DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bitter
Search for:
Mini search box
 

88 results for bitter | bitter
Word division: bit·ter
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Sie sind erbitterte Feinde. They are sworn/bitter enemies.

Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen? If it was such a bitter past, why hark back to it?

Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed.

Andernfalls, und diese Erfahrung mussten Wien und Budapest machen, wo die Bevölkerung den Ausstieg aus der Olympiabewerbung erzwungen hat, ist ein solch teures Spektakel nicht demokratisch durchzusetzen. [G] If they fail to do so - and that was a bitter pill for Vienna and Budapest, where the populace forced the government to withdraw its bid to host the Olympics - there's no way of pushing through such a costly spectacle democratically.

Darauf antwortet die drei Jahre zuvor in Bagdad geborene Autorin Amal Al-Jubouri: "Du legtest in deinen Tod die Saat deiner bitteren Geschichte, / und dein Scheiden wuchs heran zu Gedichten, / die schleunigst emigrierten / und die mich jetzt ... zu dir führen." [G] The Baghdad-born woman writer Amal Al-Jubouri, who was born three years before his death, replies: "Du legtest in deinen Tod die Saat deiner bitteren Geschichte, / und dein Scheiden wuchs heran zu Gedichten, / die schleunigst emigrierten / und die mich jetzt ... zu dir führen." (You laid in your death the seed of your bitter history, / and your departure developed to become poems / that swiftly emigrated / and which lead me to you now).

Das alles fand ein jähes Ende, als im Einigungsvertrag Berlin zur Hauptstadt des wiedervereinten Deutschlands bestimmt wurde. [G] This all came to a bitter end when Berlin was appointed the capital of a reunified Germany in the Unification Treaty.

Dass die Laufbahn statt in traditionellem Ziegelrot nun im kräftigen Blau des Hausvereins Hertha BSC erstrahlt, ist freilich gegen den erbitterten Widerstand des Denkmalpflegers und des Architekten durchgesetzt worden, ein Marketing-Gag, der aber wohl zum unverwechselbaren Image des Stadions beitragen wird. [G] Instead of the traditional brick-red, the athletics track now glows a vibrant blue, the colours of home team Hertha BSC. Needless to say, this was pushed through against the bitter resistance of conservationists and architects, but it is a marketing gimmick that is likely to contribute towards the unmistakeable image of the stadium.

Das Versäumnis, rechtzeitig eine Brücke über den Graben zu bauen, musste die EU mit den beiden ablehnenden Volksreferenden zur EU-Verfassung in Frankreich und Holland bitter büßen. [G] The EU had to pay dearly for its failure to bridge this gap in time as was alarmingly illustrated when France and Holland rejected the EU Constitution in national referendums.

Denkt man nun, solch einmalige Schätze des kulturellen Erbes seien von ewigem Wert, so hat man sich bitter getäuscht. [G] Anyone who thinks that such unique treasures in our cultural legacy are of eternal value is due for a bitter disappointment.

Dies mag anderen offensichtlich erscheinen, für einen Amerikaner ist es eine bittere Lektion. [G] To others this may seem obvious, but to an American it is a bitter realisation.

Gleich zu Anfang stand eine kritische Auseinandersetzung mit dem Kolonialismus "Heia, Safari". Sie trug dem streitbaren Autor erbitterten Widerspruch ein. [G] His earliest films included a scathing examination of colonialism, Heia, Safari, for which the combative author suffered bitter attacks.

Mit einem bitteren Lächeln erzählte Ignatz Bubis, dass nach der Rede Weizmanns vor dem Bundestag ein Freund ihm ein "Kompliment" erteilte, indem er sagte, "´Ihr´ Präsident hat heute eine wunderbare Rede vor dem Bundestag gehalten." "Ist das so", erwiderte Bubis, "ich wusste gar nicht dass Roman Herzog heute vor dem Bundestag eine Rede gehalten hat." [G] With a bitter smile, Ignatz Bubis remembers that after Weizmann's address to the Bundestag a friend paid him a 'compliment', saying that '"Your President held a wonderful speech before the Bundestag today." "Oh really?" replied Bubis, "I wasn't aware that Roman Herzog addressed the Bundestag today."'

Tatsächlich ist Thärichens Musik eine bunte, bittersüße, beseelte bis bestialische Angelegenheit. [G] And Thärichen's music is in fact a dappled, bitter-sweet, inspired to awe-inspiring affair.

Viele Kardinäle waren begeistert und haben ihn wegen dieser Rede gewählt, viele Beobachter waren erschrocken und fürchteten ein Pontifikat voller bitterer Konflikte. [G] Many cardinals reacted with enthusiasm to his speech and voted for him for this reason, many observers were alarmed and feared a pontificate full of bitter conflicts.

2 % bei Bitterlupinen bzw. [EU] in bitter lupin, 2 % -

Akazienhonig: helle Tönung, zarter Akazienblütenduft, Robinienaroma mit Bienenstocknote. [EU] Honey made from lime is light to dark yellow in colour, smell is mentholated and taste slightly bitter.

Anforderungen hinsichtlich des Anteils an Körnern von Lupinus spp. anderer Farbe und von Bitterlupinen [EU] Conditions as regards content of seeds of Lupinus spp. of another colour and of bitter lupin seeds

aromatische Bitter, mit einem Alkoholgehalt von 44,2 % vol bis 49,2 % vol, zubereitet unter Verwendung von 1,5 bis 6 GHT Enzian, Gewürzen und anderen Zutaten sowie 4 bis 10 GHT Zucker enthaltend, in Behältnissen mit einem Inhalt von 0,5 l oder weniger [EU] Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

Ausgenommen americano, bitter vino [EU] Except americano, bitter vino

Ausgenommen bitter soda, sangria, claria, zurra [EU] Except bitter soda, sangria, claria, zurra

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners