A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bomber jacket
bomber jackets
bomber wing
bombers
bombing
bombing along
bombing area
bombing areas
bombing assault
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
bombing
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Während
des
Kriegs
wurden
Kunstwerke
auf
ländliche
Standorte
ausgelagert
,
um
sie
vor
Bombenangriffen
auf
die
Hauptstadt
zu
bewahren
.
During
the
war
,
works
of
art
were
evacuated
to
countryside
locations
to
preserve
them
from
the
bombing
raids
on
the
capital
.
Nach
dem
Bombenangriff
ist
das
Schicksal
von
hunderten
Zivilisten
ungeklärt
.
Hundreds
of
civilians
are
unaccounted
for
after
the
bombing
raid
.
Allein
in
den
ersten
beiden
Angriffswellen
am
13
.
und
14
.
Februar
1945
wurden
650
.000
Stabbrandbomben
,
über
500
Luftminen
und
1.800
Sprengbomben
abgeworfen
. [G]
In
the
first
two
waves
of
bombing
alone
,
on
13
and
14
February
1945
,
650
,000
stick-type
incendiary
bombs
,
more
than
500
aerial
mines
and
1800
high-explosive
bombs
were
dropped
on
Dresden
.
Bereits
im
Februar
2000
war
das
Kreuz
vom
Herzog
von
Kent
anlässlich
des
55
.
Jahrestages
der
Zerstörung
an
die
Dresdner
übergeben
worden
. [G]
The
cross
was
formally
presented
to
the
people
of
Dresden
by
HRH
the
Duke
of
Kent
in
February
2000
to
mark
the
55th
anniversary
of
the
bombing
of
the
city
.
Die
Innenstadt
wurde
bei
Luftangriffen
1945
fast
vollständig
zerstört
. [G]
The
city
centre
was
almost
completely
razed
to
the
ground
by
bombing
in
1945
.
Eindringlich
warben
sie
zum
Jahresstag
der
Bombardierung
ihrer
Stadt
mit
dem
"Ruf
aus
Dresden"
in
der
Öffentlichkeit
für
Unterstützung
. [G]
To
mark
the
anniversary
of
the
bombing
,
they
launched
an
"Appeal
from
Dresden"
,
calling
for
the
public's
support
for
their
campaign
to
reconstruct
the
church
.
Ein
Junge
iranischer
Herkunft
erzählte
mir
,
dass
das
schlimmste
Verbrechen
des
Zweiten
Weltkrieges
das
Bombardement
auf
Dresden
gewesen
sei
. [G]
A
young
man
of
Iranian
descent
told
me
that
the
worst
crime
of
the
Second
World
War
was
the
bombing
of
Dresden
.
Im
April
1945
rollen
sowjetische
Panzer
auf
das
durch
Bomben
versehrte
430
000
Quadratmeter
umfassende
Areal
der
legendären
Filmstadt
in
Potsdam
Babelsberg
vor
den
Toren
Berlins
. [G]
In
April
1945
Soviet
tanks
rolled
into
the
legendary
film
studios
at
Babelsberg
,
near
Potsdam
just
outside
Berlin
-
the
huge
grounds
covering
an
area
of
430
,000
square
metres
had
been
badly
damaged
by
the
bombing
.
Und
es
wurde
bis
ins
Sympathisantenfeld
hinein
erkannt
,
dass
mit
Schüssen
oder
Bomben
auf
jemand
wie
Gerold
von
Braunmühl
oder
Alfred
Herrhausen
allein
die
Angehörigen
und
Freunde
der
Ermordeten
getroffen
wurden
,
nicht
aber
der
Staat
. [G]
And
even
sympathizers
accepted
that
shooting
or
bombing
people
like
Gerold
von
Braunmühl
or
Alfred
Herrhausen
affected
only
the
families
and
friends
of
those
murdered
,
but
not
the
state
.
Zugleich
schließt
das
neue
Gebäude
eine
Baulücke
,
die
an
die
Bombardements
im
Zweiten
Weltkrieg
erinnerte
,
denen
knapp
80
%
der
Ulmer
Innenstadt
zum
Opfer
fielen
. [G]
At
the
same
time
,
the
new
building
fills
a
gap
in
the
built
environment
that
was
a
reminder
of
the
bombing
raids
of
the
Second
World
War
,
which
destroyed
almost
80
percent
of
Ulm
city
centre
.
Zwar
wurde
die
Kirche
nicht
direkt
getroffen
,
doch
im
Feuersturm
,
der
noch
viele
Stunden
nach
dem
Angriff
in
Dresden
wütete
,
brannte
die
Sandsteinkirche
aus
. [G]
The
Frauenkirche
itself
initially
survived
the
bombing
,
but
the
city
was
engulfed
by
a
firestorm
which
raged
for
many
hours
and
gutted
the
sandstone
church
.
Abubaker
Shariff
Ahmed
wurde
Ende
Dezember
2010
von
den
kenianischen
Behörden
wegen
des
Verdachts
auf
Beteiligung
an
dem
Bombenattentat
auf
einen
Busbahnhof
in
Nairobi
festgenommen
. [EU]
Abubaker
Shariff
Ahmed
was
arrested
in
late
December
2010
by
Kenyan
authorities
on
suspicion
of
involvement
in
the
bombing
of
a
Nairobi
bus
terminal
.
a.
Waffenzielgeräte
,
Bombenzielrechner
,
Rohrwaffenrichtgeräte
und
Waffensteuersysteme
[EU]
a.
Weapon
sights
,
bombing
computers
,
gun
laying
equipment
and
weapon
control
systems
der
Bombenanschlag
auf
einen
Markt
in
Puntland
am
6.
Februar
2008
,
bei
dem
20
Menschen
getötet
und
über
100
verwundet
wurden
[EU]
The
bombing
of
a
market
in
Puntland
that
killed
20
and
wounded
over
100
on
6
February
2008
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
31
.
Oktober
2005
die
Resolution
1636
(
2005
) (
"UNSCR
1636
(
2005
)")
verabschiedet
,
in
der
der
Bericht
der
Internationalen
Untersuchungskommission
der
VN
unter
Vorsitz
von
Herrn
Detlev
Mehlis
(
nachstehend
"Untersuchungskommission"
genannt
)
über
den
terroristischen
Bombenanschlag
vom
14
.
Februar
2005
in
Beirut/Libanon
,
bei
dem
23
Personen
,
darunter
der
ehemalige
libanesische
Ministerpräsident
Rafiq
Hariri
,
getötet
und
Dutzende
Personen
verletzt
wurden
,
anerkannt
wurde
. [EU]
On
31
October
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1636
(2005), (UNSCR
1636
(2005))
acknowledging
the
report
of
the
UN
International
Investigation
Commission
chaired
by
Mr
Detlev
Mehlis
on
the
14
February
2005
terrorist
bombing
in
Beirut
,
Lebanon
,
that
killed
23
people
,
including
former
Lebanese
Prime
Minister
Rafiq
Hariri
,
and
caused
injury
to
dozens
of
people
(the
Investigation
Commission
).
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
31
.
Oktober
2005
die
Resolution
1636
(
2005
)
verabschiedet
,
in
der
die
Schlussfolgerung
des
Berichts
der
internationalen
Untersuchungskommission
über
den
terroristischen
Bombenanschlag
vom
14
.
Februar
2005
in
Beirut
(
Libanon
),
bei
dem
23
Personen
,
darunter
der
ehemalige
libanesische
Ministerpräsident
Rafik
Hariri
,
getötet
und
Dutzende
Personen
verletzt
wurden
,
zur
Kenntnis
genommen
wird
. [EU]
On
31
October
2005
,
the
Security
Council
of
the
United
Nations
adopted
Resolution
1636
(2005)
noting
the
conclusion
of
the
report
of
the
International
Investigation
Commission
into
the
14
February
2005
terrorist
bombing
in
Beirut
,
Lebanon
,
that
killed
23
people
,
including
former
Lebanese
Prime
Minister
Rafiq
Hariri
,
and
caused
injury
to
dozens
of
people
.
Die
Resolution
UNSCR
1636
(
2005
)
schreibt
Maßnahmen
vor
,
mit
denen
verhindert
werden
soll
,
dass
Personen
,
die
vom
Ausschuss
des
Sicherheitsrats
nach
Nummer
3
Buchstabe
b
der
Resolution
UNSCR
1636
(
2005
),
nachstehend
"Ausschuss"
genannt
,
als
der
Beteiligung
an
der
Planung
,
Förderung
,
Organisation
oder
Begehung
des
terroristischen
Bombenanschlags
verdächtig
benannt
werden
,
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
oder
durch
ihr
Hoheitsgebiet
durchreisen
,
und
verlangt
,
dass
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
dieser
Personen
eingefroren
werden
. [EU]
UNSCR
1636
(2005)
imposes
measures
to
prevent
the
entry
into
or
transit
through
Member
States'
territories
of
,
and
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
,
persons
registered
by
the
Committee
of
the
Security
Council
established
by
paragraph
3(b)
of
UNSCR
1636
(2005) (the
Committee
)
as
suspected
of
involvement
in
the
planning
,
sponsoring
,
organising
or
perpetrating
of
the
terrorist
bombing
.
Die
Streitkräfte
von
Atom
waren
an
der
Entführung
eines
deutschen
Entwicklungshelfers
sowie
von
zwei
Somaliern
in
der
Nähe
von
Bossaso
und
an
einem
Bombenanschlag
auf
äthiopische
Migranten
in
Bossaso
am
5.
Februar
2008
beteiligt
,
bei
dem
20
Menschen
getötet
und
über
100
verletzt
wurden
. [EU]
ATOM's
forces
were
implicated
in
the
kidnapping
of
a
German
aid
worker
,
in
the
kidnapping
of
two
Somalis
near
Bossaso
,
and
in
a
bombing
of
Ethiopian
migrants
in
Bossaso
on
5
February
2008
,
which
killed
20
people
and
wounded
over
100
others
.
Die
Truppen
von
Atom
waren
an
der
Entführung
eines
deutschen
Entwicklungshelfers
sowie
von
zwei
Somaliern
in
der
Nähe
von
Bossaso
und
an
einem
Bombenanschlag
auf
äthiopische
Migranten
in
Bossaso
am
5.
Februar
2008
beteiligt
,
bei
dem
20
Menschen
getötet
und
über
100
verletzt
wurden
. [EU]
Atom's
forces
were
implicated
in
the
kidnapping
of
a
German
aid
worker
,
in
the
kidnapping
of
two
Somalis
near
Bossaso
,
and
in
a
bombing
of
Ethiopian
migrants
in
Bossaso
on
5
February
2008
,
which
killed
20
people
and
wounded
over
100
others
.
Er
war
Staatsanwalt
zur
Zeit
des
Bombenanschlags
in
Shiraz
2008
,
der
von
dem
Regime
genutzt
wurde
,
um
mehrere
Regimegegner
zum
Tode
zu
verurteilen
. [EU]
Prosecutor
during
the
Shiraz
bombing
case
in
2008
,which
was
used
by
the
regime
to
convict
to
death
several
opponents
of
the
regime
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bombing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners