A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
clacked
clacking
clacks
clad
cladding
cladding glass
cladding hull
cladding material
cladding sheet
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
cladding
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Denn
die
Erdgeschoss-
und
Bodenplatten
zeigen
ein
großmaßstäbliches
Blatt-
und
Rankwerk
in
Scherenschnittmanier
. [G]
The
cladding
around
the
ground
floor
and
the
flooring
itself
feature
a
large-scale
leaf-like
design
fashioned
in
silhouette
style
.
32006
D
0213:
Entscheidung
2006/213/EG
der
Kommission
vom
6.
März
2006
zur
Festlegung
der
Brandverhaltensklassen
für
bestimmte
Bauprodukte
(
Holzfußböden
sowie
Wand-
und
Deckenbekleidungen
aus
Massivholz
) (
ABl
. L
79
vom
16
.3.2006, S.
27
) [EU]
Commission
Decision
2006/213/EC
of
6
March
2006
establishing
the
classes
of
reaction-to-fire
performance
for
certain
construction
products
as
regards
wood
flooring
and
solid
wood
panelling
and
cladding
(OJ L
79
,
16
.3.2006, p.
27
).
alle
Abmessungen
in
mm
[EU]
mounting
flange
bumper
facing
sheet
Ground
110
110
110
200
650
cladding
sheet
slots
in
bumper
90
am
3.
September
1998
wurden
1592
GBP
für
die
partielle
Neuverkleidung
des
Fabrikgebäudes
gewährt
;
die
Arbeiten
wurden
im
Rahmen
der
Modernisierung
der
Fabrik
ausgeführt
,
um
Vorschriften
für
Abluftemissionen
umzusetzen
[EU]
on
3
September
1998
,
GBP
1592
was
granted
to
assist
with
the
partial
re-
cladding
of
the
factory
building
;
this
work
was
carried
out
as
part
of
the
factory's
improvements
to
help
it
conform
with
requirements
as
to
foul
air
emissions
BRANDVERHALTENSKLASSEN
FÜR
WAND-
UND
DECKENBEKLEIDUNGEN
AUS
MASSIVHOLZ
[EU]
CLASSES
OF
REACTION
TO
FIRE
PERFORMANCE
FOR
SOLID
WOOD
PANELLING
AND
CLADDING
Das
Aufprallelement
ist
so
an
die
Vorderseite
des
Verkleidungsblechs
des
Hauptwabenblocks
zu
kleben
,
dass
die
Zellenachsen
senkrecht
zu
dem
Blech
verlaufen
. [EU]
The
bumper
element
shall
be
adhesively
bonded
to
the
front
of
the
cladding
sheet
such
that
the
cell
axes
are
perpendicular
to
the
sheet
.
Das
Hauptanwendungsgebiet
der
OBS
ist
die
Bauwirtschaft
,
auch
zur
Weiterverarbeitung
zu
verschiedenen
Erzeugnissen
,
die
im
Bauwesen
Verwendung
finden
(
wie
etwa
Sandwichpaneele
,
Dacheindeckungen
,
Fassadenverkleidungen
). [EU]
The
main
application
of
the
OCS
is
in
the
construction
industry
,
also
for
further
processing
in
various
products
used
in
construction
(like
sandwich
panels
,
roofing
,
cladding
,
etc
.).
das
Kernmaterial
innerhalb
der
Umhüllung
verschließt
[EU]
seals
the
nuclear
materials
within
the
cladding
Das
Verkleidungsblech
ist
an
den
Befestigungsflanschen
mit
dem
rückseitigen
Abdeckblech
zu
verkleben
. [EU]
The
cladding
sheet
shall
be
adhesively
bonded
to
the
backing
sheet
at
the
mounting
flanges
.
Das
Verkleidungsblech
ist
an
den
Befestigungsflanschen
mit
den
rückseitigem
Abdeckblech
zu
verkleben
. [EU]
The
cladding
sheet
shall
be
adhesively
bonded
to
the
backing
sheet
at
the
mounting
flanges
.
Das
Verkleidungsblech
ist
an
die
Vorderseite
des
Wabenblocks
zu
kleben
. [EU]
The
cladding
shall
be
bonded
to
the
front
surface
of
the
honeycomb
block
.
Die
Beihilfe
wurde
für
die
Neuverkleidung
eines
Unternehmensgebäudes
gewährt
,
mit
der
das
Gebäude
"versiegelt"
werden
sollte
,
um
Abgasemissionen
zu
verringern
. [EU]
Aid
was
granted
to
assist
the
re-
cladding
of
one
of
the
company's
buildings
,
the
purpose
of
which
was
to
'seal'
the
building
and
thereby
reduce
foul
air
emissions
.
Die
Entscheidung
2006/213/EG
der
Kommission
vom
6.
März
2006
zur
Festlegung
der
Brandverhaltensklassen
für
bestimmte
Bauprodukte
(
Holzfußböden
sowie
Wand-
und
Deckenbekleidungen
aus
Massivholz
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2006/213/EC
of
6
March
2006
establishing
the
classes
of
reaction-to-fire
performance
for
certain
construction
products
as
regards
wood
flooring
and
solid
wood
panelling
and
cladding
[5]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
in
den
JRC-Labors
vorgenommenen
Studien
betreffen
in
erster
Linie
Sicherheitsaspekte
neuer
innovativer
Konzepte
und
innovativer
Brennstoffzyklen
,
insbesondere
die
Charakterisierung
neuer
Brennstofftypen
,
ihre
Prüfung
unter
Bestrahlung
und
nach
der
Bestrahlung
sowie
die
Charakterisierung
und
Qualifizierung
innovativer
Bau-
und
Umhüllungswerkstoffe
. [EU]
The
studies
performed
in
JRC
laboratories
primarily
cover
the
safety
aspects
of
new
innovative
designs
and
innovative
fuel
cycles
,
in
particular
the
characterisation
,
irradiation
testing
and
post-irradiation
examination
of
new
fuel
types
,
as
well
as
innovative
structural
and
cladding
materials
characterisation
and
qualification
.
Die
Unterseite
des
Aufprallelements
muss
mit
der
Unterseite
dieses
Verkleidungsblechs
bündig
abschließen
. [EU]
The
bottom
of
the
bumper
element
shall
be
flush
with
the
bottom
surface
of
the
cladding
sheet
.
die
Unversehrtheit
der
Umhüllung
oder
des
Verschlusses
prüft
oder
[EU]
checks
the
integrity
of
the
cladding
or
the
seal
;
or
einem
Mantel
aus
Fluorpolymeren
[EU]
a
cladding
of
fluorinated
polymer
Entscheidung
2006/213/EG
der
Kommission
vom
6.
März
2006
zur
Festlegung
der
Brandverhaltensklassen
für
bestimmte
Bauprodukte
(
Holzfußböden
sowie
Wand-
und
Deckenbekleidungen
aus
Massivholz
) (
ABl
. L
79
vom
16
.3.2006, S.
27
) [EU]
Commission
Decision
2006/213/EC
of
6
March
2006
establishing
the
classes
of
reaction-to-fire
performance
for
certain
construction
products
as
regards
wood
flooring
and
solid
wood
panelling
and
cladding
(OJ L
79
,
16
.3.2006, p.
27
).
Für
Holzfußböden
sowie
Wand-
und
Deckenbekleidungen
aus
Massivholz
muss
die
mit
der
Entscheidung
2000/147/EG
festgelegte
Klassifizierung
verwendet
werden
. [EU]
In
the
case
of
wood
flooring
and
solid
wood
panelling
and
cladding
it
is
necessary
to
use
the
classification
established
in
Decision
2000/147/EC
.
Gewebe
,
einschl
.
endlose
Gewebe
,
aus
Eisen-
oder
anderem
als
nichtrostendem
Stahldraht
(
ausg
.
Gewebe
aus
Metallfäden
von
der
zur
Bekleidung
,
Innenausstattung
oder
zu
ähnl
.
Zwecken
verwendeten
Art
sowie
endlose
Gewebe
für
Maschinen
) [EU]
Woven
cloth
,
incl
.
endless
bands
,
of
iron
or
steel
wire
(excl.
stainless
and
woven
products
of
metal
fibres
of
a
kind
used
for
cladding
,
lining
or
similar
purposes
and
endless
bands
for
machinery
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cladding":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners