DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for bundesweite
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Er entwickelt bundesweite Aufklärungskampagnen, pädagogische Materialien, organisiert Veranstaltungen und führt Projekte zur Demokratieerziehung und interkulturellem Lernen durch. [G] It designs nationwide awareness-raising campaigns and educational material, organises events and manages democracy and intercultural learning projects.

Ob sich die bundesweite Polizei damit in naher Zukunft präsentiert, wird eine Frage des Geldes sein. [G] Whether the German police will appear in these uniforms around the country in the near future is a question of money.

Seinem Ziel nähert sich Makista in vielfältiger Weise: durch Fortbildungen und Workshops, phantasievolle Projekte und bundesweite Aktionen. [G] To achieve its goal, Makista offers a varied programme of events and activities: training sessions and workshops, creative projects and nationwide campaigns.

Sie operierte sowohl als Informationsquelle über bundesweite Veranstaltungen als auch als Diskussions- und Austauschplattform. [G] It operated both as a source of information about nation-wide events and as a forum for discussion and exchange.

Zudem erfüllt die "Stabi" zahlreiche Aufgaben im Bereich der überregionalen Literatur- und Informationsversorgung: Sie ist beispielsweise im Programm Sammlung Deutscher Drucke für den Zeitraum 1871 bis 1912 zuständig, sie erstellt den internationalen Gesamtkatalog der Wiegendrucke (das sind Werke aus der Frühzeit des Buchdrucks), führt die überregionale Zentralkartei der Autographen (http://kalliope.staatsbibliothek-berlin.de) und betreut die bundesweite Zeitschriftendatenbank, in der der Bestand an in- und ausländischen Zeitschriften in deutschen Bibliotheken nachgewiesen ist (http://zdb-opac.de/). [G] The State Library also fulfils several functions in terms of supplying literature and reference material to the surrounding regions and beyond. For instance, it is responsible for the collection of German prints from 1871 to 1912, for compiling the definitive international catalogue of incunabula (pre-16th century printed products) and managing the supra-regional centralised database of autographs (http://kalliope.staatsbibliothek-berlin.de) as well as the nationwide serials database which contains all German and foreign serial titles held by German libraries.

Zwar will das bundesweite Netzwerk Schule - Wirtschaft die offenen Geheimnisse der Wertschöpfung schon seit den sechziger Jahren im Klassenzimmer verbreiten. [G] The nationwide Netzwerk Schule - Wirtschaft (Network School - Economics) has in fact been trying to disseminate the open secrets of added value in the classroom since the 1960s.

Aktualisierte bundesweite Angaben wurden nicht mehr übermittelt. [EU] Updated country‐;wide figures were no longer submitted.

Aufgrund der Befürchtungen der US-Steuerbehörden, dass US-Unternehmen ins Ausland abwandern könnten, um in den USA weniger bundesweite Einkommensteuer zu zahlen, werden die Vorschriften, welche die Steuerbefreiung einer Verschmelzung von zwei USCo ermöglichen, oft im Fall einer Verschmelzung durch Aufnahme in eine ForCo für nicht anwendbar erklärt. [EU] Because of concerns that the US tax authorities have about US corporations moving offshore to minimise their US federal income tax liability, the rules that allow a merger of two USCos to be tax-free are often rendered inapplicable in the case of a merger of a USCo into a ForCo.

Auf Nachfrage der Kommission hat Deutschland eine bundesweite Umfrage über die Praxis der Bestimmung und Finanzierung der Seuchenreserve durchgeführt. [EU] At the Commission's request Germany carried out a nationwide survey on the practices followed when determining and financing the epidemic reserve.

Demgegenüber standen dem ZDF in der Zeit von 2001 bis 2004 insgesamt 36,8 Mio. EUR und zwischen 2005 und 2008 insgesamt 33,2 Mio. EUR für die bundesweite Umstellung auf DVB-T zur Verfügung. [EU] In the case of ZDF, the budget to achieve the countrywide switchover to DVB-T amounted for the period from 2001 to 2004 to EUR 36,8 million and to EUR 33,2 million between 2005 and 2008.

Dies gilt auch für die über das bundesweite Filialnetz erbrachten Vertriebsdienstleistungen, die ebenfalls zunehmend ausgelagert worden sind. [EU] The same goes for the sales services that are performed through the nationwide shop network and have also increasingly been outsourced.

Die Verfügung weist zudem darauf hin, dass der bundesweite Bedarf über ein und denselben Netzbetreiber zu realisieren ist. [EU] It also pointed out that the national need had to be met by one and the same network operator.

Mit der Änderung wurde eine Trennung zwischen Zuschüssen für lokale Fernsehprogramme und Zuschüssen für bundesweite Fernsehprogramme vorgenommen. [EU] The modification introduced a distinction between the subsidies granted to local television channels and those granted to the national television channels.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners