A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cancellations of agreements
cancellations of contracts
cancellations of order
cancelled
cancelling
cancellous bone
cancels
cancer
cancer cell
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for cancelling
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Anschließend
hat
AGVO
durch
Schuldenerlass
das
Kapital
von
EVO
aufgestockt
. [EU]
Subsequently
,
AGVO
has
increased
EVO's
capital
by
cancelling
its
debts
.
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Beendigung
oder
Kündigung
eines
Vertrags
. [EU]
Issues
related
to
stopping
or
cancelling
a
contract
.
Bei
der
ersten
Tätigkeitsänderung
auf
RUHE
oder
BEREITSCHAFT
innerhalb
von
120
Sekunden
nach
dem
automatischen
Wechsel
auf
ARBEIT
infolge
des
Anhaltens
des
Fahrzeugs
wird
davon
ausgegangen
,
dass
diese
zum
Zeitpunkt
des
Anhaltens
eingetreten
ist
(
so
dass
möglicherweise
der
Wechsel
auf
ARBEIT
aufgehoben
wird
)." [EU]
The
first
change
of
activity
to
REST
or
AVAILABILITY
arising
within
120
seconds
of
the
automatic
change
to
WORK
due
to
the
vehicle
stop
shall
be
assumed
to
have
happened
at
the
time
of
vehicle
stop
(therefore
possibly
cancelling
the
change
to
WORK
).'
Bei
Löschung
von
Ratingdaten
gehen
die
Ratingagenturen
wie
folgt
vor:
[EU]
When
cancelling
rating
data
a
credit
rating
agency
shall
take
one
of
the
following
measures:
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
14
.
Dezember
1993
bezüglich
der
gemeinsamen
Grundsätze
für
die
Annullierung
,
Aufhebung
und
Verringerung
der
Gültigkeitsdauer
einheitlicher
Visa
(
SCH/Com-ex
(
93
)
24
) [EU]
Decision
of
the
Executive
Committee
of
14
December
1993
on
the
common
principles
for
cancelling
,
rescinding
or
shortening
the
length
of
validity
of
the
uniform
visa
(SCH/Com-ex (93)
24
)
Briefsortiermaschinen
,
Brieffaltmaschinen
,
Briefkuvertier-
und
Streifbandanlegemaschinen
,
Brieföffnungsmaschinen
,
Briefschließmaschinen
,
Briefsiegelmaschinen
,
Markenfrankiermaschinen
und
Briefmarkenentwertunggsmaschinen
[EU]
Machines
for
sorting
or
folding
mail
or
for
inserting
mail
in
envelopes
or
bands
,
machines
for
opening
,
closing
or
sealing
mail
and
machines
for
affixing
or
cancelling
postage
stamps
Briefsortiermaschinen
,
Brieffaltmaschinen
,
Briefkuvertier-
und
Streifbandanlegemaschinen
,
Brieföffnungsmaschinen
,
Briefschließmaschinen
,
Briefsiegelmaschinen
,
Markenfrankiermaschinen
und
Briefmarkenentwertungsmaschinen
[EU]
Machines
for
sorting
or
folding
mail
or
for
inserting
mail
in
envelopes
or
bands
,
machines
for
opening
,
closing
or
sealing
mail
and
machines
for
affixing
or
cancelling
postage
stamps
Dagegen
sind
Genossenschaften
,
wie
unter
Erwägungsgrund
20
des
vorliegenden
Beschlusses
ausgeführt
,
für
die
gleichen
Steuersachverhalte
(
Gründung
,
Kapitalerhöhung
,
Vergabe
,
Kündigung
von
Darlehen
usw
.
von
der
Steuer
befreit
. [EU]
Whereas
,
as
explained
in
recital
20
of
this
Decision
,
cooperative
societies
enjoy
a
tax
exemption
on
the
same
acts
(incorporation,
capital
increase
,
taking
out
and
cancelling
loans
,
and
so
on
[33]).
Darüber
hinaus
haben
Kabelbetreiber
Daten
vorgelegt
,
wonach
ihre
Kündigungsrate
(
Anteil
der
Kunden
,
die
ihren
Vertrag
kündigen
,
"churn
rate"
)
seit
dem
digitalen
Umstieg
signifikant
gestiegen
ist
(
siehe
Schaubild
2). [EU]
Moreover
,
cable
operators
have
submitted
data
showing
that
their
churn
rate
(rate
of
customers
cancelling
their
subscription
)
has
increased
significantly
since
the
digital
terrestrial
switch-over
(see
Figure
2) [68].
Der
Abschluss
der
Überflugannullierung
einschließlich
der
Bestätigung
seitens
der
benachrichtigten/aufgeforderten
Stelle
wird
der
annullierenden
Stelle
übermittelt
. [EU]
Completion
of
the
crossing
cancellation
process
including
confirmation
from
the
notified/requested
unit
shall
be
provided
at
the
cancelling
unit
.
Der
Grund
der
Annullierung
des
e-VD
ist
anhand
der
Codes
in
Anhang
II
Codeliste
10
anzugeben
. [EU]
Provide
the
reason
for
cancelling
the
e-AD
,
using
the
codes
in
Annex
II
,
Code
list
10
Der
Investor
sieht
zwar
die
Überweisung
von
Finanzmitteln
in
Höhe
von
500
Mio
.
PLN
für
die
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
vor
,
um
den
Investitionsplan
teilweise
zu
finanzieren
,
fordert
darüber
hinaus
aber
auch
zusätzliche
Mittel
vom
Staat
für
eine
Kapitalzuführung
zugunsten
des
Unternehmens
in
einer
Gesamthöhe
von
515
Mio
.
PLN
,
die
Aussetzung
der
Rückzahlung
aufgelaufener
öffentlicher
Forderungen
in
Höhe
von
560
Mio
.
PLN
und
die
Übernahme
sämtlicher
potenzieller
künftiger
Verbindlichkeiten
der
Werft
,
die
auf
555
Mio
.
PLN
geschätzt
werden
(
zukünftige
Verluste
,
Strafen
für
die
Aufhebung
von
Verträgen
,
Rechtsstreite
vor
Gericht
). [EU]
Although
the
investor
envisages
a
capital
injection
of
PLN
500
million
to
partially
finance
the
investment
programme
,
he
has
also
requested
an
additional
capital
injection
from
the
State
of
PLN
515
million
in
total
,
rescheduling
of
public-law
debt
in
an
amount
of
PLN
560
million
and
coverage
of
any
potential
future
liabilities
of
the
yard
,
estimated
at
PLN
555
million
(future
losses
,
penalties
for
cancelling
contracts
,
litigation
).
Der
niederländische
Staat
zahlte
jedoch
nicht
in
bar
,
sondern
vergütete
den
Kauf
durch
Streichung
von
langfristigen
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
6,5
Mrd
.
EUR
,
die
er
im
Rahmen
der
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
als
Teil
der
Maßnahme
Y2
übernommen
hatte
. [EU]
The
Dutch
State
did
not
pay
in
cash
but
paid
for
the
purchase
by
cancelling
EUR
6,5
billion
of
long-term
debt
it
had
obtained
in
the
integrated
transactions
of
3
October
2008
as
part
of
Measure
Y2
.
Die
Abschaltung
von
akustischen
Signalen
durch
das
Bedienpersonal
ist
zulässig
. [EU]
The
cancelling
of
audible
warnings
by
the
operator
is
permitted
.
Die
Ausschreibung
oder
der
Versuch
,
einen
Rahmenvertrag
in
Anspruch
zu
nehmen
,
ist
ergebnislos
geblieben
,
das
heißt
,
kein
Angebot
konnte
in
qualitativer
und/oder
preislicher
Hinsicht
überzeugen
.
In
diesem
Fall
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
nach
Aufhebung
des
Ausschreibungsverfahrens
aus
dem
Kreise
der
Bieter
,
die
an
diesem
Verfahren
teilgenommen
hatten
,
einen
oder
mehrere
Bieter
für
das
Verhandlungsverfahren
auswählen
,
sofern
die
ursprünglichen
Auftragsbedingungen
nicht
wesentlich
geändert
werden
. [EU]
Where
the
tender
procedure
or
the
attempt
to
use
a
framework
contract
has
been
unsuccessful
,
that
is
to
say
,
where
no
qualitatively
and/or
financially
worthwhile
tender
has
been
received
,
in
which
case
,
after
cancelling
the
tender
procedure
,
the
contracting
authority
may
negotiate
with
one
or
more
tenderers
of
its
choice
,
from
among
those
that
took
part
in
the
invitation
to
tender
,
provided
that
the
original
terms
of
the
contract
are
not
substantially
altered
.
die
erforderlichen
finanziellen
Berichtigungen
durch
die
völlige
oder
teilweise
Aufhebung
der
Beteiligung
des
Fonds
an
der
betreffenden
Maßnahme
vorzunehmen
. [EU]
make
the
financial
corrections
required
by
cancelling
all
or
part
of
the
contribution
of
the
Fund
to
the
actions
in
question
.
die
erforderlichen
finanziellen
Korrekturen
durch
vollständige
oder
teilweise
Streichung
der
Mittelzuweisung
vorzunehmen
. [EU]
make
the
financial
corrections
required
by
cancelling
all
or
part
of
the
allocation
.
Die
Erstattung
ist
notwendig
,
um
den
früheren
Zustand
wiederherzustellen
und
alle
finanziellen
Vorteile
aufzuheben
,
in
deren
Genuss
der
Empfänger
der
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
seit
dem
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
ungerechtfertigterweise
gekommen
ist
. [EU]
Such
reimbursement
is
necessary
to
re-establish
the
situation
applying
previously
and
involves
cancelling
all
the
financial
advantages
from
which
beneficiaries
of
the
unlawfully
granted
aid
have
unduly
benefited
since
the
date
the
aid
was
granted
.
"Die
EZB
behält
sich
die
ihr
angemessen
erscheinenden
Maßnahmen
zur
Berichtigung
von
Fehlern
in
der
Tenderankündigung
vor
,
einschließlich
der
Stornierung
oder
Unterbrechung
von
in
der
Durchführung
befindlichen
Tendern
." [EU]
'The
ECB
reserves
the
right
to
take
any
action
it
deems
appropriate
in
order
to
correct
an
error
in
the
tender
announcement
,
including
cancelling
or
interrupting
a
tender
under
execution
.';
Die
Finanzkorrekturen
bestehen
in
der
Streichung
oder
Kürzung
des
Beitrags
der
Gemeinschaft
zu
den
betreffenden
Maßnahmen
;
wird
der
entsprechende
Betrag
nicht
innerhalb
der
von
dem
Mitgliedstaat
festgelegten
Frist
zurückgezahlt
,
so
sind
Verzugszinsen
zu
dem
in
Artikel
26
Absatz
4
festgesetzten
Zinssatz
zu
entrichten
. [EU]
The
corrections
made
by
the
Member
State
shall
consist
in
cancelling
all
or
part
of
the
Community
contribution
,
and
,
where
the
amount
is
not
repaid
in
the
time
allowed
by
the
relevant
Member
State
,
default
interest
shall
be
due
at
the
rate
provided
for
by
Article
26
(4).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cancelling":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners