A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
catarrhous
catastrophe
catastrophe reinsurance
catastrophes
catastrophic
catastrophic earthfall
catastrophic earthfalls
catastrophic earthquake
catastrophic flood
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
catastrophic
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
einer
Bilderflut
gerade
zu
katastrophalen
Ereignissen
auf
der
ganzen
Welt
kann
sicher
nicht
konstatiert
werden
,
dass
in
diesem
Kontext
hervorragende
Aufnahmen
entstehen
,
doch
die
aufklärerische
Wirkung
jener
Bilder
,
die
als
erste
Photographie
von
einem
Ereignis
künden
und
dies
in
eine
metaphorisch
knappe
Form
gießen
,
ist
unwiderruflich
vorbei
und
vergangen
. [G]
In
view
of
a
flood
of
pictures
of
utterly
catastrophic
events
throughout
the
world
,
it
can
certainly
not
be
claimed
that
in
this
context
outstanding
photos
are
produced
.
The
informative
effect
of
those
pictures
,
which
are
the
first
photos
to
convey
an
event
,
casting
it
in
a
short
metaphorical
form
,
has
become
irrevocably
a
thing
of
the
past
.
Was
aber
verbindet
die
Antipoden
der
deutschen
Literaturgeschichte
?
Verbindet
sie
denn
überhaupt
etwas
außer
ihrer
Zeitgenossenschaft
und
der
Tatsache
,
dass
sie
bis
heute
als
misogyn
,
egoman
und
politisch
verdächtig
verunglimpft
werden
?
Wohl
vor
allem
die
Ablehnung
des
hohlen
Pathos
bürgerlich
romantischer
Kunstideale
und
ein
bereits
früh
ausgeprägter
Hang
zum
Katastrophalen
,
oder
produktiv
gewendet:
zur
Radikalisierung
. [G]
But
what
united
the
antipodes
of
German
literary
history
?
Is
there
anything
at
all
that
links
them
apart
from
the
facts
that
they
were
contemporaries
and
that
through
to
the
present
they
are
denigrated
as
misogynist
,
egotistical
and
politically
suspect
?
Above
all
,
one
would
probably
have
to
mention
their
rejection
of
the
hollow
pathos
of
the
bourgeois
romantic
artistic
ideal
and
their
tendency
-
already
formed
at
a
young
age
-
towards
the
catastrophic
,
or
more
productively:
radicalisation
.
Wie
schwierig
diese
Forderung
im
Geflecht
internationaler
Interessenpolitik
umzusetzen
ist
,
zeigt
nicht
zuletzt
der
erst
nach
politischen
Entgleisungen
auf
beiden
Seiten
abflauende
Streit
um
die
Mohammed-Karikaturen
im
März
dieses
Jahres
. [G]
Just
how
difficult
it
is
to
implement
these
demands
in
the
network
of
international
lobbyism
is
shown
by
the
dispute
over
the
Mohammed
cartoons
in
March
this
year
,
which
only
abated
after
catastrophic
political
faux
pas
on
both
sides
.
Abschnitt
4
Katastrophenfälle
[EU]
Section
4
Catastrophic
circumstances
Ausnahmen
von
den
Produktionsvorschriften
für
Katastrophenfälle
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
[EU]
Exceptional
production
rules
related
to
catastrophic
circumstances
in
accordance
with
Article
22
(2)(f)
of
Regulation
(EC)
No
834/2007
bei
hoher
Bienensterblichkeit
aus
gesundheitlichen
Gründen
oder
in
Katastrophenfällen:
den
Wiederaufbau
des
Bienenbestands
mit
nichtökologischen/nichtbiologischen
Bienen
,
wenn
ökologische/biologische
Bienenstöcke
nicht
zur
Verfügung
stehen
[EU]
in
case
of
high
mortality
of
bees
caused
by
health
or
catastrophic
circumstances
,
the
reconstitution
of
the
apiaries
with
non-organic
bees
,
when
organic
apiaries
are
not
available
bei
hoher
Tiersterblichkeit
aus
gesundheitlichen
Gründen
oder
in
Katastrophenfällen:
die
Erneuerung
oder
den
Wiederaufbau
des
Bestands
oder
der
Herde
mit
nichtökologischen/nichtbiologischen
Tieren
,
wenn
Tiere
aus
ökologischer/biologische
Aufzucht
nicht
zur
Verfügung
stehen
[EU]
in
the
case
of
high
mortality
of
animals
caused
by
health
or
catastrophic
circumstances
,
the
renewal
or
reconstitution
of
the
herd
or
flock
with
non-organic
animals
,
when
organically
reared
animals
are
not
available
Bei
technischen
Systemen
,
bei
denen
im
Falle
eines
funktionellen
Ausfalls
von
unmittelbaren
katastrophalen
Folgen
auszugehen
ist
,
muss
das
damit
verbundene
Risiko
nicht
weiter
eingedämmt
werden
,
wenn
die
Ausfallrate
pro
Betriebsstunde
kleiner
oder
gleich
10-9
ist
. [EU]
For
technical
systems
where
a
functional
failure
has
credible
direct
potential
for
a
catastrophic
consequence
,
the
associated
risk
does
not
have
to
be
reduced
further
if
the
rate
of
that
failure
is
less
than
or
equal
to
10-9
per
operating
hour
.
Bewusstsein
um
die
Einschränkungen
,
Lufttüchtigkeitsanforderungen
und
möglichen
katastrophalen
Auswirkungen
von
ungenehmigten
Änderungen
der
Software
. [EU]
Awareness
of
restrictions
,
airworthiness
requirements
and
possible
catastrophic
effects
of
unapproved
changes
to
software
programmes
.
Dabei
sollten
der
Nichtverfügbarkeit
von
Tieren
,
Futtermitteln
,
Bienenwachs
,
Saatgut
,
Pflanzkartoffeln
und
Zutaten
aus
ökologischer/biologischer
Produktion
sowie
spezifischen
Problemen
im
Zusammenhang
mit
der
Tierhaltung
und
Katastrophenfällen
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
It
is
appropriate
to
set
out
such
conditions
with
regard
to
the
non
availability
of
organic
animals
,
feed
,
beeswax
,
seeds
and
seed
potatoes
and
organic
ingredients
as
well
as
to
specific
problems
related
to
the
livestock
management
and
in
the
case
of
catastrophic
circumstances
.
das
Füttern
von
Bienen
mit
ökologischem/biologischem
Honig
,
ökologischem/biologischem
Zucker
oder
ökologischem/biologischem
Zuckersirup
bei
lang
anhaltenden
außergewöhnlichen
Witterungsverhältnissen
oder
in
Katastrophensituationen
,
die
die
Nektar-
oder
Honigtauerzeugung
beeinträchtigen
. [EU]
the
feeding
of
bees
with
organic
honey
,
organic
sugar
or
organic
sugar
syrup
in
case
of
long
lasting
exceptional
weather
conditions
or
catastrophic
circumstances
,
which
hamper
the
nectar
or
honeydew
production
.
Das
Rückversicherungsunternehmen
stellt
durch
eine
geeignete
Mischung
und
Streuung
dieser
Anlagen
sicher
,
dass
es
auf
sich
wandelnde
wirtschaftliche
Bedingungen
,
insbesondere
Veränderungen
auf
den
Finanz-
und
Immobilienmärkten
oder
auf
Katastrophenereignisse
mit
Schadensfällen
großen
Ausmaßes
angemessen
reagieren
kann
. [EU]
The
reinsurance
undertaking
shall
ensure
that
the
assets
are
diversified
and
adequately
spread
and
allow
the
undertaking
to
respond
adequately
to
changing
economic
circumstances
,
in
particular
developments
in
the
financial
markets
and
real
estate
markets
or
major
catastrophic
events
.
Der
Begriff
"katastrophale
Folge"
wird
in
den
Gemeinsamen
Sicherheitsmethoden
,
Artikel
3
Absatz
23
definiert
. [EU]
The
'
catastrophic
consequence'
is
defined
in
CSM
,
Article
3(23).
Die
griechischen
Behörden
betonen
in
ihrem
Schreiben
vom
10
.
Mai
2006
nachdrücklich
,
dass
das
Gesamt-BIP
wie
auch
das
Pro-Kopf-BIP
in
den
betroffenen
Verwaltungsbezirken
während
der
Geltungsdauer
der
Regelung
im
Vergleich
zu
den
übrigen
Landesteilen
sehr
niedrig
waren
.
Gleichzeitig
verweisen
sie
jedoch
auf
einen
Anstieg
während
dieses
Zeitraums
,
der
belegt
,
dass
der
Krieg
in
den
angrenzenden
Gebieten
keine
zerstörerischen
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
der
hier
zu
überprüfenden
Gebiete
hatte
. [EU]
In
its
letter
of
10
May
2006
,
Greece
rightfully
pointed
out
that
the
overall
and
per
capita
GDP
in
the
Prefectures
concerned
was
very
low
in
relation
to
other
regions
in
the
country
during
the
period
covered
by
the
scheme
,
but
it
also
stated
that
GDP
did
record
some
growth
in
this
same
period
,
which
shows
that
the
war
in
the
neighbouring
regions
did
not
have
a
catastrophic
impact
on
the
economies
of
the
affected
zones
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
notwendigen
Maßnahmen
,
um
die
möglichst
vollständige
Verfügbarkeit
öffentlich
zugänglicher
Telefondienste
,
die
über
öffentliche
Kommunikationsnetze
bereitgestellt
werden
,
bei
einem
Vollausfall
des
Netzes
oder
in
Fällen
höherer
Gewalt
sicherzustellen
. [EU]
Member
States
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
the
fullest
possible
availability
of
publicly
available
telephone
services
provided
over
public
communications
networks
in
the
event
of
catastrophic
network
breakdown
or
in
cases
of
force
majeure
.
Die
obigen
Feststellungen
und
insbesondere
die
negative
Rentabilität
von
26
%
lassen
keinen
Zweifel
daran
,
dass
die
Möglichkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Kapitalbeschaffung
bei
Kreditinstituten
oder
Muttergesellschaften
aufgrund
seiner
katastrophalen
wirtschaftlichen
Lage
ernsthaft
beeinträchtigt
waren
. [EU]
The
above
findings
,
and
in
particular
the
26
%
negative
profitability
,
indeed
clearly
suggest
that
the
Community
industry's
ability
to
raise
capital
,
either
from
external
providers
of
finance
or
parent
companies
,
is
heavily
hampered
by
its
catastrophic
financial
situation
.
Die
Preise
der
landwirtschaftlichen
Betriebsmittel
wie
Düngemittel
,
Pflanzenschutzmittel
,
Futtermittel
und
Treibstoff
sind
in
2009
weiter
gestiegen
-
mit
verheerenden
Auswirkungen
auf
den
Lebensstandard
der
Landwirte
. [EU]
The
prices
of
agricultural
inputs
such
as
fertilisers
,
pesticides
,
feed
and
fuel
have
continued
to
rise
in
2009
,
which
has
had
a
catastrophic
impact
on
farmers'
living
standards
.
Eine
Schließung
wäre
eine
Katastrophe
für
die
örtliche
Wirtschaft
. [EU]
Closure
would
be
catastrophic
for
the
local
economy
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
bei
den
derzeit
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013
veranschlagten
Investitions-
und
Betriebskosten
der
Systeme
Galileo
und
EGNOS
unvorhergesehene
finanzielle
Verpflichtungen
nicht
berücksichtigt
wurden
,
die
sich
für
die
Gemeinschaft
vor
allem
im
Hinblick
auf
höhere
Gewalt
oder
auf
einen
verhängnisvollen
Totalausfall
ergeben
könnten
und
die
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
außervertraglichen
Haftung
stehen
,
die
sich
daraus
ergibt
,
dass
die
Systeme
im
öffentlichen
Eigentum
stehen
. [EU]
It
should
be
pointed
out
that
the
investment
costs
and
the
costs
of
operating
the
Galileo
and
EGNOS
systems
as
currently
estimated
for
the
period
2007-2013
do
not
take
account
of
unforeseen
financial
obligations
which
the
Community
may
be
obliged
to
bear
,
in
particular
those
relating
to
non-contractual
liability
arising
from
the
public
ownership
of
the
systems
,
especially
with
regard
to
force
majeure
and
catastrophic
failure
.
Europa
ist
dabei
,
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
der
globalen
Erwärmung
entgegenzuwirken
und
möglicherweise
katastrophale
Klimaveränderungen
zu
verhindern
[24]. [EU]
Europe
is
taking
measures
to
address
global
warming
and
to
prevent
possibly
catastrophic
changes
to
the
climate
[23] [24].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "catastrophic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners