A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
breeches buoy
breeches chute
breeching
breechloader
breed
breed dogs
breed like rabbits
breed of dog
breed of goat
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for
breed
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sie
gehört
zur
seltenen
Gattung
weiblicher
Diskjockeys
.
She
is
one
of
the
rare
breed
of
female
disk
jockeys
.
Kavaliere
sind
eine
aussterbende
Rasse/Gattung
.
Gentlemen
are
a
dying
breed
.
Die
Waliser
sind
ein
eigener
Schlag
.
The
Welsh
are
a
peculiar
breed
.
Auf
den
vorm
lauten
Tourismus
abgeschiedenen
Halligen
brüten
zahlreiche
Wat-
und
Wasservögel
,
hier
rasten
durchziehende
Vogelarten
,
hier
finden
nordische
Meeresgänse
und
Pfeifenten
ihre
Nahrung
. [G]
Cut
off
from
the
hustle
and
bustle
of
tourism
,
wading
birds
and
waterfowl
breed
here
.
The
Halligen
are
a
resting
place
for
migratory
birds
and
a
feeding
ground
for
greylag
geese
and
wigeon
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Diese
Fahrzeuge
waren
einzigartig
,
weil
sie
nichts
weniger
als
eine
neue
Fahrzeuggattung
erfanden
,
die
jeweils
nicht
das
Ergebnis
eines
evolutionären
Prozesses
war
,
sondern
jedes
für
sich
betrachtet
,
eine
wahrhaftige
Revolution
darstellte
. [G]
These
cars
were
unique
because
they
invented
nothing
short
of
a
new
breed
of
car
,
each
of
which
was
not
the
outgrowth
of
an
evolutionary
process
,
but
wrought
a
veritable
revolution
in
and
of
itself
.
Im
Frühjahr
und
Herbst
rasten
Zugvögel
wie
die
Ringelgans
zu
Tausenden
auf
den
Inseln
,
und
in
geschützten
Bereichen
brüten
heimische
Vogelarten
. [G]
In
spring
and
autumn
,
they
are
a
resting
place
for
migratory
birds
such
as
brent
geese
,
which
visit
the
islands
in
their
thousands
,
while
domestic
species
breed
in
protected
areas
.
Nach
einem
letzten
farbenfrohen
und
schrillen
Aufbäumen
Anfang
der
70er
Jahre
wurde
die
Tapete
-
oft
als
"hässliche
Schwester
der
Kunst"
verschmäht
-
zur
sterbenden
Gattung
im
allgemeinen
Verständnis
von
häuslicher
Einrichtungsqualität
. [G]
Following
one
,
last
colourful
and
garish
burst
of
life
at
the
beginning
of
the
70's
,
wallpaper
-
often
scorned
as
the
"ugly
sister"
of
art
-
became
a
dying
breed
among
the
generally
accepted
forms
of
home
decoration
.
So
vermarktet
das
Biosphärenreservat
Rhön
regionale
Produkte
wie
das
Rhönschaf
,
alte
Apfelsorten
und
das
so
genannte
Biosphärenrind
,
die
traditionelle
Rinderasse
Rhöner
Fleckvieh
,
und
erhält
somit
die
einzigartige
Kulturlandschaft
. [G]
The
Rhön
Biosphere
Reserve
,
for
instance
,
markets
regional
products
like
the
Rhön
sheep
,
old
apple
varieties
and
the
so-called
biosphere
cow
,
the
traditional
Röhn
Fleckvieh
cattle
breed
,
thereby
conserving
the
unique
manmade
environment
.
Zu
Nutze
machen
könnten
sich
die
Rekordjäger
die
Erkenntnis
,
dass
der
muskulösen
Rinder-Rasse
Belgian
Blue
das
Myostatin-Gen
fehlt
,
das
beim
Menschen
das
Muskelwachstum
hemmt
. [G]
The
record-hunters
could
make
use
of
the
knowledge
that
the
muscular
breed
of
cattle
,
Belgian
Blue
,
does
not
have
the
myostatine
gene
which
limits
muscle
growth
in
humans
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
können
reinrassige
Tiere
oder
Nachkommen
reinrassiger
Tiere
unterschiedlicher
Rassen
während
der
Einrichtungsdauer
eines
neuen
Zuchtbuchs
für
eine
neue
Rasse
unmittelbar
in
dessen
Hauptabteilung
eingetragen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a),
pure-bred
animals
or
descendants
from
pure-bred
animals
of
different
breed
s
may
be
entered
directly
into
the
main
section
of
a
new
herd-book
during
the
period
of
establishment
of
a
herd-book
for
a
new
breed
.
alle
Equiden
,
die
gemäß
der
Richtlinie
90/427/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
zur
Festlegung
der
tierzüchterischen
und
genealogischen
Vorschriften
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Equiden
registriert
und
durch
ein
Dokument
zur
Identifizierung
gekennzeichnet
sind
,
das
ausgestellt
wirdi
)
von
der
Tierzuchtbehörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
des
Ursprungslands
des
Equiden
,
die
das
Stutbuch
oder
das
Zuchtregister
des
betreffenden
Equiden
führt
,
oder
[EU]
'registered
equidae'
means
any
equidae
registered
as
defined
in
Council
Directive
90/427/EEC
of
26
June
1990
on
the
zootechnical
and
genealogical
conditions
governing
intra-Community
trade
in
equidae
[7],
identified
by
means
of
an
identification
document
issued
by:
(i)
the
breed
ing
authority
or
any
other
competent
authority
of
the
country
where
the
animal
originated
which
manages
the
studbook
or
register
for
that
breed
of
animal
;
or
"amtlich
eingetragene
seltene
Geflügel-
oder
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vogelrassen"
Geflügel
oder
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
im
in
Artikel
62
vorgesehenen
Krisenplan
als
seltene
Rasse
amtlich
eingetragen
sind
[EU]
'officially
registered
rare
breed
s
of
poultry
or
other
captive
birds'
means
any
poultry
or
other
captive
birds
that
the
competent
authority
has
officially
recognised
as
a
rare
breed
within
their
contingency
plan
provided
for
in
Article
62
Angenehmer
,
typischer
Nachgeschmack
,
den
der
Käse
durch
die
Milch
der
Manchega-Schafe
erhält
. [EU]
Pleasant
and
distinctive
aftertaste
produced
by
the
milk
of
ewes
of
the
'Manchega'
breed
,
Anzahl
(
berechnet
für
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
)
weiblicher
reinrassiger
Zuchttiere
ein-
und
derselben
Rasse
,
die
in
einem
vom
Mitgliedstaat
anerkannten
Register
(
Stammbuch
bzw
.
Zuchtbuch
)
eingetragen
sind
. [EU]
Number
,
calculated
for
all
EU
Member
States
,
of
breed
ing
females
of
the
same
breed
available
for
a
pure-bred
reproduction
,
included
in
a
register
recognised
by
the
Member
State
(e.g.
herd
book
or
zoological
book
).
Anzahl
(
berechnet
für
alle
Mitgliedstaaten
)
weiblicher
reinrassiger
Zuchttiere
ein
und
derselben
Rasse
,
die
in
einem
vom
Mitgliedstaat
anerkannten
Register
gemäß
den
Tierzuchtvorschriften
der
Gemeinschaft
eingetragen
sind
. [EU]
Number
,
calculated
for
all
Member
States
,
of
breed
ing
females
of
the
same
breed
available
for
pure-bred
reproduction
registered
in
a
herd
book
kept
by
an
approved
breed
ing
organisation
recognised
by
the
Member
State
in
accordance
with
Community
zootechnical
legislation
.
Anzahl
der
Kontroll-
und
Versuchstiere
,
die
entweder
individuell
oder
kollektiv
behandelt
wurden
,
mit
einer
Aufschlüsselung
in
Bezug
auf
Art
,
Rasse
oder
Stamm
,
Alter
und
Geschlecht
[EU]
The
number
of
control
and
test
animals
treated
either
individually
or
collectively
,
with
a
breakdown
according
to
species
,
breed
or
strain
,
age
and
sex
Art
,
Rasse
,
Geburtsdatum
und
Kennnummer
jedes
Spendertiers
[EU]
The
species
,
breed
,
date
of
birth
and
identification
of
each
donor
animal
Art
,
Rasse
,
Geburtsdatum
und
Kennzeichnung
der
Tiere
in
der
Station
[EU]
The
species
,
breed
,
date
of
birth
and
identification
of
each
animal
present
in
the
centre
Art
Rasse
Identifizierungssystem
Kennnummer
Alter
Geschlecht
(
wissenschaftliche
Bezeichnung
) [EU]
Species
Breed
Identification
system
Identification
number
Age
Sex
(Scientific
name
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breed":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners