DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
campaigns
Search for:
Mini search box
 

404 results for campaigns
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bestimmt nicht mit Kampagnen, Plakaten und Appellen. [G] Certainly not with campaigns, posters and appeals.

Das ist gewiss eine Spätfolge des schlechten Rufs und der "Schmutz-und-Schund"-Kampagnen, gegen die das Comicgenre in Deutschland jahrzehntelang anzukämpfen hatte. [G] This is surely an aftereffect of the poor reputation and campaigns against obscene and offensive material with which the comic had to struggle for decades in Germany.

Das scheint das Credo beider großen Kampagnen zu sein. [G] Indeed, that seems to be the motto of these two major campaigns.

Die meisten dieser Aktionen gibt es allerdings in kleinerem Rahmen, etwa in Jugendzentren. [G] But most of these campaigns are on a small scale, e.g. in youth centres.

Die Präferenzen der Ausdauersportlerin haben sich verlagert: Sie setzt sich für krebskranke Kinder ein, unterstützt ein Jugendzentrum in Köln und sie gibt Seminare für Manager aus Finanzwelt und Industrie. [G] The extreme sportswoman's preferences have shifted: she campaigns on behalf of children with cancer, patronises a youth centre in Cologne, and gives seminars for managers in finance and industry.

Diesbezüglich werden die 43 in Deutschland beteiligten Kinobetreiber von Seiten des Trägers künftig bei der Werbung mit Ideen unterstützt. [G] In this respect the 43 cinema operators who are participating in Germany will be supported in future in their advertising campaigns with ideas from the distributor.

Dies haben Felduntersuchungen in Berlin ergeben. [G] This has been confirmed by field campaigns conducted in Berlin.

Die Veröffentlichung seiner Fotos in Newcomer Magazinen brachte Jürgen Teller Werbekampagnen für Modedesigner und Labels wie Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent und andere ein. [G] The publication of his photos in newcomer magazines landed Jürgen Teller commissions for ad campaigns from such big-name couturiers and labels as Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent et al.

Er entwickelt bundesweite Aufklärungskampagnen, pädagogische Materialien, organisiert Veranstaltungen und führt Projekte zur Demokratieerziehung und interkulturellem Lernen durch. [G] It designs nationwide awareness-raising campaigns and educational material, organises events and manages democracy and intercultural learning projects.

Er ist das schwarze Loch in der Kommunikationskette, das bereits viele teuer produzierte Informationsbroschüren und Werbekonzepte verschlungen hat und dessen Überwindung letztlich auch in den Händen der Journalisten liegt. [G] This is the "black hole" in the communication chain that has already gobbled up millions in expensively produced brochures and advertising campaigns and that in the end the journalists hope to be able to do something about.

Ihnen fehlen die Mittel für eine effektive Öffenlichkeits- oder politische Arbeit. [G] They don't have the resources for effective public relations or political campaigns.

Ihre Werbekampagnen, unter anderem mit Boris Becker und Claudia Schiffer fotografiert von Jürgen Teller finden große Beachtung. [G] Her advertising campaigns, whose stars include Boris Becker and Claudia Schiffer photographed by Jürgen Teller, never fail to raise awareness.

In diesem Sinne wirken der Medienlieferservice für Kranke und Pflegebedürftige, der mit Hilfe des Roten Kreuzes organisiert wird, oder Aktionen wie "Kunden werben Kunden", bei der Büchereinutzer aufgefordert werden, Freunde und Bekannte über die Angebote und Vorteile der Bibliothek zu informieren. [G] This is the thinking behind the service that delivers books and other items to people who are sick or require nursing care organised in association with the Red Cross and campaigns like "Customers Recruit Customers", which encourages library users to tell their friends and acquaintances about the advantages of using what the library has to offer.

Medienvermittelte Sporthelden wurden nicht nur als Zugpferde für Werbekampagnen entdeckt. [G] Media made sports heroes have not only been used as crowd-pullers for advertising campaigns.

Mit dem Titel "Flusslandschaft des Jahres" reihen die NaturFreunde Deutschlands und der Deutsche Anglerverband die Schwarza in die "Liste der offiziellen Jahresverkündigungen umweltpolitisch relevanter Aktionen des Jahres 2006" ein. [G] By conferring the title "River Region of the Year", the NaturFreunde Deutschlands (Friends of Nature, Germany) and the German Anglers' Association are putting the Schwarza on their "list of official annual announcements of important environmental campaigns for the year 2006".

Seinem Ziel nähert sich Makista in vielfältiger Weise: durch Fortbildungen und Workshops, phantasievolle Projekte und bundesweite Aktionen. [G] To achieve its goal, Makista offers a varied programme of events and activities: training sessions and workshops, creative projects and nationwide campaigns.

Selbst in der Politik greifen Fußballmetaphern um sich - man ist 'gut aufgestellt', versteht sich als Spielführer, zeigt gelbe oder rote Karten - und nicht selten wird versucht, vorgebliche oder echte Fußballbegeisterung und Fußballkompetenz auch im Wahlkampf als Sympathiebonus einzusetzen. [G] Even in politics football metaphors are running rampant - one is "well-positioned", sees oneself as the team captain, shows the yellow or the red card, and attempts not infrequently to exploit feigned or genuine enthusiasm for football as a bonus in election campaigns.

Wer an Grafik-Design denkt - heute heißt es Kommunikationsdesign - verbindet damit Vorstellungen von suggestiven Werbekampagnen, die versuchen, eine Biermarke, Kleidung, Kosmetik oder Waschmittel durch Bild und Slogan im Gedächtnis des Publikums zu verankern. [G] When one thinks of graphic design - today called communication design - notions of suggestive advertising campaigns spring to mind which attempt to anchor a brand of beer, clothing, cosmetics or washing powder in the audience's memory using images and slogans.

Wer auf Kinderrechtsverletzungen aufmerksam oder sich für Kinderrechte stark macht, beispielsweise durch selbst geschriebene Songs, gemalte Plakate oder Straßenaktionen, bekommt eine Urkunde und darf sich Junior-Botschafter nennen. [G] Every child who draws attention to violations or lobbies for children's rights - by writing songs, drawing posters or taking part in street campaigns, for example - is awarded a certificate and the honorary title of Junior Ambassador.

Absatzförderungs- und Werbekampagnen für portugiesischen Wein auf den Märkten anderer Mitgliedstaaten und von Drittländern [EU] Campaigns for the promotion and advertising of Portuguese wine in markets of other Member States and third countries

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners