DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for cliffs
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

An der Ostseeküste wechseln Steilküsten aus Lockermaterial mit flachen Abschnitten: Exponierte Steilküsten sind der Erosion ausgesetzt, das abgetragene Material wird von der Strömung in ruhigere Bereiche verfrachtet - dort lagert es sich an Nehrungen und Inseln an, die die Lagunen allmählich vom Meer abtrennen, an vielen Sandstränden sind Dünen entstanden. [G] Along the Baltic coast steep cliffs made of unconsolidated rock alternate with flat sections. Open cliffs are exposed to erosion and the eroded material is carried away by the current to calmer regions - there it is taken up by spits and islets that gradually separate the bays from the sea. Dunes have formed on many sandy beaches.

Die wandlungsfähige, nuancenreiche Stimme, dieser "Virtuosin des kunstvollen Glicksens, Meisterin des ins fast Unendliche verlängerten Aushauchens" (Berliner Zeitung) umschifft die schroffen Klippen seichter Jazzgewässer, die gefährlich langweiligen Untiefen zahlloser Hotelbarformationen mit Eleganz und Leichtigkeit. [G] The versatile, nuanced voice of this "virtuoso of artful cooing, mistress of the exhaled note drawn out nearly into infinity" (Berliner Zeitung), sails with elegance and ease round the jagged cliffs of shallow jazz waters and the dangerously boring shoals of countless hotel bar bands.

Felsen aus Beton und Glas [G] Cliffs of Concrete and Glass

Viele altbekannte Bilder sind neu zu entdecken und können nun mit Leipzig in Verbindung gebracht werden: Lucas Cranachs Portrait Martin Luther als Junker, Der Mulatte von Frans Hals, Caspar David Friedrichs Kreidefelsen auf Rügen und die Lebensstufen, Böcklins Toteninsel V, Max Klingers Blaue Stunde und andere herausragende Werke. [G] Many renowned pictures are rediscovered and can now be associated with Leipzig: Lucas Cranach's portrait of Martin Luther as Junker Jörg, The Mulatto by Frans Hals, Caspar David Friedrich's Chalk Cliffs on Rügen and Stages of Life, Böcklin's Island of the Dead V, Max Klinger's Blue Hour and other notable works.

Wichtig ist der Nachsatz: "Die Filmemacher haben nachher zugegeben, dass sie die Tiere eigenhändig die Klippe runter geschmissen haben". Das ist in der Tat nicht lustig. [G] Most important is the epilogue: "Afterwards the film-makers admitted that they themselves had hurled the animals down the cliffs." This is really not funny.

1230 Atlantik-Felsküsten und Ostsee-Fels- und Steil-Küsten mit Vegetation [EU] 1230 Vegetated sea cliffs of the Atlantic and Baltic Coasts

1240 Mittelmeer-Felsküsten mit Vegetation mit endemischen Limonium-Arten [EU] 1240 Vegetated sea cliffs of the Mediterranean coasts with endemic Limonium spp.

1250 Makaronesische Felsküsten mit endemischen Pflanzenarten [EU] 1250 Vegetated sea cliffs with endemic flora of the Macaronesian coasts

5320 Euphorbia-Formationen an Steilküsten [EU] 5320 Low formations of Euphorbia close to cliffs

Darüber hinaus sind größere Heterogenitäten in jeder Größenordnung der Stichprobe (Felsen und Klippen, Pfade und Wege, Feuerstellen, Bäche und Teiche, Gräben und Kanäle, moorige Tümpel) auszuschließen. [EU] They shall also exclude major heterogeneities at any scale of sampling (boulders and cliffs, tracks and paths, fire places, streams and ponds, ditches and channels, peaty pools).

Dieses Feld ist auszufüllen, wenn die Länge relevant ist (z. B. bei Klippen). [EU] Fill in this field if length is relevant (e.g. cliffs).

Felsenküsten und Kiesstrände [EU] Sea cliffs and shingle or stony beaches

Felsentauben nisten und ruhen auf Felsklippen oder in Höhlen; Wildtauben nutzen hierfür auch geschützte Vorsprünge auf vom Menschen geschaffenen Strukturen. [EU] Rock doves nest and roost on cliffs or within caves, and feral pigeons will utilise sheltered ledges on man-made structures in the same way.

Kennzeichnend für das Bergmassiv sind langgezogene, feuchte Trogtäler sowie geschlossene Talkessel und Schluchten mit hoch aufragenden Felswänden. [EU] It is characterised by long, cradle-shaped wet valleys and cirques and closed coombs overlooked by cliffs.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org