A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bilateral talks
bilateral trade
bilateral trade agreement
bilateralism
bilaterally
bilaterial ataxia
bilayer
bilberries
bilberry cacti
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
bilaterally
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Andere
Abschnitte
von
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
werden
fallweise
bilateral
oder
multilateral
von
den
Mitgliedstaaten
koordiniert
. [EU]
Other
sections
of
projects
of
European
interest
shall
be
coordinated
bilaterally
or
multilaterally
by
the
Member
States
on
a
case-by-case
basis
.
Artikel
2
Absätze
1
und
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Zurverfügungstellung
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rasche
Bereitstellung
dringend
benötigter
humanitärer
Hilfe
in
Somalia
durch
die
Vereinten
Nationen
,
ihre
Sonderorganisationen
oder
Programme
,
humanitäre
Hilfe
gewährende
humanitäre
Organisationen
mit
Beobachterstatus
bei
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
und
ihre
Durchführungspartner
,
einschließlich
bilateral
oder
multilateral
finanzierter
Nichtregierungsorganisationen
,
die
sich
am
Konsolidierten
Hilfsappell
der
Vereinten
Nationen
für
Somalia
beteiligen
,
zu
gewährleisten
." [EU]
Article
2(1)
and
(2)
shall
not
apply
to
the
making
available
of
funds
or
economic
resources
necessary
to
ensure
the
timely
delivery
of
urgently
needed
humanitarian
assistance
in
Somalia
by
the
UN
,
its
specialised
agencies
or
programmes
,
humanitarian
organisations
having
observer
status
with
the
United
Nations
General
Assembly
that
provide
humanitarian
assistance
,
and
their
implementing
partners
,
including
bilaterally
or
multilaterally
funded
NGOs
participating
in
the
UN
Consolidated
Appeal
for
Somalia
.'.
Aus
den
Lymphknotenzellen
(
LNC
),
die
mittels
der
Einzeltiermethode
oder
mittels
der
Methode
der
gepoolten
Behandlungsgruppe
paarweise
entnommen
wurden
,
wird
durch
vorsichtigen
mechanischen
Aufschluss
in
einem
Edelstahlfilter
mit
einer
Maschenweite
von
200
Mikron
oder
mittels
einer
anderen
geeigneten
Technik
eine
Einzelzellsuspension
hergestellt
. [EU]
A
single-cell
suspension
of
lymph
node
cells
(LNC)
excised
bilaterally
using
the
individual
animal
approach
or
alternatively
,
the
pooled
treatment
group
approach
is
prepared
by
gentle
mechanical
disaggregation
through
200
micron-mesh
stainless
steel
gauze
or
another
acceptable
technique
for
generating
a
single-cell
suspension
.
Bei
bilateraler
Vereinbarung
findet
eine
Revision
der
Koordinierung
statt
,
wenn
sich
Änderungen
bei
einem
der
folgenden
Elemente
ergeben
haben:
[EU]
Where
bilaterally
agreed
,
revision
of
coordination
process
shall
take
place
when
there
is
any
change
in
the
following:
Bei
bilateraler
Vereinbarung
sollte
die
Revision
der
Koordinierung
Informationen
zu
folgenden
Elementen
liefern
,
wenn
dort
Änderungen
stattgefunden
haben:
[EU]
If
bilaterally
agreed
,
the
revision
of
coordination
data
shall
provide
the
following
if
they
have
changed:
Bei
Verhandlungen
mit
Drittländern
in
einem
zweiseitigen
oder
mehrseitigen
Rahmen
sind
die
Mitgliedstaaten
an
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
Unionsrecht
gebunden
. [EU]
When
negotiating
bilaterally
or
multilaterally
with
third
countries
,
Member
States
shall
be
bound
by
their
obligations
under
Union
law
.
Da
das
Verfahren
für
eine
bilaterale
Annahme
eines
Beschlusses
zur
Änderung
der
Anhänge
1
und
2
des
Abkommens
nicht
sofort
durchgeführt
werden
kann
,
haben
die
Parteien
vereinbart
,
für
eine
Inkraftsetzung
dieser
Zugeständnisse
durch
autonome
Übergangsmaßnahmen
ab
1.
Mai
2004
zu
sorgen
. [EU]
Since
the
procedure
for
adopting
bilaterally
a
decision
to
amend
Annexes
1
and
2
to
the
Agreement
will
not
be
completed
immediately
,
the
Parties
agreed
to
provide
for
the
application
of
those
concessions
on
an
autonomous
and
transitional
basis
as
from
1
May
2004
.
Das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
und
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
teilen
sich
gegenseitig
die
spezifischen
auf
bilateraler
Ebene
festgelegten
Einfuhrbedingungen
,
die
nicht
Gegenstand
einer
Harmonisierung
auf
Gemeinschaftsebene
sind
,
mit
. [EU]
The
Federal
Veterinary
Office
and
the
Member
States
of
the
Community
shall
notify
each
other
of
the
specific
import
conditions
established
bilaterally
which
have
not
been
harmonised
at
Community
level
.
Das
verbleibende
gehandelte
Volumen
wird
bilateral
zwischen
Lieferant
und
Verbraucher
gehandelt
. [EU]
The
remaining
traded
volume
is
negotiated
bilaterally
by
supplier
and
customer
.
den
politischen
Dialog
mit
den
Entwicklungsländern
,
bilateral
sowie
in
den
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
interparlamentarischen
Gremien
[EU]
political
dialogue
with
developing
countries
,
bilaterally
and
in
the
relevant
international
organisations
and
interparliamentary
fora
Der
Stromgroßhandel
in
Italien
findet
an
der
Börse
-
im
Wege
von
Spot-
oder
Terminkontrakten
-
oder
bilateral
statt
. [EU]
In
Italy
,
wholesale
of
electricity
,
is
carried
out
on
exchanges
,
through
spot
contracts
or
forward
contracts
,
or
bilaterally
.
Die
Angaben
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
können
je
nach
bilateraler
Vereinbarung
auch
andere
Daten
enthalten
. [EU]
The
'equipment
capability
and
status'
information
may
contain
other
items
as
bilaterally
agreed
.
Die
Beiträge
der
Vertragsparteien
können
bilateral
,
über
zwischenstaatliche
oder
sonstige
internationale
Organisationen
oder
über
andere
Partner
im
Bereich
der
Ernährungshilfe
,
nicht
aber
über
andere
Vertragsparteien
bereitgestellt
werden
. [EU]
The
Parties'
contributions
may
be
provided
bilaterally
,
through
intergovernmental
or
other
international
organisations
,
or
through
other
food
assistance
partners
,
but
not
through
other
Parties
.
Die
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
oder
Artikel
19
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
gegenseitig
zu
übermittelnden
Informationen
werden
zwischen
den
benannten
Stellen
,
die
der
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
bekannt
gegeben
wurden
,
wie
folgt
ausgetauscht:
[EU]
Information
made
available
bilaterally
under
Article
17
(3)
of
Regulation
(EEC)
No
3820/85
or
Article
19
(3)
of
Regulation
(EEC)
No
3821/85
shall
be
exchanged
between
the
designated
bodies
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
7(2):
Die
Informationen
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
können
andere
Elemente
entsprechend
den
bilateral
vereinbarten
LoA
enthalten
. [EU]
The
'equipment
capability
and
status'
information
may
contain
other
items
as
bilaterally
agreed
by
the
letters
of
agreement
.
Die
maximale
Prozesszeit
bis
zur
Generierung
einer
Warnung
ist
bilateral
zu
vereinbaren
. [EU]
The
maximum
process
time
before
a
warning
is
generated
shall
be
bilaterally
agreed
.
Die
Mitgliedstaaten
erleichtern
die
Verhinderung
und
Ermittlung
illegaler
Verbringungen
durch
bilaterale
oder
multilaterale
Zusammenarbeit
. [EU]
Member
States
shall
cooperate
,
bilaterally
or
multilaterally
,
with
one
another
in
order
to
facilitate
the
prevention
and
detection
of
illegal
shipments
.
Die
Revision
der
Koordinierung
ist
nicht
mehr
möglich
,
wenn
der
Flug
einen
bilateral
vereinbarten
zeitlichen
bzw
.
räumlichen
Abstand
vom
Kontrollübergabepunkt
gemäß
den
LoA
erreicht
hat
. [EU]
The
revision
of
coordination
process
shall
be
inhibited
after
the
flight
is
at
a
bilaterally
agreed
time/distance
from
the
transfer
of
control
point
in
accordance
with
the
letters
of
agreement
.
Diese
Zusammenarbeit
kann
auf
allen
Ebenen
bilateral
oder
multilateral
erfolgen
. [EU]
Such
cooperation
can
take
place
at
all
levels
,
bilaterally
or
multilaterally
.
Die
Verfahren
für
den
bilateralen
Erlass
eines
Beschlusses
zur
Änderung
der
Anhänge
1
und
2
des
Abkommens
sind
in
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
However
,
the
procedures
for
adopting
bilaterally
a
decision
to
amend
the
Annexes
1
and
2
of
the
Agreement
are
not
yet
completed
in
the
Swiss
Confederation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bilaterally":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners