DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bruising
Search for:
Mini search box
 

29 results for bruising
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. His chest was a criss-cross of bruising.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Erdbeeren, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen; ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, ausgeprägten Quetschungen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of strawberries satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting, severe bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Kiwis, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen; ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, starken Quetschungen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of kiwifruit satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting, severe bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Pfirsiche oder Nektarinen, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen, ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, ausgeprägten Druckstellen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of peaches or nectarines satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of fruit affected by rotting, marked bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

10 % nach Anzahl oder Gewicht Tomaten/Paradeiser, die weder den Eigenschaften der Klasse noch den Mindesteigenschaften entsprechen, ausgenommen sind jedoch Erzeugnisse mit Fäulnisbefall, ausgeprägten Druckstellen oder anderen Mängeln, die sie zum Verzehr ungeeignet machen. [EU] 10 % by number or weight of tomatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting, marked bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.

Art und Sitz der Verletzungen angeben: z. B. Fraktur des Arms, Kontusionen am Kopf, an den Fingern, innere Verletzungen, Asphyxie [EU] Indicate the type and nature of the injuries and the part of the body injured: fracture of arm, bruising of head, fingers, internal injuries,

Bei der Bearbeitung und Lagerung von Fischereierzeugnissen muss vermieden werden, dass sie gequetscht werden. [EU] Fishery products must be handled and stored so as to prevent bruising.

die Fischereierzeugnisse wurden schnellstmöglich nach ihrer Verbringung an Bord vor Kontamination und vor der Wirkung der Sonne oder anderer Hitzequellen geschützt gehalten und so gehandhabt, dass Abschürfungen oder andere Schäden vermieden werden [EU] the fishery products have been protected from contamination and from the effects of the sun or any other source of heat as soon as possible after they have been taken on board, and that they have been handled in a way that prevents bruising and other damage

frei von größeren vernarbten Verletzungen und/oder Quetschungen [EU] free of bruising and/or extensive healed over cuts

leichte Druckstellen bis zu einer Fläche von 1 cm2. [EU] slight bruising not exceeding 1 cm2 in area.

leichte Druckstellen, die leicht verfärbt sein dürfen, bis zu einer Gesamtfläche von 1,5 cm2. [EU] slight bruising not exceeding 1,5 cm2 of total surface area which may be slightly discoloured.

leichte Druckstellen, die leicht verfärbt sein dürfen, bis zu einer Gesamtfläche von 1,5 cm2 [EU] slight bruising not exceeding 1,5 cm2 in area which may be slightly discoloured

leichte Druckstellen [EU] slight bruising

leichte, nicht verfärbte Druckstellen bis zu einer Gesamtfläche von 1 cm2. [EU] slight bruising not exceeding 1 cm2 of total surface area and not discoloured.

leichte oberflächliche Druckstellen [EU] slight superficial bruising

leichte Quetschungen. [EU] slight bruising.

leichte Quetschungen und geringfügige Putzstellen an den äußeren Blättern [EU] slight bruising and light trimming of the outer leaves

leichte trockene Quetschungen, die sich nicht weiterentwickeln werden [EU] slight dry bruising not likely to spread

Narbenbildungen, Kratzer, Sonnenbrand, Quetschungen und verheilte Verletzungen bis zu 4 cm Länge für längliche Fehler und bis zu einer Gesamtfläche von 2,5 cm2 für andere Fehler oder [EU] Pitting, scratching, sunburn, bruising, and healed injuries covering in total not more than 4 cm in length for defects of elongated shape and 2,5 cm2 of the total area for other defects; or [listen]

Prellung (Abschürfung/Kontusion, Schwellung, Ödem) [EU] Bruising (abrasion/contusion, swelling, oedema)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners