A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
clusters of galaxies
clusters of houses
clusters of nebulae
clusters of points
clutch
clutch bag
clutch centre
clutch centres
clutch disc
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
clutch
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Kupplung
rupft
.
The
clutch
grabs
.
Diese
Kunstobjekte
,
für
die
sich
auch
Hollywood-Stars
erwärmen
,
lösten
die
schlichten
Kuvertaschen
oder
die
traditionellen
Perlen
bestickten
Beutelchen
ab
. [G]
These
objets
d'art
,
which
even
Hollywood
stars
have
been
known
to
get
excited
about
,
have
now
taken
the
place
of
the
plain
clutch
purse
or
traditional
handbag
purse
sewn
with
pearls
.
Alle
Verzögerungen
des
außerstädtischen
Fahrzyklus
(
Teil
2)
sind
durch
vollständiges
Abheben
des
Fußes
vom
Gaspedal
bei
eingekuppeltem
Motor
herbeizuführen
. [EU]
All
decelerations
of
the
extra-urban
cycle
(Part
Two
)
shall
be
effected
by
removing
the
foot
completely
from
the
accelerator
,
the
clutch
remaining
engaged
.
Alle
Verzögerungen
des
Grund-Stadtfahrzyklus
(
Teil
1)
sind
durch
vollständiges
Abheben
des
Fußes
vom
Gaspedal
bei
eingekuppeltem
Motor
herbeizuführen
. [EU]
All
decelerations
of
the
elementary
urban
cycle
(Part
One
)
shall
be
effected
by
removing
the
foot
completely
from
the
accelerator
,
the
clutch
remaining
engaged
.
Alle
Verzögerungen
des
Grundstadtfahrzyklus
(
Teil
1)
sind
durch
vollständiges
Abheben
des
Fußes
vom
Gaspedal
bei
eingekuppeltem
Motor
herbeizuführen
. [EU]
All
decelerations
of
the
elementary
urban
cycle
(Part
One
)
shall
be
effected
by
removing
the
foot
completely
from
the
accelerator
with
the
clutch
remaining
engaged
.
Am
Ende
der
Verzögerungsphase
(
Stillstand
des
Fahrzeugs
auf
den
Rollen
)
des
Grundstadtfahrzyklus
(
Teil
1)
ist
das
Getriebe
in
die
Leerlaufstellung
zu
bringen
und
der
Motor
einzukuppeln
. [EU]
At
the
end
of
the
deceleration
period
(halt
of
the
vehicle
on
the
rollers
)
of
the
elementary
urban
cycle
(Part
One
),
the
gears
shall
be
placed
in
neutral
and
the
clutch
engaged
.
(
Angepasste
)
Handschaltung
und
Handkupplung
[EU]
(Adjusted)
manual
transmission
and
manual
clutch
Aus
den
Informationen
des
Vereinigten
Königreichs
kann
geschlossen
werden
,
dass
von
August
2002
bis
Juni
200523
Beihilfen
für
die
Modernisierung
von
Fischereifahrzeugen
gewährt
worden
sind
;
in
fünf
Fällen
diente
die
Beihilfe
für
den
Austausch
des
Motors
und
in
einem
Fall
für
ein
Projekt
betreffend
den
Hilfsmotor
,
die
Pumpe
und
die
Kupplungseinheit
. [EU]
From
the
information
provided
by
the
United
Kingdom
,
it
can
be
deduced
that
,
during
the
period
from
August
2002
until
June
2005
,
23
aids
were
granted
for
vessel
modernisation
,
including
five
for
replacements
of
engines
and
one
for
a
project
regarding
the
auxiliary
engine
,
pump
and
clutch
unit
.
Automatische
Kupplung
[EU]
Automatic
clutch
Bei
der
Bestimmung
des
Wertes
dieses
Prüfdrehmoments
ist
nicht
das
maximale
Motordrehmoment
,
sondern
das
maximale
Drehmoment
zu
berücksichtigen
,
das
von
der
Kupplung
oder
dem
Automatikgetriebe
übertragen
werden
kann
. [EU]
In
determining
the
level
of
this
testing
torque
account
shall
be
taken
,
not
of
the
maximum
engine
torque
,
but
of
the
maximum
torque
that
can
be
transmitted
by
the
clutch
or
by
the
automatic
transmission
.
Bei
der
Bremsprüfung
muss
die
Kupplung
eines
Handschaltgetriebes
getrennt
sein
,
bei
einem
automatischen
Getriebe
muss
sich
der
Wählhebel
in
der
Neutralstellung
befinden
. [EU]
The
braking
test
shall
be
carried
out
with
the
clutch
of
a
manual
transmission
disengaged
or
with
the
selector
of
an
automatic
transmission
in
the
neutral
position
.
Bei
eingelegtem
Gang
ist
der
Motor
auszukuppeln
,
wenn
die
Geschwindigkeit
bei
der
letzten
Verzögerung
auf
50
km/h
zurückgegangen
ist
. [EU]
The
clutch
shall
be
disengaged
,
without
use
of
the
gear
lever
,
at
a
speed
of
50
km/h
for
the
last
deceleration
.
Bei
eingelegtem
Gang
ist
der
Motor
bei
der
höheren
der
nachstehenden
Geschwindigkeiten
auszukuppeln:
bei
10
km/h
oder
der
Geschwindigkeit
,
die
der
Leerlaufdrehzahl
des
Motors
entspricht
. [EU]
The
clutch
shall
be
disengaged
,
without
use
of
the
gear
lever
,
at
the
higher
of
the
following
speeds:
10
km/h
or
the
speed
corresponding
to
the
engine
idle
speed
.
Bei
Fahrzeugen
mit
Handschalt-
oder
halbautomatischem
Getriebe
muss
sich
der
Wählhebel
während
der
Prüfung
bei
eingekuppeltem
Motor
in
der
Leerlaufstellung
befinden
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
with
manually-operated
or
semi-automatic-shift
gearboxes
,
the
test
shall
be
carried
out
with
the
gear
lever
in
the
'neutral'
position
and
with
the
clutch
engaged
.
Bei
Handschaltgetrieben
sollte
der
Fahrer
auskuppeln
und
das
Bremspedal
kräftig
betätigen
und
so
lange
wie
zur
Durchführung
der
Messung
notwendig
niedertreten
. [EU]
For
manual
transmission
,
the
driver
should
release
the
clutch
and
depress
the
brake
pedal
sharply
,
holding
it
down
as
long
as
necessary
to
perform
the
measurement
.
Das
Getriebe
des
Fahrzeugs
befindet
sich
in
der
Leerlaufstellung
und
die
Kupplung
ist
eingerückt
. [EU]
The
vehicle
transmission
shall
be
in
neutral
position
and
the
clutch
engaged
,
or
in
parking
position
for
automatic
transmission
,
and
the
parking
brake
applied
for
safety
,
if
equipped
.
Die
Durchführung
der
in
Abschnitt
4.6.1
beschriebenen
Messungen
im
Rahmen
der
Kraft-
,
Drehmoment-
und
Leistungsmethode
oder
die
in
Absatz
4.6.2
beschriebenen
Messungen
im
Rahmen
der
Verzögerungsmethode
durch
das
Labor
dienen
dazu
,
unter
Prüfungsbedingungen
(
Belastung
,
Geschwindigkeit
und
Temperatur
)
die
Reibung
der
Radachse
,
die
Verluste
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
und
Reifen
,
die
Lagerreibung
der
Trommel
(
und
gegebenenfalls
des
Motors
und/oder
der
Kupplung
)
sowie
die
Verluste
durch
die
Aerodynamik
der
Trommel
genau
zu
bestimmen
. [EU]
The
laboratory
shall
perform
the
measurements
described
in
paragraph
4.6.1
for
the
force
,
torque
and
power
methods
or
those
described
in
paragraph
4.6.2
for
the
deceleration
method
,
in
order
to
determine
precisely
in
the
test
conditions
(load,
speed
,
temperature
)
the
tyre
spindle
friction
,
the
tyre
and
wheel
aerodynamic
losses
,
the
drum
(and
as
appropriate
,
engine
and
/or
clutch
)
bearing
friction
,
and
the
drum
aerodynamic
losses
.
Die
Enden
der
von
Hand
zu
betätigenden
Kupplungs-
und
Bremshebel
müssen
annähernd
kugelförmig
sein
und
einen
Abrundungsradius
von
mindestens
7
mm
aufweisen
.
Die
Außenkanten
dieser
Hebel
müssen
einen
Abrundungsradius
von
mindestens
2
mm
aufweisen
.
Die
Hebel
sind
in
losgelassener
Stellung
zu
prüfen
." [EU]
The
end
of
the
clutch
and
brake
levers
shall
be
perceptibly
spherical
and
have
a
radius
of
curvature
of
at
least
7
mm
.
The
outer
edges
of
these
levers
shall
have
a
radius
of
curvature
of
not
less
than
2
mm
.
The
verification
is
done
with
the
levers
in
non-applied
position
.'
ein
Automatikgetriebe
und
einen
Rückwärtsgang
[EU]
an
automatic
clutch
and
reverse
gear
Ein
Führerschein
mit
diesem
Vermerk
berechtigt
nur
zur
Führung
eines
Fahrzeugs
ohne
Kupplungspedal
(
oder
Schalthebel
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
A
oder
A1
). [EU]
Licences
with
this
indication
shall
be
valid
only
for
driving
vehicles
without
a
clutch
pedal
(or
lever
operated
manually
for
categories
A
or
A1
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "clutch":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners