DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
channel
Search for:
Mini search box
 

853 results for channel
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Fernsehsender ARTE ist ein Kind der Politik. The television channel ARTE is a creature of politics.

Sie war die erste Frau, die den Ärmelkanal schwimmend durchquerte. She was the first woman to swim the Channel.

ARTE, der deutsch-französische Kulturkanal, widmet sich besonders dem Kurzfilm und hat dafür ein eigenes Magazin eingerichtet. [G] ARTE, the Franco-German cultural channel, is particularly committed to short films, for which it has created a special TV magazine broadcast.

Auf KOM wurde sie aufmerksam, weil zwei Mädchen aus ihrer Klasse beim Girls' day - einem von Unternehmen angebotenen "Tag der Offenen Tür" für Mädchen - im vergangenen Jahr den Offenen Kanal besucht hatten und die Möglichkeit erkannten: Da könnten wir uns doch auch mal melden. [G] She took notice of KOM by reason that last year on "Girls' Day" - an open-door day offered by various companies to girls - two girls from the class she is teaching visited the Open Channel and recognised the opportunity: we could apply there too.

Aus dem reich mäandrierenden Strom mit weitläufigen Auenlandschaften, mit Prall- und Gleithängen, Sand- und Kiesbänken - so beschrieb einst ein Zeitgenosse Goethes den Oberlauf zwischen Basel und Bingen - ist ein befestigter Kanal geworden. [G] Once an intricately meandering current with sweeping floodplains, concave and convex banks and sand and pebble shores, as a contemporary of Goethe once described the headwater between Basle and Bingen, today the Rhine is a fortified channel.

Bei dem Projekt KOM, das vom Berliner Landesinstitut für Schule und Medien und dem Offenen Kanal Berlin (OKB) 2001 gegründet wurde, haben Schüler die Möglichkeit, Radio und Fernsehen live auszuprobieren. [G] The project KOM, founded by Berlin's Institute for Schools and Media (Berliner Landesinstitut für Schule und Medien) and the Open Channel (Offener Kanal Berlin - OKB) in 2001, gives pupils the chance to acquire media competence in live radio and television.

Das klassische Bildungsbürgertums-Programm der Museen mit gelehrten Führungen und Diskussionsabenden holt keinen einzigen Jugendlichen weg vom Bildschirm und den Video-Clips der Musiksender. [G] The museums' classic programmes, tailored to the educated middle classes with scholarly guided tours and evening discussion rounds, will fail to attract even one teenager away from their computer monitors and music channel video clips.

Das Tragwerk aus gebogenen Brettschichthölzern leitet mit statischer Raffinesse die Windkräfte ins Fundament und bildet eine Hülle für das innere, frei stehende Haus. [G] The supporting structure is made of curved glued laminated plywood and uses complex statics to channel wind energy into the foundations, forming a shell for the free-standing house within.

Dazu gehört die wöchentliche Sendung Normal im Deutschen Sportfernsehen, die über alle Bereiche der Behindertenszene berichtet, ein monatliches Portrait über eine Persönlichkeit mit Behinderung auf dem deutsch-österreichisch-schweizer Kultursender 3sat und das Magazin Challenge im Privatsender Kabel 1. [G] These include the weekly programme Normal on German sports television that reports on all aspects of the disabled scene, a monthly portrait about a disabled personality on the German-Austrian-Swiss arts channel, 3sat and the magazine programme Challenge on the private TV station, Kabel 1.

"Der Bergdoktor" wurde fürs Fernsehen verfilmt und bei Sat.1 sowie im ZDF ausgestrahlt. [G] Der Bergdoktor was adapted for TV and aired on both the private channel Sat.1 and the public station ZDF.

Der Musiksender MTV interessierte sich für ihre Mode und unterstützte sie, was ihr die Gewissheit verschaffte, auf dem richtigen Weg zu sein. [G] The music channel MTV took an interest in her fashion and has backed her, giving her the certainty that she is on the right track.

Der ZDFtheaterkanal vergab den Sonderpreis in Form einer Fernsehaufzeichnung ebenfalls an die Produktion "Dead Cat Bounce". [G] The theatre channel of the ZDF (i.e., Second German Television Channel) awarded a special prize in the form of the recording for television of "Dead Cat Bounce".

"Die erste Stunde im Atlantik war sehr hart", stand in der Mail, die er seinem Sponsor direkt nach dem Schwimmen schrieb: "11 Grad Wassertemperatur und starke Brandung aber für die Kapumrundung war es doch sehr ruhig." Weitere Pläne für 2005: die Straße von Gibraltar, Swimaround Manhattan - und nochmal ein Rekordversuch am Ärmelkanal. [G] "The first hour in the Atlantic was very tough", he wrote in the mail he sent to his sponsor straight after completing the swim: "A water temperature of 11 degrees and high waves, but it was still very calm for going round the Cape." His other plans for 2005 are the Straits of Gibraltar, the Swim Around Manhattan - and another attempt at the record for the English Channel.

Die Sendetechnik stellt der Offene Kanal [G] The technical equipment is provided by the Open Channel

Es war Europarekord. Und es brachte ihm die Eintragung in die Ehrentafel der "Kanalhelden". [G] It was a European record and got his name onto the "Channel Heroes" roll of honour.

Insider nennen den Ärmelkanal den Mount Everest des Schwimmens. [G] Insiders call the English Channel the Mount Everest of swimming.

Seit 2002 überträgt das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF) die Kämpfe von Regina Halmich. [G] ZDF, Germany's Channel Two, has been broadcasting Regina Halmich's fights since 2002.

Sendetechnik, die Studios, das Know-how stellt der OKB, der getragen wird von der Medienanstalt Berlin-Brandenburg. [G] The technical equipment, the studios, the know-how are provided by the Open Channel Berlin, which is funded by the Media Institute Berlin-Brandenburg.

.1.1.1 DSC auf der Frequenz 156,525 MHz (Kanal 70). [EU] .1.1.1 DSC on the frequency 156.525 MHz (channel 70).

.1.1.2 Sprechfunk auf den Frequenzen 156,300 MHz (Kanal 6), 156,650 MHz (Kanal 13) und 156,800 MHz (Kanal 16) [EU] .1.1.2 Radiotelephony on the frequencies 156.300 MHz (channel 6), 156.650 MHz (channel 13) and 156.800 MHz (channel 16)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org