DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
changing
Search for:
Mini search box
 

585 results for changing
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern. The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment.

Der Mond wechselt. The moon is changing.

Die Auswirkungen auf die Umwelt könnten für die umliegenden Gemeinden folgenschwer sein. Environmental impacts could be life-changing for the surrounding communities.

Die Verletzungen sind nicht so, dass bleibende Schäden zu befürchten sind. The injuries are not believed to be life changing.

Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing.

Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren. After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system.

Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] Poverty breeds ill-health - there's no changing that.

Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] Once she has made up her mind there's no changing that.

Aber auch in Deutschland können veränderte Anforderungen in der Gesellschaft zu funktionalem Analphabetismus führen. [G] Yet even in Germany, changing social needs can result in functional illiteracy.

Als 1987 junge Elektroniker mit "Techno - The New Dance Sound of Detroit" einen radikalen Zeitenwechsel verkündeten, verwiesen sie ausdrücklich auf die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Unterschiede zur Motown-Ära. [G] When, in 1987, young electronics fans introduced techno music as "The New Dance Sound of Detroit" and announced a radical changing of the times, they were quick to point out how much Detroit had changed since the Motown era, both socially and economically.

Als berühmtes Beispiel hierfür können die Nebelhörner am kalifornischen Golden Gate gelten, die San Francisco mit einem changierenden Pattern satter Horntöne überdecken. [G] A good example is the foghorns by the Golden Gate Bridge in California, which emit changing patterns of resonant sound over San Francisco.

Anmerkungen zu einem Bedeutungswandel [G] Observations on its changing significance

Aus diesen Impulsen heraus entsteht ein neuer Realismus im deutschen Film, der die Brennpunkte einer Gesellschaft im Wandel und ihre Opfer beschreibt wie Christian Wagners GHETTO KIDS (2002): Ein Portrait der nächsten Generation, deren Lebensaussichten im Ghetto zwischen Armut und Kriminalität wenig Hoffnung lassen. [G] These impulses are giving rise to a new realism in German film that explores the trouble-spots in a changing society and the victims thereof, as in Christian Wagner's GHETTO KIDS (2002): a portrait of the next generation, whose prospects in the ghetto leave little room for hope between poverty and crime.

Aus konservatorischen Gründen werden die Arbeiten nur auf Wechselausstellungen in lichtgeschützten Räumen gezeigt. [G] For reasons of conservation the works are shown only in changing exhibitions in light-protected rooms.

BDLA (Hg/Ed.): Spielräume.Zeitgenössische deutsche Landschaftsarchitektur.Birkhäuser, Zürich, 2005; 160 Seiten, ISBN: 3764372060, EUR 49,50. [G] BDLA (Hg/Ed.): Changing Places.Contemporary German Landscape Architecture.Birkhäuser, Zurich, 2005; 160 pages, ISBN: 3764372060, EUR 49,50.

Bei solchen Kostbarkeiten erstaunt es nicht, dass in der Bibliothek wechselnde Ausstellungen zu unterschiedlichen Themen zu sehen sind. [G] It is not surprising that with these treasures in store, the library puts on changing exhibitions on a variety of subjects.

Das Paket kann in der Bücherei abgeholt werden und bei diesem Besuch können die Eltern die Stadtbücherei als einen inspirierenden und zugleich familienfreundlichen Ort - mit Wickeltisch, Stillecke und Kindertoilette - schätzen lernen. [G] The package can be picked up at the library, which also gives the parents the chance to discover what an inspiring and family-friendly place - with changing table, nursing corner and children's toilet - the City Library really is.

Dass sich die neue Generation von Einwandererkindern nun anders entscheidet, wird nicht nur vom nach Talenten suchenden DFB begrüßt. [G] The fact that the new generation of immigrant children is now changing its loyalties is welcomed not only by the talent-seeking DFB.

Der Begriff gilt vielen als historisch und schwer vermittelbar, zumal er in seiner strengsten Bedeutung ein fest terminiertes, wöchentlich wechselndes Programm ohne Prolongationen vorsieht. [G] For many the term is a historical one and difficult to be made comprehensible, especially as - in the strictest sense - it provides for a programme changing weekly with fixed dates and no extended runs.

Der Berliner Operndirektor Michael Schindhelm, der früher Arbeitskollege von Angela Merkel an der Akademie der Wissenschaften war, nannte sie einst "vielleicht" eine "Halbschwester von Parsifal": "Die Frau, die seit fünfzehn Jahren in wechselnden bundespolitischen Rollen aufgetreten ist, man kennt sie nicht." [G] The general director of the Berlin operas Michael Schindhelm, who was one of Merkel's colleagues at the Academy of the Sciences, once called her 'perhaps' a 'half sister of Parsifal': 'No one knows the woman who has, for fifteen years now, appeared in changing roles in German politics'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners