A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
categorical
categorical imperative
categorical scale
categorical syllogism
categorically
categories
categories of costs
categories of data
categories of goods
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
categorically
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Eben
noch
wurde
die
gewaltlose
Revolution
in
der
DDR
,
an
der
die
christlichen
Kirchen
einen
beachtlichen
Anteil
hatten
,
gelobt
,
nun
steht
"Religion"
pauschal
unter
Gewaltverdacht
. [G]
Not
so
long
ago
,
the
bloodless
revolution
in
the
GDR
,
in
which
the
Christian
churches
played
a
considerable
role
,
was
being
praised
.
But
now
"religion"
is
being
categorically
suspected
of
being
violent
in
nature
.
Diese
Hilfe
kann
weder
als
Umstrukturierungsbeihilfe
im
Sinne
des
Protokolls
Nr
. 8,
das
jedwede
Beihilfe
nach
2003
kategorisch
untersagt
,
noch
als
Beihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
angesehen
werden
. [EU]
It
is
not
acceptable
as
restructuring
aid
either
under
Protocol
No
8,
which
categorically
prohibits
any
aid
after
2003
,
or
under
any
other
provisions
of
Article
87
(3)
TEC
.
ERAP
hat
der
französischen
Regierung
zufolge
eine
vollkommen
neutrale
Rolle
eingenommen
und
war
allein
aus
haushaltstechnischen
Gründen
involviert
. [EU]
As
far
as
ERAP
is
concerned
,
the
French
authorities
state
categorically
that
its
role
was
entirely
neutral
and
that
it
intervened
only
for
budgetary
reasons
.
Nach
Prüfung
dieser
Angaben
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
ihre
Zweifel
in
Bezug
auf
eine
mögliche
Verbindung
zwischen
der
betreffenden
Steuer
und
der
Beihilfe
nicht
vollständig
ausgeräumt
werden
konnten
. [EU]
After
examining
this
information
,
the
Commission
was
of
the
opinion
that
it
did
not
categorically
dispel
the
doubts
regarding
the
existence
of
a
link
between
the
tax
collected
and
the
aid
.
Zum
Zweiten
weist
die
Trèves-Gruppe
die
Analyse
der
Kommission
zur
wirtschaftlichen
Lage
von
Trèves
zwischen
2005
und
2008
kategorisch
zurück
. [EU]
Secondly
,
the
Trèves
group
categorically
refutes
the
Commission's
analysis
of
the
economic
situation
of
the
company
Trèves
between
2005
and
2008
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "categorically":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners