A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
break-out points
break-out tools
break-pad thickness
break-proof
break-up
break-up value
break-up values
breakable
breakables
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
break-up
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Auflösung
der
Popgruppe
kam
nicht
überraschend
.
The
break-up
of
the
pop
group
came
as
no
surprise
.
Änderungen
in
der
Entwicklung
der
Pflanzen
(z. B.
Änderungen
der
Größe
oder
des
Aussehens
der
Fronds
,
Anzeichen
für
eine
Nekrose
,
Chlorose
oder
Aufwölbungen
,
das
Aufbrechen
von
Kolonien
oder
der
Verlust
der
Schwimmfähigkeit
sowie
Veränderungen
der
Wurzellänge
oder
der
sonstigen
Beschaffenheit
der
Wurzeln
)
sind
zu
protokollieren
. [EU]
Changes
in
plant
development
, e.g.
in
frond
size
,
appearance
,
indication
of
necrosis
,
chlorosis
or
gibbosity
,
colony
break-up
or
loss
of
buoyancy
,
and
in
root
length
and
appearance
,
should
be
noted
.
Bei
der
Verwendung
von
schlegelartigen
Schneidwerkzeugen
mit
verbundenen
Metallteilen
ist
das
Restrisiko
eines
Bruchs
beim
Betrieb
und
des
Herausschleuderns
von
Gegenständen
wesentlich
höher
als
bei
einteiligen
Metallschneidwerkzeugen
. [EU]
The
use
of
flail-type
cutting
attachments
with
linked
metal
parts
gives
rise
to
significantly
higher
residual
risks
of
break-up
during
operation
and
of
ejection
of
objects
than
single
part
metal
blades
.
Bruchrisiko
beim
Betrieb
[EU]
Risk
of
break-up
during
operation
Der
Umstrukturierungsplan
muss
insbesondere
einen
Vergleich
mit
anderen
Optionen
wie
der
Aufspaltung
oder
der
Übernahme
durch
eine
andere
Bank
enthalten
,
auf
die
Ursachen
für
die
Schwierigkeiten
der
Bank
eingehen
,
Angaben
zum
Geschäftsmodell
enthalten
,
die
Aufgabe
von
Geschäftsbereichen
,
die
strukturell
defizitär
bleiben
würden
,
und
eine
angemessene
Eigenkapitalrendite
vorsehen
(
und
dies
für
ein
Basis-
und
für
ein
Stress-Szenario
)
und
die
Modalitäten
der
Rückzahlung
der
Beihilfen
darlegen
. [EU]
The
restructuring
plan
should
include
a
comparison
with
alternative
options
,
including
a
break-up
,
or
absorption
by
another
bank
,
it
should
identify
the
causes
of
the
bank's
difficulties
,
provide
information
on
the
business
model
,
provide
for
withdrawal
from
activities
which
would
remain
structurally
loss-making
,
provide
for
an
appropriate
return
on
equity
(under a
baseline
scenario
and
a
crisis
scenario
)
and
consider
arrangements
for
repaying
the
State
aid
.
Die
Anmeldung
des
Umstrukturierungsplans
sollte
einen
Vergleich
mit
anderen
Optionen
wie
Aufspaltung
oder
Übernahme
durch
eine
andere
Bank
beinhalten
,
damit
die
Überwachungsbehörde
prüfen
kann
,
ob
kostengünstigere
oder
den
Wettbewerb
weniger
stark
verzerrende
Lösungen
,
die
sich
mehr
am
Markt
orientieren
,
zur
Wahrung
der
Finanzstabilität
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
notification
of
any
restructuring
plan
should
include
a
comparison
with
alternative
options
,
including
a
break-up
,
or
absorption
by
another
bank
,
in
order
to
allow
the
Authority
to
assess
[15]
whether
more
market
oriented
,
less
costly
or
less
distortive
solutions
are
available
consistent
with
maintaining
financial
stability
.
Die
Metallteile
von
schlegelartigen
Schneidwerkzeugen
und
ihre
Verbindungen
unterliegen
wiederholten
starken
mechanischen
Beanspruchungen
,
wenn
sie
mit
Steinen
,
Felsen
und
anderen
Hindernissen
in
Berührung
kommen
und
sind
anfällig
dafür
,
auseinanderzubrechen
und
bei
hoher
Geschwindigkeit
herausgeschleudert
zu
werden
. [EU]
The
metal
parts
of
flail-type
cutting
attachments
and
their
linkages
are
subject
to
repeated
high
mechanical
stresses
when
they
come
into
contact
with
stones
,
rocks
and
other
obstacles
and
are
liable
to
break-up
and
be
ejected
at
high
speed
.
Die
Umstrukturierungsstrategien
sahen
in
der
Regel
Folgendes
vor:
Neuausrichtung
der
Geschäftsmodelle
,
Auflösung
oder
Veräußerung
von
Geschäftsbereichen
,
Tochtergesellschaften
oder
Niederlassungen
,
Änderungen
im
Aktiv-Passiv-Management
,
Verkauf
unter
der
Annahme
der
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
oder
Aufspaltung
und
Verkauf
bestimmter
Geschäftssparten
an
rentable
Wettbewerber
. [EU]
Typical
restructuring
strategies
included
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestments
of
businesses
divisions
,
subsidiaries
or
branches
,
changes
in
the
asset-liabilities
management
,
sale
as
a
going
concern
or
break-up
and
sale
of
different
parts
of
business
to
viable
competitors
.
Ein
derartiger
Anteil
am
Liquidationswert
wurde
jedoch
nicht
vereinbart
. [EU]
However
,
no
such
share
in
the
break-up
value
was
agreed
.
Gemäß
Anhang
I
Nummer
1.3.2
der
Richtlinie
2006/42/EG
über
die
Bruchgefahr
beim
Betrieb
müssen
die
verschiedenen
Teile
der
Maschine
sowie
die
Verbindungen
untereinander
den
Belastungen
während
der
Verwendung
standhalten
können
. [EU]
Section
1.3.2
of
Annex
I
to
Directive
2006/42/EC
on
the
risk
of
break-up
during
operation
requires
the
various
parts
of
machinery
and
their
linkages
to
be
able
to
withstand
the
stresses
to
which
they
are
subject
when
used
.
Nach
Prüfung
der
Norm
EN
848-3:1999
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
sie
den
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
1.1.2 a) (
Grundsätze
für
die
Integration
der
Sicherheit
), 1.3.2 (
Bruchgefahr
beim
Betrieb
), 1.3.3 (
Gefahren
durch
herabfallende
und
herausgeschleuderte
Gegenstände
)
und
1.4.1 (
Allgemeine
Anforderungen
an
Schutzeinrichtungen
)
von
Anhang
I
der
Richtlinie
98/37/EG
nicht
entspricht
. [EU]
Having
examined
standard
EN
848-3:1999
,
the
Commission
has
established
that
it
fails
to
meet
essential
health
and
safety
requirements
1.1.2(a) (Principles
of
safety
integration
), 1.3.2 (Risk
of
break-up
during
operation
), 1.3.3 (Risks
due
to
falling
or
ejected
objects
)
and
1.4.1 (General
requirements
for
guards
and
protection
devices
)
of
Annex
I
to
Directive
98/37/EC
.
Während
des
Umstrukturierungsprozesses
erwarb
FBN
einen
weiteren
Geschäftszweig
zur
Korrektur
einer
Fehlanpassung
,
die
sich
aus
dem
Auseinanderbrechen
von
Fortis
SA/NV
ergeben
hatte
. [EU]
During
the
restructuring
process
,
FBN
also
made
an
acquisition
to
correct
a
misalignment
resulting
from
the
break-up
of
Fortis
SA/NV
.
Zur
Erleichterung
der
Aufspaltung
schufen
die
Konsortiumsmitglieder
sog
.
"Tracking
Shares"
,
die
das
wirtschaftliche
Eigentum
an
den
Geschäftsbereichen
darstellten
,
das
jedem
Mitglied
des
Konsortiums
zugewiesen
worden
war
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
break-up
,
the
consortium
members
created
so-called
'tracking
shares'
representing
the
economic
ownership
of
the
businesses
attributed
to
each
consortium
member
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "break-up":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners