A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
chorea
choreic abasia
choreograph
choreographed
choreographer
choreographers
choreographic
choreographic works
choreographically
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
choreographer
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Mit
der
neuen
Inszenierung
fand
der
Choreograph
zu
seiner
Handschrift
/
zu
seinem
ganz
persönlichen
Stil
zurück
.
The
choreographer
's
new
staging
is
a
return
to
his
signature
style
.
Allerdings
wirkt
die
künstlerische
Arbeit
der
beiden
Leiter
eher
wie
ein
Nebenher
. [G]
However
,
the
artistic
work
of
both
general
director
and
head
choreographer
seems
rather
like
something
done
on
the
side
.
Am
Ende
ist
auch
Blanca
Li
am
BerlinBallett
-
Komische
Oper
,
die
nach
wenigen
Monaten
bereits
das
Handtuch
warf
. [G]
The
end
also
came
for
Blanca
Li
,
the
choreographer
of
BerlinBallett
at
the
Berlin
Komische
Oper
,
who
threw
in
the
towel
after
just
a
few
months
in
the
job
.
Angefangen
hat
alles
mit
einem
klassischen
Problem
der
freien
Theaterszene:
1996
suchte
die
Choreografin
Sasha
Waltz
einen
Probenraum
.
Dabei
stießen
sie
und
der
Dramaturg
Jochen
Sandig
in
der
Sophienstraße
auf
ein
unsaniertes
Backsteinhaus
des
Handwerkervereins
,
in
dessen
Festsaal
sich
der
wahrscheinlich
prächtigste
von
der
Decke
blätternde
Putz
der
ganzen
Hauptstadt
befand
. [G]
It
all
began
with
a
classic
problem
within
the
fringe
theatre
scene
.
In
1996
choreographer
Sascha
Waltz
was
looking
for
somewhere
to
rehearse
and
in
the
process
she
and
dramatic
artist
Jochen
Sandig
came
across
a
semi-derelict
brick
building
in
Sophienstraße
which
in
the
days
of
the
GDR
housed
a
trade
union
society
.
Inside
this
building
they
found
a
ballroom
with
probably
the
city's
most
magnificent
stucco
work
flaking
from
the
ceiling
.
Berlin
bekommt
im
September
ein
neues
Kulturzentrum
für
Musik
und
Tanz
,
an
dem
auch
die
Choreografin
Sasha
Waltz
beteiligt
ist
. [G]
In
September
,
Berlin
will
see
the
opening
of
a
new
cultural
centre
for
music
and
dance
,
in
which
also
choreographer
Sasha
Waltz
is
involved
.
Damals
bedeutete
die
Entscheidung
für
den
Regisseur
Ostermeier
und
die
Choreografin
Waltz
trotzdem
ein
extremes
Wagnis
. [G]
At
the
time
,
however
,
the
choice
of
Ostermeier
as
general
director
and
Waltz
as
choreographer
meant
taking
a
big
risk
.
Dann
gingen
Choreograf
Royston
Maldoom
und
Chefdirigent
Sir
Simon
Rattle
2002
zusammen
mit
den
Berliner
Philharmonikern
und
250
Jugendlichen
-
darunter
auch
einige
aus
bildungsfernen
Familien
-
daran
,
Strawinskys
Sacre
du
printemps
zu
vertanzen
. [G]
Then
in
the
year
2002
choreographer
Royston
Maldoom
and
principal
conductor
Sir
Simon
Rattle
,
along
with
the
Berlin
Philharmonic
Orchestra
and
250
kids
and
teenagers
(some
of
whom
come
from
families
with
little
schooling
),
got
down
to
dancing
to
Stravinsky's
Sacre
du
printemps
(The
Rite
of
Spring
).
Das
Buch
über
Susanne
Linke
übernimmt
als
Titel
den
ihrer
Solo-Choreografie
Schritte
verfolgen
von
1985
.
In
jenem
Stück
geht
sie
selber
ihr
Leben
ab
-
wie
in
diesem
Buch:
Die
weltberühmte
Tänzerin
und
Choreografin
erzählt
von
ihrer
Kindheit
,
vom
Studium
,
vom
beruflichen
Werdegang
. [G]
The
book
about
Susanne
Linke
takes
its
title
from
her
1985
solo
dance
piece
Schritte
verfolgen
,
in
which
she
goes
over
her
own
life
-
just
as
in
the
book:
the
world-famous
dancer/
choreographer
tells
of
her
childhood
,
studies
,
professional
career
.
Der
belgische
Choreograf
Ives
Thuwis
wurde
mit
seinem
vom
Düsseldorfer
Forum
Freies
Theater
produzierten
Stück
adieu
,
das
er
ausschließlich
mit
jugendlichen
Laien
erarbeitet
hat
,
zur
diesjährigen
Tanzplattform
eingeladen
. [G]
Belgian
choreographer
Ives
Thuwis
was
invited
to
this
year's
Dance
Platform
with
his
play
adieu
,
produced
by
the
Düsseldorfer
Forum
Freies
Theater
and
worked
on
exclusively
with
teenage
amateurs
.
Der
ehemalige
Palucca-Schüler
war
bis
zu
seiner
Berufung
zum
Rektor
als
Tänzer
,
Ballettmeister
,
Choreograph
und
als
Tanzmanager
tätig
. [G]
The
former
Palucca
student
worked
as
a
dancer
,
ballet
master
,
choreographer
and
dance
manager
until
his
appointment
as
rector
.
Die
vier
anderen
Preisträger
sind
die
1929
geborene
japanische
Minimal-Art-Künstlerin
Yayoi
Kusama
(
Malerei
),
der
1944
geborene
Franzose
Christian
Boltanski
(
Skulptur
),
der
amerikanische
Musiker
und
Pionier
der
minimalistischen
Musik
,
Steve
Reich
,
der
am
3.
Oktober
70
Jahre
alt
wird
,
und
die
1925
in
Moskau
geborene
Balletttänzerin
Maya
Plisetskaya
(
Theater/Film
),
die
weltweit
nationale
Ballettensembles
leitete
und
bis
zu
ihrem
71
.
Lebensjahr
als
Tänzerin
und
Choreografin
aktiv
war
. [G]
The
other
four
artists
honoured
this
year
are
the
Japanese
conceptual
artist
Yayoi
Kusama
(born
1929
),
who
receives
the
award
for
her
painting
,
the
French
sculptor
Christian
Boltanski
(born
1944
),
the
American
composer
and
pioneer
of
minimalist
music
Steve
Reich
,
who
will
celebrate
his
70th
birthday
on
3
October
,
and
the
ballet
dancer
Maya
Plisetskaya
,
who
was
born
in
Moscow
in
1925
,
led
major
ballet
companies
all
over
the
world
and
continued
to
work
into
her
70s
as
a
dancer
and
choreographer
.
Doch
ihre
Stellvertreterin
Adolphe
Binder
hält
mit
Ersatzprogrammen
die
Stellung
und
hofft
auf
eine
Zukunft
,
die
sich
für
Vladimir
Malakhov
nebenan
an
der
Deutschen
Staatsoper
bereits
eingelöst
hat:
Der
Ballettstar
aus
der
Ukraine
band
nicht
nur
ein
paar
Supertalente
ans
Haus
;
choreografierend
lehrte
er
mit
seiner
"Bajadere"
sogar
John
Neumeier
eines
Besseren
.
Der
hatte
in
Hamburg
das
gleiche
Ballett
ausnahmsweise
Natalia
Makarowa
anvertraut
und
damit
längst
nicht
den
Erfolg
,
den
er
selbst
mit
seiner
"Möwe"
erzielte
. [G]
Her
assistant
,
Adolphe
Binder
,
is
holding
the
fort
with
substitute
programmes
and
hoping
for
the
kind
of
future
that
has
already
become
a
reality
for
Vladimir
Malakhov
just
down
the
road
at
the
Deutsche
Staatsoper
.
Not
only
has
the
ballet
star
from
Ukraine
drawn
a
couple
of
huge
talents
to
the
theatre
,
as
a
choreographer
he
even
taught
John
Neumeier
a
thing
or
two
with
his
"La
Bayadère"
.
Unusually
,
Neumeier
entrusted
the
staging
of
this
ballet
in
Hamburg
to
Natalia
Makarova
,
and
it
failed
to
achieve
anything
like
the
success
of
his
own
his
version
of
Chekhov's
"The
Seagull"
.
Dominierend
sind
die
kürzeren
Werke
,
und
davon
können
sich
auch
international
eine
ganze
Reihe
sehen
lassen
-
nicht
nur
an
so
großen
Theatern
wie
in
München
oder
Stuttgart
,
wo
Christian
Spuck
inzwischen
zum
Haus-Choreografen
avancierte
,
sondern
verstärkt
und
vielfarbig
gerade
auch
an
kleineren
Häusern
wie
Bremen
(
Urs
Dietrich
),
Hannover
(
Stephan
Thoss
),
Mannheim
(
Kevin
O'Day/Dominque
Dumais
),
Münster
(
Daniel
Goldin
)
und
Nürnberg
(
Daniela
Kurz
)
bis
hin
zu
Osnabrück
(
Gregor
Zöllig
)
oder
Saarbrücken
(
Marguerite
Donlon
),
um
nur
ein
paar
zu
nennen
. [G]
Shorter
works
dominate
,
and
a
whole
series
of
international
quality
were
to
be
seen
last
year
,
not
just
at
large
theatres
like
the
ones
in
Munich
or
Stuttgart
-
where
Christian
Spuck
has
now
risen
to
become
Resident
Choreographer
-
but
to
an
increasing
extent
at
smaller
venues
that
have
demonstrated
great
diversity
,
such
as
Bremen
(Urs
Dietrich
),
Hanover
(Stephan
Thoss
),
Mannheim
(Kevin
O'Day/Dominque
Dumais
),
Münster
(Daniel
Goldin
),
Nuremburg
(Daniela
Kurz
),
Osnabrück
(Gregor
Zöllig
)
and
Saarbrücken
(Marguerite
Donlon
),
to
name
but
a
few
.
Ein
Beispiel
nur:
Sasha
Waltz
,
die
junge
Berliner
Choreographin
,
nahm
sich
kürzlich
Henry
Purcells
fragmentarischem
Opus
Dido
und
Aeneas
an
. [G]
One
example
-
Sasha
Waltz
,
the
young
choreographer
from
Berlin
,
recently
took
on
the
challenge
of
Henry
Purcell's
fragmentary
opus
Dido
and
Aeneas
.
Ein
Buch
über
die
Tänzerin
und
Choreografin
Susanne
Linke
[G]
A
Book
about
Dancer/
Choreographer
Susanne
Linke
Einflüsse
kommen
wie
bei
Cristina
Ciupke
oder
dem
Duo
Wilhelm
Groener
verstärkt
von
der
bildenden
Kunst
,
die
mit
ihrem
abstrakteren
Blick
auf
den
Körper
wie
bei
dem
in
Berlin
lebenden
Choreographen
Xavier
Le
Roy
den
Zuschauern
eine
andere
,
verfremdete
Wahrnehmung
ermöglichen
möchte
. [G]
Increasingly
,
as
with
Cristina
Ciupke
or
the
Duo
Wilhelm
Groener
,
influences
are
coming
from
the
fine
arts
,
which
with
their
more
abstract
view
of
the
body
,
as
in
the
work
of
the
Berlin-based
choreographer
Xavier
Le
Roy
,
wish
to
offer
the
audience
a
different
,
alienated
perception
.
Ein
gutes
Beispiel
für
die
Symbiose
zwischen
Kunst
und
Ausbildung
ist
die
am
ZKM
1996
entwickelte
CD-Rom
"Improvisation
Technologies"
des
Tänzers
und
Choreographen
William
Forsythe
,
in
der
er
auf
anschauliche
Weise
seine
Improvisationstechniken
darstellt
. [G]
A
good
example
of
the
symbiosis
of
art
and
education
is
the
CD-ROM
Improvisation
Technologies
,
which
was
developed
at
the
ZKM
in
1996
by
dancer
and
choreographer
William
Forsythe
,
in
which
he
lucidly
explains
his
improvisation
techniques
.
Es
machte
den
Choreografen
Ruckert
auf
einen
Schlag
international
bekannt
,
mit
dem
Stück
tourte
er
durch
die
ganze
Welt
und
auch
das
Dock
11
hatte
sich
mit
diesem
Stück
als
feste
Tanzadresse
in
Berlin
etabliert
. [G]
That
brought
choreographer
Ruckert
overnight
international
fame
.
He
took
the
play
on
a
world
tour
,
and
through
it
,
Dock
11
,
too
,
established
itself
as
a
fixed
address
for
dance
in
Berlin
.
Gerda
König
,
Gründerin
und
Choreographin
von
"DIN
A
13"
,
spricht
deshalb
auch
lieber
von
"körperlichen
Besonderheiten"
. [G]
So
Gerda
König
,
its
founder
and
choreographer
,
prefers
to
speak
of
"special
physical
features"
.
Obwohl
Maldoom
seit
über
zwanzig
Jahren
weltweit
solche
"Educational
Dance-Projekte"
mit
bevorzugt
unterprivilegierten
Jugendlichen
initiiert
,
wurde
der
englische
Choreograf
erst
durch
die
Dokumentation
des
Berliner
Musik-Tanz-Projektes
hierzulande
zum
nachgefragten
"Star"
. [G]
Although
English
choreographer
Maldoom
has
been
initiating
such
'Educational
Dance
Projects'
worldwide
for
more
than
twenty
years
with
priority
given
to
underprivileged
teenagers
,
he
did
not
become
a
'star'
in
demand
in
Germany
until
the
documentary
about
the
Berlin
music
dance
project
was
released
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "choreographer":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners