A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
changes of state
changes of time
changes speed gearbox
changes suddenly
changing
changing area
changing areas
changing bag
changing bags
Search for:
ä
ö
ü
ß
585 results for
changing
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Universitäten
sehen
sich
gegenwärtig
strukturellen
Reformen
ausgesetzt
,
die
ihr
organisatorisches
Umfeld
stark
verändern
.
The
universities
are
currently
faced
with
structural
reforms
that
are
significantly
changing
their
organisational
environment
.
Der
Mond
wechselt
.
The
moon
is
changing
.
Die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
könnten
für
die
umliegenden
Gemeinden
folgenschwer
sein
.
Environmental
impacts
could
be
life-
changing
for
the
surrounding
communities
.
Die
Verletzungen
sind
nicht
so
,
dass
bleibende
Schäden
zu
befürchten
sind
.
The
injuries
are
not
believed
to
be
life
changing
.
Das
lässt
hoffen
,
dass
ein
Umdenken
im
Gange
ist
.
This
is
a
hopeful
sign
/
This
gives
(us)
hope
that
the
mindset
is
changing
.
Nach
einem
halben
Jahr
ständigen
Wechselns
haben
wir
entschieden
,
wieder
zu
unserem
alten
System
zurückzukehren
.
After
six
months
of
chopping
and
changing
,
we've
decided
to
go
back
to
our
old
system
.
Armut
macht
krank
-
Da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab
. /
Da
fährt
die
Eisenbahn
drüber
.
[Ös.]
/
Das
schleckt
keine
Geiß
weg
.
[Schw.]
Poverty
breeds
ill-health
-
there's
no
changing
that
.
Wenn
sie
sich
einmal
entschieden
hat
,
da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab
. /
da
fährt
die
Eisenbahn
drüber
.
[Ös.]
Once
she
has
made
up
her
mind
there's
no
changing
that
.
Aber
auch
in
Deutschland
können
veränderte
Anforderungen
in
der
Gesellschaft
zu
funktionalem
Analphabetismus
führen
. [G]
Yet
even
in
Germany
,
changing
social
needs
can
result
in
functional
illiteracy
.
Als
1987
junge
Elektroniker
mit
"Techno
-
The
New
Dance
Sound
of
Detroit"
einen
radikalen
Zeitenwechsel
verkündeten
,
verwiesen
sie
ausdrücklich
auf
die
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Unterschiede
zur
Motown-Ära
. [G]
When
,
in
1987
,
young
electronics
fans
introduced
techno
music
as
"The
New
Dance
Sound
of
Detroit"
and
announced
a
radical
changing
of
the
times
,
they
were
quick
to
point
out
how
much
Detroit
had
changed
since
the
Motown
era
,
both
socially
and
economically
.
Als
berühmtes
Beispiel
hierfür
können
die
Nebelhörner
am
kalifornischen
Golden
Gate
gelten
,
die
San
Francisco
mit
einem
changierenden
Pattern
satter
Horntöne
überdecken
. [G]
A
good
example
is
the
foghorns
by
the
Golden
Gate
Bridge
in
California
,
which
emit
changing
patterns
of
resonant
sound
over
San
Francisco
.
Anmerkungen
zu
einem
Bedeutungswandel
[G]
Observations
on
its
changing
significance
Aus
diesen
Impulsen
heraus
entsteht
ein
neuer
Realismus
im
deutschen
Film
,
der
die
Brennpunkte
einer
Gesellschaft
im
Wandel
und
ihre
Opfer
beschreibt
wie
Christian
Wagners
GHETTO
KIDS
(
2002
):
Ein
Portrait
der
nächsten
Generation
,
deren
Lebensaussichten
im
Ghetto
zwischen
Armut
und
Kriminalität
wenig
Hoffnung
lassen
. [G]
These
impulses
are
giving
rise
to
a
new
realism
in
German
film
that
explores
the
trouble-spots
in
a
changing
society
and
the
victims
thereof
,
as
in
Christian
Wagner's
GHETTO
KIDS
(2002): a
portrait
of
the
next
generation
,
whose
prospects
in
the
ghetto
leave
little
room
for
hope
between
poverty
and
crime
.
Aus
konservatorischen
Gründen
werden
die
Arbeiten
nur
auf
Wechselausstellungen
in
lichtgeschützten
Räumen
gezeigt
. [G]
For
reasons
of
conservation
the
works
are
shown
only
in
changing
exhibitions
in
light-protected
rooms
.
BDLA
(
Hg/Ed
.):
Spielräume
.Zeitgenössische
deutsche
Landschaftsarchitektur
.Birkhäuser,
Zürich
,
2005
;
160
Seiten
,
ISBN:
3764372060
,
EUR
49
,50. [G]
BDLA
(Hg/Ed.):
Changing
Places
.Contemporary
German
Landscape
Architecture
.Birkhäuser,
Zurich
,
2005
;
160
pages
,
ISBN:
3764372060
,
EUR
49
,50.
Bei
solchen
Kostbarkeiten
erstaunt
es
nicht
,
dass
in
der
Bibliothek
wechselnde
Ausstellungen
zu
unterschiedlichen
Themen
zu
sehen
sind
. [G]
It
is
not
surprising
that
with
these
treasures
in
store
,
the
library
puts
on
changing
exhibitions
on
a
variety
of
subjects
.
Das
Paket
kann
in
der
Bücherei
abgeholt
werden
und
bei
diesem
Besuch
können
die
Eltern
die
Stadtbücherei
als
einen
inspirierenden
und
zugleich
familienfreundlichen
Ort
-
mit
Wickeltisch
,
Stillecke
und
Kindertoilette
-
schätzen
lernen
. [G]
The
package
can
be
picked
up
at
the
library
,
which
also
gives
the
parents
the
chance
to
discover
what
an
inspiring
and
family-friendly
place
-
with
changing
table
,
nursing
corner
and
children's
toilet
-
the
City
Library
really
is
.
Dass
sich
die
neue
Generation
von
Einwandererkindern
nun
anders
entscheidet
,
wird
nicht
nur
vom
nach
Talenten
suchenden
DFB
begrüßt
. [G]
The
fact
that
the
new
generation
of
immigrant
children
is
now
changing
its
loyalties
is
welcomed
not
only
by
the
talent-seeking
DFB
.
Der
Begriff
gilt
vielen
als
historisch
und
schwer
vermittelbar
,
zumal
er
in
seiner
strengsten
Bedeutung
ein
fest
terminiertes
,
wöchentlich
wechselndes
Programm
ohne
Prolongationen
vorsieht
. [G]
For
many
the
term
is
a
historical
one
and
difficult
to
be
made
comprehensible
,
especially
as
-
in
the
strictest
sense
-
it
provides
for
a
programme
changing
weekly
with
fixed
dates
and
no
extended
runs
.
Der
Berliner
Operndirektor
Michael
Schindhelm
,
der
früher
Arbeitskollege
von
Angela
Merkel
an
der
Akademie
der
Wissenschaften
war
,
nannte
sie
einst
"vielleicht"
eine
"Halbschwester
von
Parsifal":
"Die
Frau
,
die
seit
fünfzehn
Jahren
in
wechselnden
bundespolitischen
Rollen
aufgetreten
ist
,
man
kennt
sie
nicht
." [G]
The
general
director
of
the
Berlin
operas
Michael
Schindhelm
,
who
was
one
of
Merkel's
colleagues
at
the
Academy
of
the
Sciences
,
once
called
her
'perhaps'
a
'half
sister
of
Parsifal':
'No
one
knows
the
woman
who
has
,
for
fifteen
years
now
,
appeared
in
changing
roles
in
German
politics'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "changing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners