A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
capitalise
capitalise a text
capitalise a word
capitalise on
capitalised
capitalising
capitalism
capitalist
capitalistic
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for
capitalised
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dass
zudem
der
Fußball
eine
Schule
der
Moral
und
ein
exemplarischer
Bereich
der
medialisierten
,
überinszenierten
und
durchkapitalisierten
Welt
sein
kann
,
an
dem
gegenläufige
Tendenzen
wie
Globalisierung
und
Graswurzelprotest
ablesbar
sind
-
man
denke
etwa
an
den
Erwerb
von
Traditionsclubs
durch
ausländische
Milliardäre
oder
Marketingtourneen
deutscher
Vereine
in
Fernost
einerseits
und
an
Faninitiativen
und
Bunte
Ligen
außerhalb
des
Vereinswesens
andererseits
-,
zeigt
weiterhin
die
Notwendigkeit
wie
Fruchtbarkeit
philosophischer
Reflexion
für
das
Verständnis
des
Sports
und
seiner
Rolle
. [G]
Football
,
in
addition
,
can
be
a
school
for
morals
and
an
exemplary
area
of
the
media-exploited
,
over-staged
and
thoroughly
capitalised
world
from
which
opposite
tendencies
like
globalisation
and
grass-roots
protest
can
be
read
off
(think,
for
instance
,
of
the
acquisition
of
traditional
football
clubs
by
foreign
billionaires
or
the
marketing
tours
of
German
clubs
in
the
Far
East
on
the
one
hand
and
fan
initiatives
and
hobby
leagues
outside
the
club
leagues
on
the
other
).
This
further
shows
the
necessity
and
the
fruitfulness
of
philosophical
reflection
for
the
understanding
of
sport
and
its
role
.
2
Während
der
Erschließungsphase
des
Tagebaus
(d. h.
vor
Produktionsbeginn
)
werden
die
Abraumkosten
in
der
Regel
als
Teil
der
abschreibungsfähigen
Kosten
für
die
Anlage
,
die
Erschließung
und
den
Bau
des
Bergwerks
aktiviert
. [EU]
2
During
the
development
phase
of
the
mine
(before
production
begins
),
stripping
costs
are
usually
capitalised
as
part
of
the
depreciable
cost
of
building
,
developing
and
constructing
the
mine
.
Ab
2014
werden
umgewandelte
staatliche
Einlagen
als
Aufwand
([...] %)
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
verbucht
. [EU]
From
2014
onwards
capitalised
State
deposits
will
be
charged
to
the
profit/loss
account
at
[...] %.
+
Andere
aktivierte
Eigenleistungen
(
in
Sonstigen
Erträgen
enthalten
) [EU]
+
work
performed
by
the
undertaking
for
its
own
purposes
and
capitalised
(included
in
other
income
)
Andere
aktivierte
Eigenleistungen
Materialaufwand
[EU]
Work
performed
by
the
undertaking
for
its
own
purposes
and
capitalised
Aus
dem
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
(
wie
auch
dem
aktualisierten
Umstrukturierungsplan
von
November
2010
)
geht
hervor
,
dass
die
ABN
AMRO
Gruppe
-
nach
Umsetzung
aller
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
-
in
ausreichendem
Maße
mit
Kapital
ausgestattet
ist
. [EU]
The
December
2009
Restructuring
Plan
(and
also
the
updated
November
2010
Restructuring
Plan
)
show
that
–
;
after
implementation
of
all
the
State
aid
measures-
ABN
AMRO
Group
is
sufficiently
capitalised
.
;
aus
einem
Zinszuschuss
für
Darlehen
(
kapitalisierter
Wert
höchstens
40000
EUR
)? [EU]
(max.
capitalised
value
of
EUR
40000
)
BankCo
ist
auch
ausreichend
mit
Kapital
ausgestattet
. [EU]
BankCo
is
also
sufficiently
capitalised
[...].
Bei
den
selbst
erstellten
Anlagen
handelt
es
sich
um
nicht
veräußerte
Produktion
,
die
auf
der
Grundlage
der
Herstellungskosten
bewertet
wird
. [EU]
Capitalised
production
is
unsold
production
and
is
valued
at
production
cost
.
Bei
der
Bestimmung
,
ob
der
Buchwert
im
Wesentlichen
wiedererlangt
werden
kann
,
sind
Agien
sowie
aktivierte
Transaktionskosten
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
entity
considers
any
premium
paid
and
capitalised
transaction
costs
in
determining
whether
the
carrying
amount
would
be
substantially
recovered
.
Beispielsweise
werden
Fremdkapitalkosten
,
die
während
der
Erschließung
unbebauter
Grundstücke
anfallen
,
in
der
Periode
aktiviert
,
in
der
die
mit
der
Erschließung
zusammenhängenden
Arbeiten
unternommen
werden
. [EU]
For
example
,
borrowing
costs
incurred
while
land
is
under
development
are
capitalised
during
the
period
in
which
activities
related
to
the
development
are
being
undertaken
.
Da
die
Haushaltskonsolidierung
weitergeht
,
der
Wechselkurs
der
rumänischen
Landeswährung
(
RON
)
gegenüber
den
Währungen
der
wichtigsten
Handelspartner
an
Stabilität
gewonnen
hat
und
die
Mutterinstitute
der
in
ausländischem
Besitz
befindlichen
Banken
ihr
Engagement
in
Rumänien
aufrechterhalten
haben
,
ist
der
Bankensektor
stabil
und
eigenkapitalstark
geblieben
,
und
das
Zahlungsbilanzdefizit
Rumäniens
wurde
in
Grenzen
gehalten
. [EU]
As
the
fiscal
adjustment
continues
and
the
exchange
rate
of
Romania's
national
currency
(RON)
with
the
currencies
of
major
trading
partners
has
become
more
stable
and
as
parent
institutions
of
foreign-owned
banks
have
kept
their
exposure
to
Romania
,
the
banking
sector
has
remained
stable
and
well
capitalised
,
and
Romania's
external
deficit
has
been
contained
.
Danach
wird
der
Veräußerungserlös
zwischen
Mio
.
EUR
und
einem
Betrag
in
Höhe
des
Investitionsbetrags
des
FMEA
mit
Zinsen
in
Höhe
von
[...] %
pro
Jahr
zwischen
dem
FMEA
([...] %)
und
den
Altaktionären
([...] %)
aufgeteilt
(
zweite
Tranche
). [EU]
Then
,
the
proceeds
from
the
sale
amounting
to
between
EUR
[...]
million
and
an
amount
equal
to
that
of
the
FMEA
investment
capitalised
at
[...] %
per
year
is
shared
between
the
FMEA
([...] %)
and
the
historical
shareholders
([...] %) (second
tranche
).
Das
Eigenkapital
einer
CCP
einschließlich
Gewinnrücklagen
und
Rückstellungen
sollte
jederzeit
in
angemessenem
Verhältnis
zu
dem
mit
der
Geschäftstätigkeit
der
CCP
verbundenen
Risiko
stehen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
diese
über
eine
adäquate
Kapitaldecke
zum
Schutz
vor
Kredit-
,
Gegenpartei-
,
Markt-
,
Betriebs-
,
Rechts-
und
Geschäftsrisiken
verfügt
,
soweit
diese
nicht
bereits
durch
besondere
Finanzmittel
gedeckt
sind
,
und
erforderlichenfalls
in
der
Lage
ist
,
ihre
Geschäftstätigkeit
ordnungsgemäß
abzuwickeln
oder
umzustrukturieren
. [EU]
Capital
,
including
retained
earnings
and
reserves
of
a
CCP
,
should
be
proportionate
to
the
risk
stemming
from
the
activities
of
the
CCP
at
all
times
in
order
to
ensure
that
it
is
adequately
capitalised
against
credit
,
counterparty
,
market
,
operational
,
legal
and
business
risks
which
are
not
already
covered
by
specific
financial
resources
and
that
it
is
able
to
conduct
an
orderly
winding-up
or
restructuring
of
its
operations
if
necessary
.
Das
Osinek-Darlehen
wurde
nicht
wie
ursprünglich
vorgesehen
zurückgezahlt
;
stattdessen
wurden
die
gestellten
Sicherheiten
freigegeben
,
und
die
Schuld
wurde
am
30
.
Juni
2010
kapitalisiert
(
Umwandlung
der
Schulden
in
Beteiligungskapital
,
Debt-to-Equity-Swap
). [EU]
The
Osinek
loan
was
not
repaid
as
initially
envisaged
,
but
was
instead
decollateralised
and
the
debt
capitalised
on
30
June
2010
(debt-for-equity
swap
).
Das
PSDD
wird
mit
EURIBOR
+
450
Basispunkten
vergütet
,
von
denen
300
Basispunkte
jeweils
am
Ende
der
Festzinslaufzeit
zu
zahlen
sind
und
150
Basispunkte
in
fine
zu
kapitalisieren
und
zu
zahlen
sind
. [EU]
The
PSDD
is
remunerated
at
Euribor
+
450
base
points
,
of
which
300
base
points
are
payable
at
the
end
of
each
interest
period
and
150
base
points
capitalised
and
paid
upon
reimbursement
.
Das
sich
ergebende
Bild
ist
das
einer
Bank
,
die
am
Ende
der
Umstrukturierungsphase
angemessen
mit
Kapital
ausgestattet
sein
wird
,
einen
geringeren
Anteil
ihrer
Transaktionen
auf
stark
zyklische
Segmente
ausrichtet
und
eine
stabilisierte
,
jedoch
noch
immer
schwierige
Finanzierungsstruktur
aufweisen
wird
,
wobei
die
Kontrollinstrumente
(
die
NET
Stable
Funding
Ratio
und
der
Anteil
der
auf
USD
lautenden
Finanzierungen
)
dazu
beitragen
sollten
,
dass
die
HSH
sich
mittelfristig
auf
eine
kontinuierliche
Verbesserung
in
diesem
Bereich
konzentriert
. [EU]
The
resulting
picture
is
that
of
a
bank
which
by
the
end
of
the
restructuring
period
will
be
adequately
capitalised
,
with
a
lower
proportion
of
its
operations
focused
on
highly
cyclical
segments
and
a
stabilised
,
albeit
still
challenging
,
funding
position
,
but
with
monitoring
tools
(the
net
stable
funding
ratio
and
USD
funding
proportion
)
that
should
help
maintain
the
focus
on
continual
improvement
in
the
medium
term
.
Dazu
gehören
neue
und
gebrauchte
Sachanlagen
,
die
von
Dritten
erworben
oder
für
den
Eigenbedarf
produziert
werden
(d. h.
selbsterstellte
Sachanlagen
)
und
deren
Nutzungsperiode
länger
als
ein
Jahr
ist
.
Nicht
produzierte
Sachanlagen
wie
"Grundstücke"
sind
inbegriffen
. [EU]
Included
are
new
and
existing
tangible
capital
goods
,
whether
bought
from
third
parties
or
produced
for
own
use
(i.e.
capitalised
production
of
tangible
capital
goods
),
having
a
service
life
of
more
than
one
year
and
including
non-produced
tangible
goods
such
as
land
.
Dazu
gehören
neue
und
gebrauchte
Sachanlagen
,
die
von
Dritten
gekauft
,
im
Rahmen
von
Finanzierungsleasing
erworben
(d. h.
Erwerb
des
Rechts
,
ein
dauerhaftes
Gut
gegen
eine
Leasinggebühr
für
eine
im
Voraus
festgelegte
längere
Zeit
zu
nutzen
)
oder
für
den
Eigenbedarf
produziert
werden
(d. h.
selbst
erstellte
Sachanlagen
)
und
deren
Nutzungsdauer
länger
als
ein
Jahr
ist
.
Nicht
produzierte
Sachanlagen
wie
Grundstücke
sind
inbegriffen
. [EU]
Included
are
new
and
existing
tangible
capital
goods
,
whether
bought
from
third
parties
,
acquired
under
a
financial
lease
contract
(i.e.
the
right
to
use
a
durable
good
in
exchange
for
rental
payments
over
a
predetermined
and
protracted
term
)
or
produced
for
own
use
(i.e.
Capitalised
production
of
tangible
capital
goods
),
having
a
useful
life
of
more
than
one
year
including
non-produced
tangible
goods
such
as
land
.
Dazu
zählen
auch
Vorräte
an
Roh-
und
Hilfsstoffen
,
Zwischenerzeugnissen
,
Bauteilen
,
Energie
,
nicht
aktivierten
Kleinwerkzeugen
und
Dienstleistungen
,
die
Eigentum
der
Einheit
sind
. [EU]
Included
also
are
the
stocks
of
raw
and
ancillary
materials
,
intermediary
products
,
components
,
energy
,
non-
capitalised
small
tools
and
services
which
belong
to
the
unit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capitalised":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners