DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cashier
Search for:
Mini search box
 

27 results for cashier
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.]

Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.

Kürzlich beim Einkauf fragte die Kassiererin im Supermarkt: "Bist eh wieder Weltmeisterin geworden, oder?" Papert lacht, als sie das erzählt. [G] Papert laughed as she recounted that while out shopping recently, she was asked by the supermarket cashier, "You've just become World Champion again, haven't you?"

Das Gericht kann in Ausnahmefällen die Ladung von Zeugen, deren Vernehmung von einer Partei beantragt wird, davon abhängig machen, dass die Partei bei der Kasse des Gerichts einen Vorschuss in bestimmter Höhe zur Deckung der voraussichtlichen Kosten hinterlegt. [EU] The Tribunal may, in exceptional circumstances, make the summoning of a witness for whose examination a party has applied conditional upon the deposit with the cashier of the Tribunal of a sum sufficient to cover the taxed costs thereof; the Tribunal shall fix the amount of the payment.

Die Kasse des Gerichtshofes und dessen Schuldner leisten ihre Zahlungen in Euro. [EU] Sums due from the cashier of the Court and from its debtors shall be paid in euro.

Die Kasse des Gerichtshofs kann ihnen einen Vorschuss auf diese Kosten gewähren. [EU] The cashier of the Court may make an advance payment towards these expenses.

Die Kasse des Gerichtshofs und dessen Schuldner leisten ihre Zahlungen in Euro. [EU] Sums due from the cashier of the Court and from its debtors shall be paid in euro.

Die Kasse des Gerichts kann ihnen einen Vorschuss auf diese Kosten gewähren. [EU] The cashier of the Tribunal may make a payment to them towards these expenses in advance.

Die Kasse des Gerichts und dessen Schuldner leisten ihre Zahlungen in Euro. [EU] Sums due from the cashier of the Tribunal and from debtors of the Tribunal shall be paid in euro.

Die Kasse des Gerichts zahlt die Entschädigung oder Vergütung aus, nachdem der Zeuge oder Sachverständige seiner Pflicht genügt hat. [EU] The cashier of the Tribunal shall pay witnesses and experts their compensation or fees after they have carried out their respective duties or tasks.

Diese Kosten werden von der Kasse des Gerichts getragen. [EU] The cashier of the Court of First Instance shall be responsible for those costs.

Diese Kosten werden von der Kasse des Gerichts getragen. [EU] The cashier of the Tribunal shall be responsible for those costs.

Diese Leistungen werden den Zeugen und Sachverständigen von der Kasse des Gerichtshofs nach Erfüllung ihrer Pflicht oder ihres Auftrags gezahlt. [EU] The cashier of the Court shall pay witnesses and experts these sums after they have carried out their respective duties or tasks.

Hat das Gericht in der das Verfahren beendenden Entscheidung die Kosten des Empfängers der Prozesskostenhilfe einer anderen Partei auferlegt, so hat diese andere Partei der Kasse des Gerichts die als Prozesskostenhilfe vorgestreckten Beträge zu erstatten (Art. 98 Abs. 3 der Verfahrensordnung). [EU] Where, in the decision closing the proceedings, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of the Tribunal any sums advanced by way of aid (Article 98(3) of the Rules of Procedure).

Hat das Gericht in der das Verfahren beendenden Entscheidung die Kosten des Empfängers der Prozesskostenhilfe einer anderen Partei auferlegt, so hat diese andere Partei der Kasse des Gerichts die als Prozesskostenhilfe vorgestreckten Beträge zu erstatten. [EU] Where, in the decision closing the proceedings, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of the Tribunal any sums advanced by way of aid.

Hat der Empfänger der Prozesskostenhilfe aufgrund der das Verfahren beendenden Entscheidung seine eigenen Kosten zu tragen, so setzt der Präsident durch mit Gründen versehenen, unanfechtbaren Beschluss diejenigen Auslagen und Gebühren des Anwalts fest, die von der Kasse des Gerichts getragen werden (Art. 98 Abs. 2 der Verfahrensordnung). [EU] Where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer's disbursements and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned order from which no appeal shall lie (Article 98(2) of the Rules of Procedure).

Hat der Empfänger der Prozesskostenhilfe aufgrund der das Verfahren beendenden Entscheidung seine eigenen Kosten zu tragen, so setzt der Präsident durch mit Gründen versehenen, unanfechtbaren Beschluss diejenigen Auslagen und Gebühren des Anwalts fest, die von der Kasse des Gerichts getragen werden. [EU] Where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer's disbursements and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned order from which no appeal shall lie.

In der Kostenentscheidung kann die Einziehung der als Prozesskostenhilfe gezahlten Beträge zugunsten der Kasse des Gerichtshofs ausgesprochen werden. [EU] In its decision as to costs the Court may order the payment to the cashier of the Court of sums advanced as legal aid.

Tochterunternehmen (Subsidiaries) eigenständige Kapitalgesellschaften, an denen ein anderes Rechtssubjekt die Mehrheit der Anteilsrechte oder alle Anteile besitzt. [EU] Terminals are physical access points and can be attended terminals (requiring the involvement of a terminal operator or cashier) or unattended terminals (designed to be used by the cardholder in self-service mode).

Unterliegt der Empfänger der Prozesskostenhilfe, so kann das Gericht in der das Verfahren beendenden Entscheidung im Rahmen der Kostenentscheidung aus Gründen der Billigkeit anordnen, dass eine oder mehrere andere Parteien ihre eigenen Kosten tragen oder dass diese vollständig oder zum Teil von der Kasse des Gerichts als Prozesskostenhilfe getragen werden (Art. 98 Abs. 4 der Verfahrensordnung). [EU] Where the recipient of the aid is unsuccessful, the Tribunal may, in ruling as to costs in the decision closing the proceedings, if equity so requires, order that one or more parties should bear their own costs or that those costs should be borne, in whole or in part, by the cashier of the Tribunal by way of legal aid (Article 98(4) of the Rules of Procedure).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners