DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
clamps
Search for:
Mini search box
 

36 results for clamps
Tip: Conversion of units

 German  English

Andere elektromagnetische Vorrichtungen und Teile dafür [EU] Electro-magnet/permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices and parts thereof; parts of permanent magnets, electro-magnetic couplings, clutches, brakes and lifting heads

Anlage 3 zeigt ein Schaubild eines typischen Superfusionsgeräts mit Augenklemmen; das Gerät ist im Handel fertig oder als Bausatz erhältlich. [EU] Appendix 3 provides a diagram of a typical superfusion apparatus and the eye clamps, which can be obtained commercially or constructed.

Anmerkung: Unternummer 2B228a schließt Präzisionsdorne, Haltevorrichtungen und Einschrumpfvorrichtungen ein. [EU] Note: 2B228.a. includes precision mandrels, clamps, and shrink fit machines.

Dauermagnete und Waren, die dazu bestimmt sind, nach Magnetisierung Dauermagnete zu werden, aus Metall (ausg. Spannplatten, Spannfutter und ähnl. Aufspannvorrichtungen) [EU] Permanent magnets of metal and articles intended to become permanent magnets after magnetization (excl. chucks, clamps and similar holding devices)

Der Verbindungsschlauch muss mit Klemmschellen oder anderen Befestigungsmitteln an dem gasdichten Gehäuse und der Durchführung fest angebracht sein, damit ein gasdichter Anschluss erreicht wird. [EU] The connecting hose shall be secured by clamps, or other means, to the gas-tight housing and the lead-through to ensure that a gas-tight joint is formed.

Die dreieckige Tafel ist fest an einer ihrer Längsseiten einzuspannen, wobei die Klammern der Halteeinrichtungen nicht mehr als 20 mm erfassen dürfen. Es ist eine Kraft von 10 N rechtwinklig zur Tafel auf die gegenüberliegende Spitze aufzubringen. [EU] The triangular plate shall be strongly held on one of its long sides, with the clamps of the holding device not encroaching over more than 20 mm. A force of 10 N perpendicular to the plane shall be applied to the opposite apex.

Die freie Länge des Prüfmusters zwischen den Klemmbacken der Maschine muss zu Beginn der Prüfung 200 mm ± 40 betragen. [EU] The free length of the specimen between the clamps of the machine at the start of the test shall be 200 mm ± 40 mm.

Die freie Länge des Prüfmusters zwischen den Klemmbacken der Maschine muss zu Beginn der Prüfung 200 mm ± 40 mm betragen. [EU] The free length of the specimen between the clamps of the machine at the start of the test shall be 200 mm ± 40 mm.

Die Klemmbacken müssen so beschaffen sein, dass das Gurtband an ihnen oder in ihrer Nähe nicht reißt. [EU] The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

Die Klemmbacken müssen so beschaffen sein, dass das Gurtband an ihnen oder in ihrer Nähe nicht reißt. [EU] The clamps shall be so designed as to avoid breaking of the strap at or near them.

Die Klemmbacken müssen so beschaffen sein, dass Gurtbänder an ihnen oder in ihrer Nähe nicht reißen. [EU] The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

Die Klemmbacken müssen so beschaffen sein, dass Gurte an ihnen oder in ihrer Nähe nicht reißen. [EU] The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

Elektromagnete (ausgenommen für medizinische Zwecke), elektromagnetische Hebeköpfe sowie Spannplatten, Spannfutter und ähnliche dauermagnetische oder elektromagnetische Aufspannvorrichtungen, einschließlich Teile davon sowie Teile von Dauermagneten, elektromagnetischen Kupplungen, Bremsen oder Hebeköpfen, a.n.g. [EU] Electromagnets and electromagnetic lifting heads, and their parts (excluding magnets for medical use); electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices and their parts, n.e.c.

Elektromagnete (ausg. für medizinische Zwecke) sowie Spannplatten, Spannfutter und ähnl. dauermagnetische oder elektromagnetische Aufspannvorrichtungen, einschl. Teile davon sowie Teile von Dauermagneten, elektromagnetischen Kupplungen, Bremsen oder Hebeköpfen, a.n.g. [EU] Electro-magnets and their parts (excl. magnets for medical use); electro-magnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices and their parts, n.e.s.

Elektromagnete; Dauermagnete und Waren, die dazu bestimmt sind, nach Magnetisierung Dauermagnete zu werden; Spannplatten, Spannfutter und ähnliche dauermagnetische oder elektromagnetische Aufspannvorrichtungen; elektromagnetische Kupplungen und Bremsen; elektromagnetische Hebeköpfe [EU] Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads

Elektromagnete; Spannplatten und Spannfutter und ähnliche dauermagnetische oder elektromagnetische Aufspannvorrichtungen [EU] Electromagnets; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices

Falls das Gurtband sich verschiebt oder an einer der Klemmbacken oder innerhalb eines Abstands von 10 mm von diesen reißt, ist die Prüfung ungültig, und sie ist mit einem anderen Prüfmuster durchzuführen. [EU] If the strap slips or breaks at or within 10 mm of either of the clamps, the test shall be invalid and a new test shall be carried out on another specimen.

Falls der Gurt durchrutscht oder bei oder innerhalb eines Abstandes von 10 mm von einer der Klemmbacken reißt, ist die Prüfung ungültig, und sie ist erneut mit einem anderen Prüfmuster durchzuführen. [EU] If the strap slips or breaks at or within 10 mm of either of the clamps, the test shall be invalid and a new test shall be carried out on another specimen.

Halteklammern für Erlenmeyerkolben-Rüttler [EU] Erlenmeyer flask clamps for shakers

Halteklammer-Plattform für Erlenmeyerkolben-Rüttler [EU] Platform for Erlenmeyer flask clamps for shakers

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners