A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
break coupling
break cover
break dance
break dancing
break down
break even
break faith to
break forth
break free
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
break down
Search single words:
break
·
down
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Auto
wird
bald
liegenbleiben
.
The
car
is
likely
to
break
down
soon
.;
It's
likely
that
the
car
will
break
down
soon
.
Hier
scheitern
unsere
tradierten
Vorstellungen
und
Handlungskonzepte
. [G]
Confronted
with
them
,
our
inherited
ideas
and
concepts
of
action
break
down
.
Schulen
erweisen
sich
immer
mehr
als
Schlüsselinstitutionen
,
mit
denen
eine
soziale
Isolierung
von
Kindern
und
Jugendlichen
in
eher
demotivierenden
Armutsmilieus
durchbrochen
werden
kann
. [G]
Again
and
again
,
schools
are
proving
to
be
key
institutions
in
efforts
to
break
down
the
social
isolation
of
children
and
young
people
from
demotivating
social
backgrounds
marked
by
poverty
.
Stets
lässt
Gockel
der
Trägerin
genug
Freiheit
mit
den
Modellen
spielerisch
umzugehen
.
Denn
Anja
Gockel
will
die
Frauen
für
den
Alltag
verzaubern
.
"Ich
möchte
die
Konventionen
aufbrechen
-
den
Alltag
zur
Sensation
machen
.
Der
Anlass
,
etwas
Bestimmtes
anzuziehen
,
ist
,
dass
ich
Lust
dazu
habe
."
Und
das
ist
in
ihren
Modellen
unverkennbar
. [G]
Gockel
always
leaves
women
ample
scope
for
playful
experimentation
so
they
can
discover
the
delights
of
day-to-day
fashion:
"I'd
like
to
break
down
the
conventions
-
turn
day-to-day
life
into
a
sensation
.
The
reason
to
put
on
a
particular
piece
of
clothing
is
that
I
feel
like
it
."
And
that's
unmistakable
in
her
creations
.
Abhängig
von
den
Umweltbedingungen
können
sich
diese
Strukturen
in
den
Umweltkompartimenten
Boden
,
Wasser
und
Luft
unterschiedlich
abbauen
. [EU]
Depending
of
the
environmental
conditions
,
these
structures
may
break
down
differently
in
the
environmental
compartments
soil
,
water
and
air
.
Anhand
der
Ernteerklärungen
ist
es
möglich
,
die
Menge
der
in
Frankreich
erzeugten
Likörweine
einzeln
zu
beziffern
,
nämlich
ein
Volumen
von
94477
hl
Pineau
des
Charentes
,
2091
hl
Macvin
du
Jura
und
5680
hl
Pommeau
und
6057
hl
Floc
de
Gascogne
. [EU]
In
this
latter
figure
,
it
is
possible
,
on
the
basis
of
harvest
declarations
,
to
isolate
liqueur
wines
produced
in
France
.
These
break
down
as
follows:
94477
hl
of
Pineau
des
Charentes
,
2091
hl
of
Macvin
du
Jura
,
5680
hl
of
Pommeau
and
6057
hl
of
Floc
de
Gascogne
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
ist
es
jedoch
erforderlich
,
diese
Mengen
nach
kostenlos
verteilten
Mengen
einerseits
und
Gesamtmengen
andererseits
aufzuschlüsseln
. [EU]
However
,
for
reasons
of
transparency
,
it
is
necessary
to
break
down
these
volumes
between
amounts
disposed
of
by
way
of
free
distribution
and
total
amounts
.
Bei
einer
Beschleunigung
-
oder
im
Gegenteil
-
einem
Abbruch
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
der
guineischen
Behörden
behält
sich
die
Europäische
Union
das
Recht
vor
,
die
geeigneten
Maßnahmen
zu
ändern
. [EU]
The
European
Union
reserves
the
right
to
amend
the
appropriate
measures
should
the
undertakings
given
by
the
Guinean
authorities
increase
in
pace
or
,
alternatively
,
break
down
.
Daher
muss
ein
EVU
,
das
auf
Zugebene
mit
den
Fahrwegbetreibern
kommuniziert
,
diese
Informationen
nach
Wagen
und
Intermodaleinheiten
aufschlüsseln
. [EU]
Therefore
an
RU
,
which
communicates
with
the
IMs
at
train
level
,
must
break
down
this
information
into
wagon
and
intermodal
unit
related
.
Daher
muss
ein
EVU
,
das
auf
Zugebene
mit
den
IB
kommuniziert
,
diese
Informationen
nach
Wagen
und
Intermodaleinheiten
aufschlüsseln
. [EU]
Therefore
an
RU
,
which
communicates
with
the
IMs
at
train
level
,
must
break
down
this
information
into
wagon
and
intermodal
unit
related
one
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
Kommission
dem
chinesischen
Hersteller
eine
ausführliche
und
vollständige
Aufgliederung
der
erhobenen
Daten
übermittelt
hatte
. [EU]
It
is
noted
that
the
Commission
provided
an
exhaustive
and
complete
break
down
to
the
Chinese
producer
of
the
compiled
data
.
Der
Anerkennungsplan
wird
ab
dem
1.
Januar
in
Jahrestranchen
durchgeführt
.
die
Mitgliedstaaten
können
den
Erzeugergruppierungen
erlauben
,
diese
Jahrestranchen
in
Halbjahrestranchen
aufzuteilen
. [EU]
The
recognition
plan
shall
be
implemented
in
annual
segments
starting
on
1
January
.
Member
States
may
allow
producer
groups
to
break
down
these
annual
segments
into
semestrial
periods
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollten
eine
gerechte
Aufteilung
der
verfügbaren
Beihilfen
unter
die
Vollzeitraffinerien
in
ihrem
Hoheitsgebiet
sicherstellen
. [EU]
Member
States
concerned
should
ensure
an
equitable
break
down
of
the
aid
available
among
the
full-time
refiners
on
their
territory
.
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Erzeugergruppierungen
erlauben
,
diese
Jahrestranchen
in
Halbjahrestranchen
aufzuteilen
. [EU]
Member
States
may
allow
producer
groups
to
break
down
these
annual
segments
into
semestrial
segments
.
Die
Qualität
des
Güterverkehrs
muss
auch
dann
erhalten
bleiben
,
wenn
die
Datenverarbeitungsanlagen
ganz
oder
teilweise
ausfallen
. [EU]
The
quality
of
the
transport
service
must
be
guaranteed
even
if
the
data
processing
equipment
were
to
break
down
in
full
or
in
part
.
Die
Untergliederungen
für
"Arbeitsort"
dienen
der
Untergliederung
eines
sich
auf
Personen
beziehenden
Gesamtwertes
oder
Teilwertes
. [EU]
The
break
down
s
for
'Location
of
place
of
work'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Untergliederungen
für
"Belegungsstatus
herkömmlicher
Wohnungen"
dienen
der
Untergliederung
der
"herkömmlichen
Wohnungen"
insgesamt
und
etwaiger
Teilwerte
. [EU]
The
break
down
s
for
'Occupancy
status
of
conventional
dwelling'
are
designed
to
break
down
the
total
of
'conventional
dwellings'
,
and
any
subtotals
.
Die
Untergliederungen
für
das
"Alter"
dienen
der
Untergliederung
von
Gesamtwerten
oder
Teilwerten
,
die
sich
auf
Personen
beziehen
. [EU]
The
break
down
s
for
'Age'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Untergliederungen
für
"Derzeitiger
Erwerbsstatus"
dienen
der
Untergliederung
von
Gesamtwerten
oder
Teilwerten
,
die
sich
auf
Personen
beziehen
. [EU]
The
break
down
s
for
'Current
activity
status'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
Die
Untergliederungen
für
"Geburtsland/-ort"
dienen
der
Untergliederung
eines
sich
auf
Personen
beziehenden
Gesamtwertes
oder
Teilwertes
. [EU]
The
break
down
s
for
'Country/place
of
birth'
are
designed
to
break
down
any
total
or
subtotal
referring
to
persons
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "break down":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners