A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
chaptalization
chapter
chapter heading
chapter headings
chapters
char
char cloth
chara
charabanc
Search for:
ä
ö
ü
ß
775 results for
chapters
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Kapitel
des
Buches
sind
mit
berühmten
Literaturzitaten
übertitelt
.
The
book's
chapters
are
headed
by
famous
literary
quotations
.
Das
Überangebot
an
immer
neuen
Kapiteln
des
Neuen
verlangt
geradezu
einen
sich
beschleunigenden
Gang
. [G]
The
over-supply
of
ever
more
new
chapters
of
new
things
urges
one
to
walk
faster
.
Die
Gruppierung
der
Objekte
nach
Stadtteilen
sowie
die
Markierung
der
Standorte
bieten
die
Möglichkeit
,
die
Bauten
in
Architekturspaziergängen
kennen
zu
lernen
. [G]
The
grouping
of
the
embassies
in
chapters
about
different
areas
of
the
city
and
the
maps
showing
their
locations
will
enable
readers
to
study
the
buildings
for
themselves
on
architectural
walks
.
Entlang
einer
lockeren
Folge
von
kurzen
,
sehr
einfach
und
klar
argumentierenden
Kapiteln
rekonstruiert
er
ein
Land
und
ein
Gesellschaftssystem
,
das
sich
aufgelöst
hat
. [G]
Through
a
loose
sequence
of
short
,
very
simply
and
clearly
argued
chapters
,
he
reconstructs
a
country
and
a
social
system
that
dissolved
itself
.
In
Auftrag
gegeben
wurde
die
Studie
vom
DFB
selbst
,
der
damit
dem
öffentlichen
Druck
nachgab
,
sich
intensiver
mit
den
dunklen
Kapiteln
in
seiner
Geschichte
zu
beschäftigen
. [G]
The
study
was
commissioned
by
the
DFB
itself
in
response
to
public
pressure
to
take
a
more
searching
look
at
the
dark
chapters
in
its
own
history
.
Neben
der
individuellen
und
kollektiven
Trauerarbeit
sollen
dort
eine
nachhaltige
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
mit
diesen
Kapiteln
der
deutschen
Geschichte
im
20
.
Jahrhundert
sowie
internationale
und
interkulturelle
Begegnungen
möglich
sein
. [G]
As
well
as
individually
and
collectively
coming
to
terms
with
grief
,
it
should
be
possible
for
long-term
academic
study
to
be
carried
out
of
these
chapters
of
German
twentieth-century
history
and
for
international
and
inter-cultural
encounters
to
take
place
there
.
Rote
Seiten
gliedern
das
Buch
in
Kapitel
,
wobei
der
lasierende
Farbton
sich
ändert
und
zur
geschlossenen
Farbfläche
wird
. [G]
Red
pages
divide
the
book
into
chapters
,
and
the
glaze-like
colour
changes
and
spreads
.
Vielmehr
ermöglicht
die
zeitliche
Distanz
zur
Wende
zunehmend
differenzierte
Zugänge
zu
diesen
Denkmälern
und
lässt
sie
für
den
Besucher
zu
eigenständigen
Kapiteln
der
Denkmalgeschichte
und
der
Kulturgeschichte
staatlichen
Erinnerns
und
Gedenkens
werden
. [G]
Rather
,
the
time
that
has
passed
since
the
peaceful
revolution
enables
increasingly
differentiated
approaches
to
be
taken
to
these
monuments
,
enabling
them
to
become
chapters
in
the
history
of
monuments
and
the
cultural
history
of
state
remembrance
and
commemoration
for
visitors
in
their
own
right
.
Zehn
große
Kapitel
gliedern
das
Buch
,
das
mit
einer
Schilderung
der
künstlerischen
Verarbeitung
des
Kriegstraumas
in
den
Trümmer-
und
Wiederaufbaujahren
beginnt
. [G]
The
book
is
divided
up
into
10
big
chapters
,
beginning
with
a
description
of
how
artists
dealt
with
the
trauma
of
the
war
while
the
country
was
being
rebuilt
out
of
the
rubble
.
13
ÖLABFÄLLE
UND
ABFÄLLE
AUS
FLÜSSIGEN
BRENNSTOFFEN
(
AUSSER
SPEISEÖLE
UND
ÖLABFÄLLE
,
DIE
UNTER
DIE
KAPITEL
05
,
12
UND
19
FALLEN
) [EU]
13
OIL
WASTES
AND
WASTES
OF
LIQUID
FUELS
(EXCEPT
EDIBLE
OILS
,
AND
THOSE
IN
CHAPTERS
05
,
12
AND
19
)
15-17
Das
EIPPCB
erarbeitet
einen
ersten
formalen
Entwurf
des
BVT-Merkblatts
(
oder
der
überarbeiteten
Teile
des
Merkblatts
im
Falle
seiner
Überprüfung
)
zur
formalen
Konsultation
der
TWG
(
siehe
Kapitel
2
sowie
Abschnitte
4.6.5.1
und
4.6.6). [EU]
It
is
expected
that
the
information
submitted
during
the
consultation
period
will
normally
provide
the
background
needed
to
achieve
a
high
degree
of
consensus
on
the
chapters
of
the
BREF
entitled
'Current
emission
and
consumption
levels'
(see
Section
2.3.6)
and
'Techniques
to
consider
in
the
determination
of
BAT'
(see
Section
2.3.7),
whereby
the
chapter
of
the
BREF
entitled
'Best
available
techniques
(BAT)
conclusions'
(see
Section
2.3.8)
will
be
included
in
the
first
formal
draft
of
a
BREF
review
.
(2)
Artikel
14
Absatz
5
und
Artikel
17
Buchstabe
b,
die
Kapitel
V,
VI
und
VII
sowie
dieses
Kapitel
mit
Ausnahme
der
Artikel
40
Absatz
2,
42
,
43
Absatz
3,
44
Absatz
3,
45
und
55
sind
auf
Anträge
auf
Anerkennung
und
Vollstreckung
anzuwenden
,
die
unmittelbar
bei
einer
zuständigen
Behörde
eines
Vertragsstaats
gestellt
werden
. [EU]
Articles
14
(5)
and
17
(b)
and
the
provisions
of
Chapters
V,
VI
,
VII
and
this
Chapter
,
with
the
exception
of
Articles
40
(2),
42
,
43
(3),
44
(3),
45
and
55
,
shall
apply
in
relation
to
a
request
for
recognition
and
enforcement
made
directly
to
a
competent
authority
in
a
Contracting
State
.
[6]
Abschnitt
I.2.2
und
II
.1.3
des
Beschlusses
Nr
.
537/09/KOL
. [EU]
Chapters
I.2.2
and
II
.1.3
of
Decision
No
537/09/COL
.
99312400:
Waren
der
Kapitel
1
bis
24
der
KN
[EU]
goods
from
CN
Chapters
1
to
24
99312400:
Waren
der
Kapitel
1
bis
24
der
KN
[EU]
goods
from
the
CN
chapters
1
to
24
99312400:
Waren
der
KN-Kapitel
1
bis
24
[EU]
99312400:
goods
from
CN
chapters
1
to
24
Abgesehen
davon
beziehen
sich
lediglich
die
beiden
Kapitel
über
Datenübertragung
und
Datenformate
(
Kapitel
14
und
15
)
auf
Level-I
und
II
. [EU]
Apart
from
this
,
only
the
two
chapters
on
data
submission
and
data
formats
(chapters
14
and
15
)
cover
both
Level
I
and
Level
II
.
ABSCHNITT
A -
AUS
DEM
LEITFADEN
FÜR
STAATLICHE
BEIHILFEN
GESTRICHENE
KAPITEL
[EU]
SECTION
A -
CHAPTERS
DELETED
FROM
THE
STATE
AID
GUIDELINES
Abschnitt
XI
wird
wie
zwei
separate
Abschnitte
behandelt:
Abschnitt
XI
Buchstabe
a,
der
die
Kapitel
50
bis
60
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
umfasst
,
und
Abschnitt
XI
Buchstabe
b,
der
die
Kapitel
61
bis
63
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
umfasst
[EU]
Section
XI
shall
be
treated
as
being
made
up
of
two
separate
sections
,
with
Section
XI
(a)
comprising
Chapters
50-60
of
the
Common
Customs
Tariff
,
and
Section
XI
(b)
comprising
Chapters
61-63
of
the
Common
Customs
Tariff
Abweichend
von
Absatz
1
kann
Ägypten
,
außer
für
Erzeugnisse
der
Kapitel
1
bis
24
des
Harmonisierten
Systems
,
Regelungen
über
eine
Rückvergütung
oder
Befreiung
von
Zöllen
auf
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendete
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
oder
Abgaben
gleicher
Wirkung
unter
folgenden
Voraussetzungen
anwenden:
[EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
Egypt
may
,
except
for
products
falling
within
Chapters
1
to
24
of
the
Harmonised
System
,
apply
arrangements
for
drawback
of
,
or
exemption
from
,
customs
duties
or
charges
having
an
equivalent
effect
,
applicable
to
non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
originating
products
,
subject
to
the
following
provisions:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chapters":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners