DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bilaterally
Search for:
Mini search box
 

57 results for bilaterally
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Andere Abschnitte von Vorhaben von europäischem Interesse werden fallweise bilateral oder multilateral von den Mitgliedstaaten koordiniert. [EU] Other sections of projects of European interest shall be coordinated bilaterally or multilaterally by the Member States on a case-by-case basis.

Artikel 2 Absätze 1 und 2 findet keine Anwendung auf die Zurverfügungstellung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen, die erforderlich sind, um die rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe in Somalia durch die Vereinten Nationen, ihre Sonderorganisationen oder Programme, humanitäre Hilfe gewährende humanitäre Organisationen mit Beobachterstatus bei der Generalversammlung der Vereinten Nationen und ihre Durchführungspartner, einschließlich bilateral oder multilateral finanzierter Nichtregierungsorganisationen, die sich am Konsolidierten Hilfsappell der Vereinten Nationen für Somalia beteiligen, zu gewährleisten." [EU] Article 2(1) and (2) shall not apply to the making available of funds or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia by the UN, its specialised agencies or programmes, humanitarian organisations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners, including bilaterally or multilaterally funded NGOs participating in the UN Consolidated Appeal for Somalia.'.

Aus den Lymphknotenzellen (LNC), die mittels der Einzeltiermethode oder mittels der Methode der gepoolten Behandlungsgruppe paarweise entnommen wurden, wird durch vorsichtigen mechanischen Aufschluss in einem Edelstahlfilter mit einer Maschenweite von 200 Mikron oder mittels einer anderen geeigneten Technik eine Einzelzellsuspension hergestellt. [EU] A single-cell suspension of lymph node cells (LNC) excised bilaterally using the individual animal approach or alternatively, the pooled treatment group approach is prepared by gentle mechanical disaggregation through 200 micron-mesh stainless steel gauze or another acceptable technique for generating a single-cell suspension.

Bei bilateraler Vereinbarung findet eine Revision der Koordinierung statt, wenn sich Änderungen bei einem der folgenden Elemente ergeben haben: [EU] Where bilaterally agreed, revision of coordination process shall take place when there is any change in the following:

Bei bilateraler Vereinbarung sollte die Revision der Koordinierung Informationen zu folgenden Elementen liefern, wenn dort Änderungen stattgefunden haben: [EU] If bilaterally agreed, the revision of coordination data shall provide the following if they have changed:

Bei Verhandlungen mit Drittländern in einem zweiseitigen oder mehrseitigen Rahmen sind die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen aus dem Unionsrecht gebunden. [EU] When negotiating bilaterally or multilaterally with third countries, Member States shall be bound by their obligations under Union law.

Da das Verfahren für eine bilaterale Annahme eines Beschlusses zur Änderung der Anhänge 1 und 2 des Abkommens nicht sofort durchgeführt werden kann, haben die Parteien vereinbart, für eine Inkraftsetzung dieser Zugeständnisse durch autonome Übergangsmaßnahmen ab 1. Mai 2004 zu sorgen. [EU] Since the procedure for adopting bilaterally a decision to amend Annexes 1 and 2 to the Agreement will not be completed immediately, the Parties agreed to provide for the application of those concessions on an autonomous and transitional basis as from 1 May 2004.

Das Bundesamt für Veterinärwesen und die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft teilen sich gegenseitig die spezifischen auf bilateraler Ebene festgelegten Einfuhrbedingungen, die nicht Gegenstand einer Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene sind, mit. [EU] The Federal Veterinary Office and the Member States of the Community shall notify each other of the specific import conditions established bilaterally which have not been harmonised at Community level.

Das verbleibende gehandelte Volumen wird bilateral zwischen Lieferant und Verbraucher gehandelt. [EU] The remaining traded volume is negotiated bilaterally by supplier and customer.

den politischen Dialog mit den Entwicklungsländern, bilateral sowie in den einschlägigen internationalen Organisationen und interparlamentarischen Gremien [EU] political dialogue with developing countries, bilaterally and in the relevant international organisations and interparliamentary fora

Der Stromgroßhandel in Italien findet an der Börse - im Wege von Spot- oder Terminkontrakten - oder bilateral statt. [EU] In Italy, wholesale of electricity, is carried out on exchanges, through spot contracts or forward contracts, or bilaterally.

Die Angaben zu "Kapazität und Status der Ausrüstung" können je nach bilateraler Vereinbarung auch andere Daten enthalten. [EU] The 'equipment capability and status' information may contain other items as bilaterally agreed.

Die Beiträge der Vertragsparteien können bilateral, über zwischenstaatliche oder sonstige internationale Organisationen oder über andere Partner im Bereich der Ernährungshilfe, nicht aber über andere Vertragsparteien bereitgestellt werden. [EU] The Parties' contributions may be provided bilaterally, through intergovernmental or other international organisations, or through other food assistance partners, but not through other Parties.

Die gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 oder Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 gegenseitig zu übermittelnden Informationen werden zwischen den benannten Stellen, die der Kommission gemäß Artikel 7 Absatz 2 bekannt gegeben wurden, wie folgt ausgetauscht: [EU] Information made available bilaterally under Article 17(3) of Regulation (EEC) No 3820/85 or Article 19(3) of Regulation (EEC) No 3821/85 shall be exchanged between the designated bodies notified to the Commission in accordance with Article 7(2):

Die Informationen zu "Kapazität und Status der Ausrüstung" können andere Elemente entsprechend den bilateral vereinbarten LoA enthalten. [EU] The 'equipment capability and status' information may contain other items as bilaterally agreed by the letters of agreement.

Die maximale Prozesszeit bis zur Generierung einer Warnung ist bilateral zu vereinbaren. [EU] The maximum process time before a warning is generated shall be bilaterally agreed.

Die Mitgliedstaaten erleichtern die Verhinderung und Ermittlung illegaler Verbringungen durch bilaterale oder multilaterale Zusammenarbeit. [EU] Member States shall cooperate, bilaterally or multilaterally, with one another in order to facilitate the prevention and detection of illegal shipments.

Die Revision der Koordinierung ist nicht mehr möglich, wenn der Flug einen bilateral vereinbarten zeitlichen bzw. räumlichen Abstand vom Kontrollübergabepunkt gemäß den LoA erreicht hat. [EU] The revision of coordination process shall be inhibited after the flight is at a bilaterally agreed time/distance from the transfer of control point in accordance with the letters of agreement.

Diese Zusammenarbeit kann auf allen Ebenen bilateral oder multilateral erfolgen. [EU] Such cooperation can take place at all levels, bilaterally or multilaterally.

Die Verfahren für den bilateralen Erlass eines Beschlusses zur Änderung der Anhänge 1 und 2 des Abkommens sind in der Schweizerischen Eidgenossenschaft jedoch noch nicht abgeschlossen. [EU] However, the procedures for adopting bilaterally a decision to amend the Annexes 1 and 2 of the Agreement are not yet completed in the Swiss Confederation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners