DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
buffing
Search for:
Mini search box
 

37 results for buffing
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

"Abrauen" der Vorgang, bei dem altes Material von der Reifendecke entfernt wird, um die Oberfläche für die Aufarbeitung mit neuem Material vorzubereiten. [EU] "Buffing" is the process of removing old material from the casing to prepare the surface for the new material.

An der abgerauten Oberfläche dürfen keine tiefen Verletzungen oder loses Material vorhanden sein. [EU] The buffed surface texture shall not contain deep buffing lacerations or loose material.

Bei zweilagigen Reifen darf die Karkasse, abgesehen von einer leichten stellenweisen Beschädigung durch Anrauen am Karkassenstoß, nicht beschädigt werden. [EU] For two ply construction, there shall not be any damage to the carcass except for slight localised buffing damage to the casing joint.

Belastung von Stoßvorrichtungen [EU] Buffing load

Beschädigungen durch Abrauen an Diagonalreifen dürfen nicht über die äußerste Karkassenlage im Scheitelbereich der Lauffläche hinausgehen. [EU] Buffing damage to diagonal ply tyres shall not extend beyond the outermost carcass ply in the crown area.

B = Mindestdicke des Originalmaterials über dem Gürtel nach dem Abrauen [EU] = Pattern depth X = Buff line A = Average thickness of new material under patternP.D. = Pattern depth X = Buff line A = Average thickness of new material under pattern B = Minimum thickness of original material above belt after buffing

chromhaltige Abfälle aus gegerbtem Leder (Abschnitte, Schleifstaub, Falzspäne) [EU] waste tanned leather (blue sheetings, shavings, cuttings, buffing dust) containing chromium

Das Ergebnis ist unzugerichtetes Sämischleder, das normalerweise noch weiter verarbeitet wird, damit die fertige Ware einen weichen, samtartigen Schliff aufweist. [EU] The leather obtained after tanning is crust chamois leather, which is normally further processed through a finishing process involving buffing to give it a soft, suede-like finish.

Die Bergung von ausgefallenen Zügen der Klasse 1 und 2 ist nur durch ein Triebfahrzeug oder durch einen anderen Zug vorzusehen, das/der mit automatischen Mittelpufferkupplungen gemäß den Anforderungen in Abschnitt 4.2.2.2.2.1 oder mit Zug- und Stoßeinrichtungen gemäß Abschnitt 4.2.2.2.2.2 ausgerüstet ist. [EU] Provision to enable Class 1 and 2 trains to be rescued in the event of a breakdown is required only by a motive power unit or another train equipped with automatic centre buffer couplers meeting the requirements of clause 4.2.2.2.2.1 or with buffing and draw components compliant to clause 4.2.2.2.2.2.

Die Dicke des Originalmaterials nach dem Abrauen und die mittlere Dicke jedes neuen Materials unter dem Laufflächenprofil nach der Runderneuerung müssen den Angaben in den Absätzen 6.4.8.1 und 6.4.8.2 entsprechen. [EU] The thickness of original material after buffing and the average thickness of any new material under the tread pattern after retreading shall be as given in paragraphs 6.4.8.1 and 6.4.8.2.

Die Güterwagen sind an beiden Enden mit gefederten Zug- und Stoßvorrichtungen ausgerüstet. [EU] Wagons shall have resilient buffing and draw gear at both ends.

Die Mittellinie der Puffereinrichtung muss unter allen Ladebedingungen zwischen 940 mm und 1065 mm über der Schienenoberkante liegen. [EU] The height of the centre line of the buffing gear shall be between 940 mm and 1065 mm above rail level in all conditions of loading.

Die Spezifikationen der Interoperabilitätskomponente Zugeinrichtung sind im Abschnitt 4.2.2.1.2.2 "Zugeinrichtung", Abschnitt "Merkmale der Zugeinrichtung" und in Abschnitt 4.2.2.1.2.3 "Wechselwirkung zwischen Zug- und Stoßeinrichtung", Abschnitt "Merkmale der Zug- und Stoßeinrichtung" beschrieben. [EU] The specifications of the interoperability constituent draw gear are described in section 4.2.2.1.2.2 draw gear, paragraph "draw gear characteristics" and section 4.2.2.1.2.3 interaction of draw- and buffing-gear, paragraph "draw gear and buffing gear characteristics".

Die Zugeinrichtungen sind gegen die Spezifikation in Abschnitt 4.2.2.1.2.2 "Zugeinrichtung", Punkt "Merkmale der Zugeinrichtung", und Abschnitt 4.2.2.1.2.3 "Zug- und Stoßeinrichtung", Punkt "Merkmale der Zug- und Stoßeinrichtung", zu bewerten. [EU] The draw gear shall be assessed against the specification contained in section 4.2.2.1.2.2 draw gear, paragraph "draw gear characteristics" and section 4.2.2.1.2.3 interaction of draw- and buffing-gear, paragraph "draw gear and buffing gear characteristics".

Die Zug- und Stoßeinrichtungen müssen Abschnitt 4.2.2.1.2 der TSI 2005 für das Teilsystem "Fahrzeuge - Güterwagen" des konventionellen Bahnsystems entsprechen. [EU] The buffing and draw gear components shall be compliant with clause 4.2.2.1.2 of the Conventional Rail Rolling Stock Freight Wagons TSI 2005.

Eine stellenweise Beschädigung des Gürtels von Radialreifen durch Abrauen ist zulässig. [EU] Localised buffing damage to the belt of radial tyres is permissible.

Fahrzeugstruktur und Anbauteile, Stoß-(Aufprall-)prüfung [EU] Structures and mechanical parts, Impact (Buffing) Test

Für Beschädigungen durch Abrauen an Diagonalreifen gelten folgende Grenzen: [EU] Buffing damage limits for diagonal ply tyres shall be as follows:

Hierdurch ist es möglich, einen solchen Zug bei einem Ausfall durch ein Triebfahrzeug oder einen anderen Zug, das/der mit Zug- und Stoßeinrichtungen gemäß Abschnitt 4.2.2.2.2.2 ausgerüstet ist, abzuschleppen oder zu bergen. [EU] This is to enable such trains to be rescued or recovered in the event of a breakdown by motive power units or other trains, equipped with buffing and draw components compliant to clause 4.2.2.2.2.2.

HINWEIS 3: Wenn kein Auflaufversuch (siehe Anhang Z) durchzuführen ist, muss in Berechnungen nachgewiesen werden, dass die Wagenstruktur in der Lage ist, den maximalen Druckkräften standzuhalten, denen sie im Betrieb voraussichtlich ausgesetzt wird. [EU] NOTE 3: If a buffing test (see Annex Z) is not to be performed, calculations shall be used to demonstrate that the wagon structure is capable of sustaining the maximum buffing loads it is expected to experience in service.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners