A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
circularizing
circularly
circulars
circulat hike
circulate
circulated
circulating
circulating air
circulating assets
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
circulate
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Euro-Münzen
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
umlaufen
,
und
um
zu
verhindern
,
dass
ungeeignete
Gestaltungen
Verwendung
finden
,
sollten
die
Ausgabemitgliedstaaten
einander
und
die
Kommission
vor
dem
geplanten
Ausgabetermin
über
die
Gestaltungsentwürfe
für
die
nationale
Seite
der
Euro-Münzen
unterrichten
. [EU]
Taking
into
account
that
euro
coins
circulate
in
the
whole
euro
area
,
to
avoid
the
use
of
inappropriate
designs
,
issuing
Member
States
should
inform
each
other
and
the
Commission
about
draft
designs
for
the
national
side
of
euro
coins
in
advance
of
the
planned
issue
date
.
Artikel
87
EG-Vertrag
kann
nicht
auf
Beihilfen
zur
Anwendung
kommen
,
bei
denen
davon
ausgegangen
wird
,
dass
sie
Unternehmen
gewährt
werden
,
die
im
Warenhandel
tätig
sind
,
da
in
Gibraltar
produzierte
Waren
nicht
frei
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Umlauf
sind
,
sondern
Zollformalitäten
unterworfen
sind
. [EU]
Article
87
of
the
Treaty
therefore
cannot
apply
to
any
aid
perceived
to
be
granted
to
undertakings
engaged
in
trade
in
goods
,
as
goods
produced
in
Gibraltar
do
not
circulate
freely
in
the
common
market
but
are
subject
to
customs
formalities
.
Auf
der
derzeitigen
Grundlage
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
vom
20
.
April
1959
findet
kein
effizienter
Austausch
von
Informationen
über
strafrechtliche
Verurteilungen
,
die
gegen
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangen
sind
,
statt
. [EU]
Information
on
convictions
handed
down
against
Member
States'
nationals
by
other
Member
States
does
not
circulate
efficiently
on
the
current
basis
of
the
European
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters
of
20
April
1959
.
Auskünfte
über
das
Vorgehen
der
unterrichteten
Mitgliedstaaten
auf
die
übermittelten
Informationen
hin
einzuholen
und
an
alle
übrigen
Mitgliedstaaten
weiterzuleiten
[EU]
To
obtain
and
circulate
to
all
Member
States
information
on
the
follow-up
given
to
the
information
exchanged
by
the
Member
States
receiving
it
Außerdem
wurde
die
Forderung
aufgestellt
,
dass
Hypothekarkreditgeber
beim
Zugang
zu
Kreditregistern
in
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
diskriminiert
werden
und
Kreditdaten
-
unter
Einhaltung
der
EU-Datenschutzvorschriften
-
problemlos
weitergeleitet
werden
. [EU]
It
also
concluded
that
mortgage
lenders
should
not
be
discriminated
against
when
accessing
credit
registers
in
other
Member
States
and
that
credit
data
should
circulate
smoothly
,
while
complying
fully
with
Community
data
protection
rules
.
Bei
der
Auswahl
der
Gestaltung
der
nationalen
Seite
der
Umlaufmünzen
wird
berücksichtigt
,
dass
Euro-Münzen
in
allen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
umlaufen
. [EU]
The
designs
for
the
national
side
of
circulation
coins
shall
be
chosen
taking
into
account
that
euro
coins
circulate
in
all
Member
States
whose
currency
is
the
euro
.
Besonders
berücksichtigt
werden
sollten
dabei
Flugzeuge
und
Hubschrauber
mit
einer
geringen
höchstzulässigen
Startmasse
,
deren
Leistung
ständig
zunimmt
,
die
überall
in
der
Gemeinschaft
verkehren
dürfen
und
industriell
hergestellt
werden
. [EU]
Consideration
should
in
particular
be
given
to
aeroplanes
and
helicopters
with
a
low
maximum
take-off
mass
and
whose
performance
is
increasing
,
which
can
circulate
all
over
the
Community
and
which
are
produced
in
an
industrial
manner
.
Brauchwasser
,
das
beispielsweise
zur
Brandbekämpfung
,
Dampferzeugung
,
Kühlung
oder
zu
ähnlichen
Zwecken
verwendet
wird
,
ist
separat
durch
ordnungsgemäß
gekennzeichnete
Leitungen
zu
leiten
. [EU]
Where
non-potable
water
is
used
,
for
example
for
fire
control
,
steam
production
,
refrigeration
and
other
similar
purposes
,
it
is
to
circulate
in
a
separate
duly
identified
system
.
Da
das
Virus
weiterhin
zirkuliert
und
der
Impfschutz
nur
ein
Jahr
lang
besteht
,
muss
die
Impfung
gegen
die
Blauzungenkrankheit
jährlich
wiederholt
werden
,
damit
eine
Ausbreitung
der
Seuche
unterbunden
wird
. [EU]
The
virus
continues
to
circulate
and
the
protection
provided
by
the
vaccine
lasts
for
only
one
year
,
therefore
vaccination
against
bluetongue
must
be
repeated
each
year
in
order
to
block
the
progression
of
the
epidemic
.
Da
die
Euro-Münzen
im
gesamten
Eurogebiet
umlaufen
,
sind
ihre
nationalen
Gestaltungsmerkmale
bis
zu
einem
gewissen
Grad
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
. [EU]
As
the
euro
coins
circulate
throughout
the
euro
area
their
national
design
features
are
to
some
extent
a
matter
of
common
interest
.
Da
die
Euro-Münzen
im
gesamten
Eurogebiet
umlaufen
,
sind
ihre
nationalen
Gestaltungsmerkmale
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
. [EU]
As
the
euro
coins
circulate
throughout
the
euro
area
,
their
national
design
features
are
a
matter
of
common
interest
.
Da
die
Euro-Münzen
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
umlaufen
,
sind
die
Gestaltungsmerkmale
der
nationalen
Seiten
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
. [EU]
As
the
euro
coins
circulate
in
the
whole
euro
area
,
their
national
design
features
are
a
matter
of
common
interest
.
Das
Sekretariat
versendet
den
Entwurf
des
Sitzungsprotokolls
innerhalb
von
30
Kalendertagen
nach
der
Sitzung
. [EU]
The
Secretariat
shall
circulate
the
draft
minutes
within
30
calendar
days
of
the
meeting
.
Denn
wenn
das
Gas
aus
den
Ofenkammern
in
die
Heizzüge
entwichen
wäre
,
hätte
sich
die
Zusammensetzung
des
Verbrennungsgases
geändert
,
so
dass
aus
den
Schornsteinen
schwarzer
Rauch
aufgestiegen
wäre
. [EU]
Where
gas
can
circulate
between
the
oven
chamber
and
the
burning
chamber
,
gas
entering
the
burning
chamber
alters
the
burning
gas
composition
,
and
black
smoke
is
emitted
from
the
chimney
.
Der
Generaldirektor
übermittelt
diese
Mitteilung
allen
Vertragsparteien
. [EU]
The
Director-General
shall
circulate
such
communication
to
all
Parties
.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
übermittelt
allen
Vertragsparteien
mindestens
drei
Monate
vor
Beginn
der
Konferenz
die
vorläufige
Tagesordnung
und
den
Wortlaut
dieser
Vorschläge
. [EU]
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
shall
circulate
to
all
Contracting
Parties
the
provisional
agenda
for
the
conference
,
together
with
the
texts
of
such
proposals
,
at
least
three
months
before
the
date
on
which
the
conference
is
to
meet
.
Der
Generalsekretär
übermittelt
allen
Mitgliedern
nach
Ablauf
des
Haushaltsjahres
so
schnell
wie
möglich
einen
Jahresabschluss
. [EU]
The
Secretary-General
shall
circulate
to
all
Members
as
soon
as
possible
after
the
end
of
the
financial
year
an
Annual
Statement
of
Accounts
.
Der
Verwahrer
übermittelt
die
angenommenen
Änderungen
den
Vertragsparteien
. [EU]
The
Depositary
shall
circulate
any
adopted
amendment
to
all
Parties
.
Die
AI-Virusprävalenz
kann
zurzeit
zwar
als
relativ
gering
eingestuft
werden
,
es
ist
jedoch
wichtig
,
dass
die
Überwachung
weitergeht
und
verbessert
wird
,
um
ein
besseres
Verständnis
der
Epidemiologie
gering
pathogener
aviärer
Influenzaviren
zu
erlangen
und
zu
verhindern
,
dass
Viren
in
der
Geflügelpopulation
unbemerkt
zirkulieren
. [EU]
Although
the
current
prevalence
of
avian
influenza
viruses
can
be
considered
rather
low
,
it
is
important
to
continue
and
to
improve
the
surveillance
so
as
to
better
understand
the
epidemiology
of
the
low
pathogenic
avian
influenza
viruses
and
prevent
that
viruses
do
not
circulate
unnoticed
in
the
poultry
population
.
Die
AI-Virusprävalenz
kann
zurzeit
zwar
als
relativ
gering
eingestuft
werden
,
es
ist
jedoch
wichtig
,
die
Überwachung
fortzusetzen
und
zu
verbessern
,
um
die
Epidemiologie
gering
pathogener
AI-Viren
besser
verstehen
zu
können
und
zu
verhindern
,
dass
Viren
in
der
Geflügelpopulation
unbemerkt
zirkulieren
. [EU]
Although
the
current
prevalence
of
avian
influenza
viruses
can
be
considered
rather
low
,
it
is
important
to
continue
and
to
improve
the
surveillance
so
as
to
better
understand
the
epidemiology
of
the
low
pathogenic
avian
influenza
viruses
and
prevent
that
viruses
do
not
circulate
unnoticed
in
the
poultry
population
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "circulate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners