DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
claimants
Search for:
Mini search box
 

39 results for claimants
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Angaben über die Anspruchsberechtigten (29) [EU] Information concerning the claimants (29)

Antragsteller, die nicht als Familienangehörige der verstorbenen Person versichert waren, müssen ein [EU] Claimants not insured as family members of the deceased person must submit a suitable document certifying that the

Auch im Fall der Slovenská sporitelna habe die Kommission einen geringeren Umfang der Begrenzung akzeptiert, weil in diesem Fall nur eine geschlossene Gruppe möglicher Antragsteller, nicht aber einzelne Ansprüche festgelegt werden konnten. [EU] Also, in the case of Slovenska sporitelna the Commission accepted a lesser degree of definition as in that case only a closed group of potential claimants but not individual claims could be identified.

Auszufüllen von Antragstellern (Witwe/Witwern), die zum Zeitpunkt des Todes ihres Ehepartners keine leiblichen oder an Kindes Statt angenommenen Kinder hatten. [EU] To be completed for claimants (widows/widowers) who, at the time of death of their spouse, did not have any children, including adopted children.

BESCHEINIGUNG ÜBER DEN ANSPRUCH DES RENTENANTRAGSTELLERS UND SEINER FAMILIENANGEHÖRIGEN AUF [EU] CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO BENEFITS IN KIND FOR PENSION CLAIMANTS

Betrifft die Entscheidung/der gerichtliche Vergleich mehr als drei Antragsteller oder drei Antragsgegner, so ist ein weiteres Blatt beizufügen. [EU] If the decision/court settlement concerns more than three claimants or three defendants, attach an additional sheet.

Betrifft die Entscheidung mehr als einen Kläger, sind die betreffenden Angaben für sämtliche Kläger einzutragen. [EU] Insert information for all claimants if the judgment concerns more than one.

Bezüglich der vier Ansprüche nach Punkt 4.1 der Entschädigungsvereinbarung, die in den Punkten 5, 6, 7 und 8 der Tabelle 1 aufgeführt sind, ist die Kommission der Auffassung, dass - auch wenn diese im Sinne des ersten oben beschriebenen Kriteriums hinreichend genau feststünden, da sich diese Ansprüche auf einzelne Klagen von konkret festgelegten Klägern beziehen - die Bedingung der Gesamtobergrenze für die Haftung des Staates nicht erfüllt ist. [EU] Concerning the four claims under Clause 4.1 of the Indemnity Agreement listed in Nos 5, 6, 7 and 8 of Table 1, the Commission considers that even if they were sufficiently defined in the sense of the first criterion illustrated above as these claims refer to individual actions brought by identified claimants, the requirement of an overall cap on the State's liability is not met.

Der Effektivitätsgrundsatz wirkt sich unmittelbar auf die Befugnis von Geschädigten aus, nach Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen Klage bei einzelstaatlichen Gerichten zu erheben. In dieser Hinsicht verlangt das EWR-Recht, dass einzelstaatliche Rechtsvorschriften über die Klagebefugnis das Recht auf einen effektiven gerichtlichen Rechtsschutz nicht beeinträchtigen. [EU] The principle of effectiveness has a direct impact on the standing of possible claimants before national courts under Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.

Die besondere Lage von Rentenantragstellern und Rentenberechtigten sowie ihrer Familienangehörigen erfordert Bestimmungen auf dem Gebiet der Krankenversicherung, die dieser Situation gerecht werden. [EU] The specific position of pension claimants and pensioners and the members of their families makes it necessary to have provisions governing sickness insurance adapted to this situation.

Die erste Frage, die sich den einzelstaatlichen Gerichten und potenziellen Klägern stellt, lautet, ob es sich bei der betreffenden Maßnahme überhaupt um eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 61 des EWR-Abkommens handelt. [EU] The first question which national courts and potential claimants face is whether the measure concerned actually constitutes state aid within the meaning of Article 61 of the EEA Agreement.

Die Nummern 11 und 12 sind nur auszufüllen bei Anträgen auf Witwenrente/Witwerrente. [EU] Points 11 and 12 to be completed only by claimants for widow (widower)'s pensions

Die Rechtsprechung des EFTA-Gerichtshofs und des Europäischen Gerichtshofs sowie die Erläuterungen der Überwachungsbehörde und die Entscheidungspraxis können für die einzelstaatlichen Gerichte und potenzielle Kläger bei der Auslegung des Begriffs der staatlichen Beihilfe sehr nützlich sein. [EU] Case law of the EFTA Court and of the European Court of Justice, guidance from the Authority and decision making practice can provide valuable assistance to national courts and potential claimants concerning the notion of state aid.

Diese Maßnahmen müssen jedoch denjenigen entsprechen, die für vergleichbare Tatbestände der nationalen Rechtsordnung gelten, und dürfen die Ausübung der den Antragstellern durch diese Verordnung eingeräumten Rechte nicht praktisch unmöglich machen oder übermäßig erschweren. [EU] Nevertheless, these measures shall be equivalent to those applicable to similar situations under domestic law and shall not make it impossible or excessively difficult in practice for claimants to exercise the rights conferred on them by this Regulation.

Diese Maßnahmen müssen jedoch denjenigen entsprechen, die für vergleichbare Tatbestände gemäß dem nationalen Recht vorgesehen sind, und dürfen die Ausübung der den Antragstellern durch diesen Beschluss eingeräumten Rechte nicht praktisch unmöglich machen oder übermäßig erschweren. [EU] Nevertheless, those measures shall be equivalent to those applicable to similar situations under national law and they shall not make it impossible or excessively difficult in practice for claimants to exercise the rights conferred on them by this Decision.

dieser Betrag unter den Geschädigten im Verhältnis der Höhe ihrer nachgewiesenen Ansprüche aufgeteilt wird [EU] this amount should be distributed amongst claimants in proportion to their established claims

dieser Betrag unter den zum Zeitpunkt der Aufteilung bekannten Geschädigten in Form einer einmaligen Zahlung oder von Teilzahlungen aufgeteilt werden kann und [EU] the distribution of this amount may be made in one or more portions to claimants known at the time of the distribution, and

Dies kann für potenzielle Kläger insofern von entscheidender Bedeutung sein, als dadurch auch in Fällen, in denen die Überwachungsbehörde eine Beihilfe bereits für mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar erklärt hat, Rechtsschutz erwirkt werden kann. [EU] This can be of central importance to potential claimants, since it offers a successful remedy also in cases where the Authority has already declared the aid compatible with the functioning of the EEA Agreement.

Die Vordrucke stehen in völlig deckungsgleicher Aufmachung in allen Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung, so dass alle Empfänger (Anspruchsberechtigte, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) sie jeweils in der eigenen Sprache erhalten können. [EU] These forms shall be available in the official languages of the Community and laid out in such manner that the different versions are perfectly superposable, thereby making it possible for all addressees (rightful claimants, institutions, employers, etc.) to receive the form printed in their own language.

Die zuständigen Behörden bzw. zuständigen Träger von zwei oder mehr Mitgliedstaaten können spezifische Vorschriften und Verfahren vereinbaren, um die Voraussetzungen für eine teilweise oder vollständige Wiederaufnahme der Arbeit durch Antragsteller und Leistungsempfänger und ihre Teilnahme an Systemen oder Programmen, die im Aufenthalts- oder Wohnmitgliedstaat zu diesem Zweck zur Verfügung stehen, zu verbessern. [EU] The competent authorities or competent institutions of two or more Member States may agree specific provisions and procedures to improve fully or partly the labour-market readiness of claimants and recipients and their participation in any schemes or programmes available in the Member State of stay or residence for that purpose.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners