfes
zu
leben
,
und
der
Dokumentarfilm
2
oder
3
Dinge
,
die
ich
von
ihm
weiß
,
der
die
Kinder
von
Hanns
Elard
Ludin
,
Hitlers
"Gesandtem"
in
der
Slowakei
während
des
Zweiten
Weltkriegs
,
dabei
zeigt
,
wie
sie
versuchen
,
mit
der
Tatsache
zu
leben
,
dass
ihr
Vater
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Vernichtung
der
slowakischen
Juden
gespielt
hat
. (
In
diesem
Zusammenhang
muss
auch
daran
erinnert
werden
,
dass
Der
Untergang
teilweise
von
dem
2002
gezeigten
ärgerlich
ausweichenden
dokumentarischen
Porträt
von
Traudl
Junge
,
Im
toten
Winkel:
Hitlers
Sekretärin
,
inspiriert
war
.) [G]
A
bit
further
afield
are
the
Russian-German
co-production
Polumgla
(i.e.
Half-light
),
in
which
German
POW's
learn
to
live
amongst
citizens
of
a
far-flung
snowbound
Russian
village
;
and
docu
2
oder
3
Dinge
die
ich
von
ihm
weiss
(i.e. 2
or
3
Things
I
Know
About
Him
),
during
which
the
ancestors
of
Hanns
Elard
Ludin
,
Hitler's
"ambassador"
to
Slovakia
during
World
War
II
,
grapple
with
the
fact
that
he
played
a
central
role
in
exterminating
that
country's
Jewish
population
(recall
that
Downfall
was
inspired
,
in
part
,
by
the
maddeningly
elusive
2002
documentary
profile
of
Hitler
secretary
Traudl
Junge
,
Blind
Spot:
Hitler's
Secretary
).
Kommerziell
sehr
erfolgreich
-
wenn
auch
nicht
in
dem
Maße
,
wie
so
mancher
Hollywood-Streifen
-
zeigten
sich
zwei
Filme
,
die
über
200
000
Besucher
in
die
Kinos
gelockt
haben:
Das
Werk
von
Agnieszka
Holland
Hitlerjunge
Salomon
(
1991
)
haben
sich
über
415
000
Menschen
angesehen
. [G]
The
film
at
the
top
of
the
popularity
list
in
Poland
was
Agnieszka
Holland's
Europa
,
Europa
(Hitlerjunge
Salomon
,
1991
),
which
was
seen
by
just
over
415
thousand
viewers
-
not
surprisingly
,
for
a
German/Polish/French
co-production
,
on
account
of
its
director
,
well-known
to
Polish
audiences
.
Selbst
einen
Financier
konnte
er
für
das
Projekt
auf
dem
Co-Produktion
Market
der
Berlinale
gewinnen
. [G]
He
was
able
to
find
even
a
financier
for
his
project
at
the
Berlinale
Co-Production
Market
.
So
ließen
sich
z.B.
rund
800
.000
Zuschauer
von
der
deutsch-britischen
Koproduktion
Deep
Blue
in
die
faszinierende
Unterwasserwelt
der
Ozeane
entführen
. [G]
The
German-British
co-production
Deep
Blue
led
enthralled
audiences
-
topping
800
,000 -
into
the
fascinating
secrets
of
life
beneath
the
oceans
.
9
Mit
Ausnahme
von
Aufträgen
über
Kauf
,
Entwicklung
,
Produktion
und
Koproduktion
von
Programmen
durch
Rundfunk-
oder
Fernsehanstalten
sowie
die
Ausstrahlung
von
Sendungen
. [EU]
9
Except
contracts
for
the
acquisition
,
development
,
production
or
co-production
of
programme
material
by
broadcasters
and
contracts
for
broadcasting
time
.
9
Mit
Ausnahme
von
Aufträgen
über
Kauf
,
Entwicklung
,
Produktion
und
Koproduktion
von
Programmen
durch
Rundfunk-
oder
Fernsehanstalten
sowie
die
Ausstrahlung
von
Sendungenn
(
für
öffentliche
Auftraggeber
). [EU]
9
Except
contracts
for
the
acquisition
,
development
,
production
or
co-production
of
programme
material
by
broadcasters
and
contracts
for
broadcasting
time
(for
contracting
authorities
).
Anreize
für
Finanzintermediäre
,
die
Entwicklung
und
Koproduktion
von
audiovisuellen
Werken
mit
internationalem
Vertriebspotenzial
zu
unterstützen
; [EU]
Encourage
financial
intermediaries
to
support
the
development
and
co-production
of
audiovisual
works
with
potential
for
international
distribution
.
bei
Dienstleistungsaufträgen
über
Kauf
,
Entwicklung
,
Produktion
und
Koproduktion
von
Programmen
durch
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
sowie
Aufträgen
über
die
Ausstrahlung
von
Sendungen
." [EU]
for
service
contracts
for
the
acquisition
,
development
,
production
or
co-production
of
programme
material
intended
for
broadcasting
by
broadcasters
and
contracts
for
broadcasting
time
.'
bei
Dienstleistungsaufträgen
über
Kauf
,
Entwicklung
,
Produktion
und
Koproduktion
von
Programmen
für
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
sowie
Aufträgen
über
die
Ausstrahlung
von
Sendungen
. [EU]
for
service
contracts
for
the
acquisition
,
development
,
production
or
co-production
of
programme
material
intended
for
broadcasting
by
broadcasters
and
contracts
for
broadcasting
time
.
der
Beitrag
von
Koproduzenten
aus
diesen
Staaten
zu
den
Gesamtproduktionskosten
beträgt
mehr
als
die
Hälfte
,
und
die
Koproduktion
wird
nicht
von
einem
bzw
.
mehreren
außerhalb
dieser
Staaten
niedergelassenen
Hersteller(n)
kontrolliert
. [EU]
the
contribution
of
co-producers
of
those
States
to
the
total
co-production
costs
is
preponderant
and
the
co-production
is
not
controlled
by
one
or
more
producers
established
outside
those
States
.
Der
Fonds
für
Koproduktionen
(
Coproductiefonds
Binnenlandse
Omroep
,
nachstehend
CoBo
)
wurde
zur
Finanzierung
von
Koproduktionen
eingerichtet
,
an
denen
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
in
den
Niederlanden
gemeinsam
mit
anderen
Programmproduzenten
beteiligt
sind
. [EU]
The
Co-Production
Fund
(Coproductiefonds
Binnenlandse
Omroep:
hereinafter
'CoBo
Fund'
)
was
created
to
finance
co-production
s
between
Dutch
public
broadcasters
and
other
programme
producers
.
Die
Filmvertriebsfirmen
sollten
in
die
Koproduktion
und
den
Erwerb
von
Verwertungsrechten
an
ausländischen
europäischen
Filmen
und
entsprechende
Verkaufsförderungsmaßnahmen
investieren
. [EU]
Encourage
cinematographic
distributors
to
invest
in
the
co-production
,
acquisition
of
exploitation
rights
and
promotion
of
non-national
European
films
.
Die
Pflichtenhefte
für
die
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sender
enthalten
auch
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Quote
der
"original
französischen"
Kinofilme
und
audiovisuellen
Werke
sowie
die
Finanzierung
von
Koproduktionen
von
Kinofilmen
. [EU]
The
schedules
of
tasks
and
obligations
of
the
two
public
broadcasters
also
contain
provisions
on
programming
quotas
for
films
and
audiovisual
works
'in
original
French
language'
and
on
funding
for
the
co-production
of
films
.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
bei
der
Förderung
der
audiovisuellen
Industrie
in
Europa
zusammen
und
fördern
Koproduktionen
in
den
Bereichen
Film
und
Fernsehen
. [EU]
The
Parties
shall
cooperate
to
promote
the
audio-visual
industry
in
Europe
and
encourage
co-production
in
the
fields
of
cinema
and
television
.
die
Vertriebsfirmen
dürfen
diese
Förderung
ausschließlich
verwenden
für
Investitionen
indie
nicht
nationale
Koproduktion
europäischer
Filme
[EU]
The
support
thus
generated
may
be
used
by
distributors
only
for
investment
in:non-national
European
film
co-production
Die
Ziele
des
Programms
im
Bereich
des
Vertriebs
und
der
Verbreitung
sind:a
)
die
Stärkung
des
europäischen
Vertriebs
,
indem
die
Vertriebsfirmen
angeregt
werden
,
in
die
Koproduktion
und
den
Erwerb
ausländischer
europäischer
Filme
sowie
in
die
entsprechenden
Verkaufsförderungsmaßnahmen
zu
investieren
und
koordinierte
Vermarktungsstrategien
zu
verfolgen
[EU]
In
the
field
of
distribution
and
dissemination
,
the
programme's
objectives
shall
be
to:
(a)
strengthen
European
distribution
by
encouraging
distributors
to
invest
in
the
co-production
,
acquisition
and
promotion
of
non-national
European
films
and
to
set
up
coordinated
marketing
strategies
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "co-production":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners