A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for bringe
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ich
bringe
keinen
Bissen
mehr
hinunter
.
I
can't
eat
another
mouthful
.
Wenn
ich
es
zu
Papier
bringe
,
werde
ich
es
innerlich
los
.
If
I
put
it
down
on
paper
, I
get
it
out
of
me
.
Ich
bringe
dir
noch
etwas
zu
trinken
.
I'll
bring
you
another
drink
.;
I'll
bring
another
drink
to
you
.
Ich
bringe
Sie
nach
Hause
.
I'll
see
you
home
.
Ich
bringe
etwas
zu
trinken
mit
.
I'll
bring
drinks
(with
me
).
Ich
bringe
das
Glas
nicht
auf
.
Willst
du's
mal
probieren
?
I
can't
open
the
jar
.
Do
you
want
to
take
a
whack
at
it
?
Ich
werde
so
viel
protestieren
wie
ich
kann
,
ohne
dass
ich
mich
in
Gefahr
bringe
." [G]
I
will
protest
as
much
as
I
can
without
putting
myself
in
any
danger
."
Umweltschutzverbände
begrüßen
diese
neue
Regelung
,
da
sie
endlich
Bewegung
in
den
Bereich
der
Stromeffizienz
bringe
. [G]
Environmental
associations
welcome
this
new
regulation
as
they
say
it
finally
getting
things
moving
in
the
area
of
energy
efficiency
.
Außerdem
bringe
die
Investition
dem
Netzbetreiber
jährliche
Einnahmen
in
Höhe
von
11
,6
Mio
.
EUR
aus
den
Nutzungsgebühren
ein
,
was
die
Investition
für
ihn
sehr
attraktiv
und
einträglich
mache
. [EU]
AoG
also
states
that
the
investment
brings
to
the
grid
operator
annual
tariff
revenue
of
EUR
11
,6
million
,
which
makes
the
investment
very
interesting
and
profitable
for
the
grid
operator
.
Bei
zahlreichen
Phosphatprodukten
und
direkten
Anwendungen
,
für
die
früher
thermische
Phosphorsäure
benötigt
worden
sei
,
werde
inzwischen
auf
Extraktionsphosphorsäure
zurückgegriffen
,
was
erhebliche
Kostenvorteile
bringe
.
Rohphosphorsäure
sei
reichlich
verfügbar
und
relativ
kostengünstig
. [EU]
It
also
states
that
raw
phosphoric
acid
is
widely
available
and
relatively
inexpensive
.
Da
der
Zuschuss
keine
finanzielle
Belastung
für
die
Haushalte
der
Länder
Berlin
und
Brandenburg
mit
sich
bringe
,
sondern
über
die
Rundfunkgebühr
finanziert
werde
,
erfolge
die
Förderung
nicht
aus
staatlichen
Mitteln
. [EU]
Since
,
in
the
present
case
,
the
funding
does
not
represent
a
financial
burden
for
the
budgets
of
the
Länder
of
Berlin
and
Brandenburg
but
is
financed
from
the
licence
fee
(Rundfunkgebühr)
collected
from
TV
viewers
,
the
funding
does
not
constitute
State
resources
.
Der
iranische
Ausführer
wandte
ein
,
die
Einführung
von
Maßnahmen
gegen
PET
aus
Iran
bringe
eine
unverhältnismäßige
Benachteiligung
mit
sich
,
weil
das
Land
zu
den
Entwicklungsländern
zähle
und
weil
die
iranischen
Ausführer
bereits
gravierende
Nachteile
aufgrund
internationaler
Sanktionen
in
Kauf
nehmen
müssten
. [EU]
The
Iranian
exporter
argued
that
the
imposition
of
measures
against
Iranian
PET
would
have
a
disproportionate
negative
effect
in
view
of
the
country's
status
as
developing
country
and
the
fact
that
Iranian
exporters
already
face
serious
disadvantages
due
to
international
sanctions
.
Die
italienischen
Behörden
argumentierten
ferner
,
das
Überwiegen
von
Kleinstunternehmen
bringe
höhere
Finanzierungskosten
und
einen
erhöhten
Einsatz
von
Arbeitskräften
mit
sich
;
die
Arbeitskosten
und
der
Schuldendienst
stellten
einen
Großteil
der
Bemessungsgrundlage
der
IRAP
dar
,
wodurch
die
sizilianischen
Unternehmen
somit
benachteiligt
würden
. [EU]
Furthermore
,
the
Italian
authorities
claimed
that
the
prevalence
of
micro
enterprises
resulted
in
higher
financing
costs
and
greater
labour
intensity
;
labour
and
debt
costs
constitute
a
large
part
of
the
IRAP's
tax
base
,
thereby
placing
Sicilian
companies
at
a
disadvantage
.
Die
Region
Piemont
räumt
zwar
ein
,
dass
die
Maßnahme
selektiv
sei
und
die
Verwendung
öffentlicher
Mittel
beinhalte
,
bestreitet
jedoch
,
dass
die
Maßnahme
Vorteile
mit
sich
bringe
oder
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
habe
. [EU]
Piemonte
region
,
while
agreeing
that
the
measure
is
selective
and
involves
State
resources
,
denied
that
advantage
and
effects
on
intra-community
trade
were
involved
.
Dies
bringe
zusätzliche
Zinsaufwendungen
mit
sich
. [EU]
This
results
in
additional
interest
expenses
.
Diese
Parteien
betonten
,
dass
die
Herstellungsverfahren
in
der
Union
weit
weniger
effizient
seien
als
die
chinesischen:
In
der
Union
werde
vollautomatisch
produziert
,
was
bei
kurzen
Formenlaufzeiten
einen
hohen
Umrüstaufwand
mit
sich
bringe
,
der
Formenbau
sei
teuer
,
die
Rohstoffe
seien
kostspieliger
und
aufgrund
des
doppelten
Brennvorgangs
fielen
höhere
Energiekosten
an
. [EU]
These
parties
underline
that
Union
production
methods
are
by
far
less
efficient
than
Chinese
ones
–
;
Union
production
methods
are
fully
automatic
which
would
entail
high
re-setting
costs
when
runs
are
short
,
expensive
mould
making
,
more
costly
raw
materials
and
,
due
to
a
two-firing
process
,
higher
energy
costs
.
Diese
Rechnung
beruhe
allerdings
auf
der
Annahme
,
dass
die
Berliner
Bank
zur
Maximierung
des
Bieterkreises
als
selbstständige
Bank
veräußert
werden
würde
,
was
höhere
Aufwendungen
mit
sich
bringe
als
eine
Vermögens-
bzw
.
Betriebsteilveräußerung
. [EU]
This
calculation
was
based
on
the
assumption
that
Berliner
Bank
would
be
sold
as
an
independent
bank
to
maximise
the
number
of
bidders
,
something
which
would
entail
higher
costs
than
the
sale
of
assets
or
of
an
operating
division
.
Die
Wfa-Eingliederung
erhöhe
die
Eigenmittel
der
WestLB
,
bringe
aber
keine
Liquidität
. [EU]
The
transfer
increases
WestLB's
own
funds
but
does
not
provide
liquidity
.
Drittens
sei
die
Maßnahme
nicht
mit
der
Richtlinie
1999/62/EG
vereinbar
,
da
das
Erstattungssystem
sprachliche
und
bürokratische
Hürden
mit
sich
bringe
und
dazu
führen
werde
,
dass
ein
Großteil
ausländischer
(
vor
allem
gelegentlicher
)
Nutzer
auf
die
Erstattung
verzichtet
. [EU]
Thirdly
,
interested
parties
argue
that
the
measure
is
not
compatible
with
Directive
1999/62/EC
since
the
reimbursement
system
creates
linguistic
and
administrative
obstacles
and
will
lead
to
the
fact
that
many
foreign
users
,
in
particular
occasional
users
,
will
not
claim
a
reimbursement
.
Durch
ein
Luftfrachtdrehkreuz
ergebe
sich
ein
für
Unternehmen
und
Investitionen
günstiges
Klima
,
das
seinerseits
wiederum
positive
Effekte
für
die
Beschäftigung
mit
sich
bringe
. [EU]
The
freight
hub
generates
a
climate
which
is
conducive
to
business
and
investment
,
and
this
,
in
turn
,
has
a
positive
effect
on
employment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bringe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners