DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for bevölkert
Word division: be·völ·kert
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Aus Paare, Passanten von Botho Strauß stammt folgende Passage: "Die Erde ist gleichermaßen bevölkert von Engeln, Teufeln und Göttern. [G] In Couples, Passersby by Botho Strauß there is the following passage: "The earth is peopled equally by angels, devils and gods.

Denn ungeachtet einer milde erkennbaren Verwandtschaft zu Gary Larsons und Garfields Humor-Kosmos ist Sauers Welt eine terra incognita, die von lauter wunderlichen Wesen bevölkert wird. [G] For despite a slight similarity to the humorous cosmos of Gary Larson and Garfield, Sauer's world is a terra incognita, populated by a number of whimsical creatures.

Dies verdeutlichen nicht zuletzt all die satyrhaften Gestalten, bärtigen Frauen und anderen Zwitterwesen und Freaks, von denen die Bildwelten Ottingers bevölkert sind. [G] This bent is illustrated, among other things, by all the satyr-like figures, bearded ladies and other hermaphrodites and freaks that populate Ottinger's visual universe.

In Schöneberg herrscht straßenweise schwul-lesbische Hegemonie, der Prenzlauer Berg, einst von einer politisch-künstlerischen Verweigerungsbewegung innerhalb der DDR geformt, wird heute von jungen Familien bevölkert. [G] Some streets in Schöneberg enjoy a gay and lesbian hegemony, while Prenzlauer Berg, once shaped by a political and artistic anti-regime movement within the GDR, is now populated by young families.

Katja und ihre Freunde leben sicher zum Teil in einer Parallelgesellschaft, wenn man darunter eine Welt versteht, die nicht primär von Deutschen bevölkert ist und die nicht ausschließlich in Deutschland verortet ist. [G] Katja and her friends clearly live to a certain extent in a parallel society, if by that is meant a world not predominantly populated by Germans and not exclusively located in Germany.

"andere indigene Gemeinschaften" in unabhängigen Staaten lebende Gemeinschaften, die aufgrund ihrer Abstammung von den Völkern, die das Land oder die geografische Region, zu der das Land gehört, zum Zeitpunkt der Eroberung oder Kolonialisierung oder zum Zeitpunkt der Festlegung der derzeitigen Staatsgrenzen bevölkert haben, als indigen angesehen werden und die, ungeachtet ihres Rechtsstatus, nach wie vor einige ihrer oder alle ihre ursprünglichen sozialen, wirtschaftlichen, kulturellen und politischen Strukturen beibehalten haben; 2. [EU] 'other indigenous communities' means communities in independent countries who are regarded as indigenous on account of their descent from the populations which inhabited the country, or a geographical region to which the country belongs, at the time of conquest or colonisation or the establishment of present State boundaries and who, irrespective of their legal status, retain some or all of their own social, economic, cultural and political institutions.

In bestimmten Teilen der Gemeinschaft und in Drittländern, die an die Gemeinschaft angrenzen oder die während der Wintermonate von Zugvögeln bevölkert sind, wurden bei Wildvögeln hoch pathogene Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 isoliert. [EU] Highly pathogenic avian influenza A virus of subtype H5N1 has been isolated from wild birds in certain parts of the Community and in third countries adjacent to the Community or populated by migratory birds during winter.

In bestimmten Teilen der Gemeinschaft und in Drittländern, die an die Gemeinschaft angrenzen oder während der Wintermonate von Zugvögeln bevölkert sind, wurden bei Wildvögeln hoch pathogene Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 isoliert. [EU] Highly pathogenic avian influenza A virus of subtype H5N1 has been isolated from wild birds in certain parts of the Community and in third countries adjacent to the Community or populated by migratory birds during winter.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners