A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bevorteilen
bevorzugt
bevorzugte Alternative
bevorzugte Option
bevorzugtes Auftreten
bevölkerungsarm
bevölkerungsbezogen
bewachen
bewachsen mit
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for bevölkert
Word division: be·völ·kert
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aus
Paare
,
Passanten
von
Botho
Strauß
stammt
folgende
Passage:
"Die
Erde
ist
gleichermaßen
bevölkert
von
Engeln
,
Teufeln
und
Göttern
. [G]
In
Couples
,
Passersby
by
Botho
Strauß
there
is
the
following
passage:
"The
earth
is
peopled
equally
by
angels
,
devils
and
gods
.
Denn
ungeachtet
einer
milde
erkennbaren
Verwandtschaft
zu
Gary
Larsons
und
Garfields
Humor-Kosmos
ist
Sauers
Welt
eine
terra
incognita
,
die
von
lauter
wunderlichen
Wesen
bevölkert
wird
. [G]
For
despite
a
slight
similarity
to
the
humorous
cosmos
of
Gary
Larson
and
Garfield
,
Sauer's
world
is
a
terra
incognita
,
populated
by
a
number
of
whimsical
creatures
.
Dies
verdeutlichen
nicht
zuletzt
all
die
satyrhaften
Gestalten
,
bärtigen
Frauen
und
anderen
Zwitterwesen
und
Freaks
,
von
denen
die
Bildwelten
Ottingers
bevölkert
sind
. [G]
This
bent
is
illustrated
,
among
other
things
,
by
all
the
satyr-like
figures
,
bearded
ladies
and
other
hermaphrodites
and
freaks
that
populate
Ottinger's
visual
universe
.
In
Schöneberg
herrscht
straßenweise
schwul-lesbische
Hegemonie
,
der
Prenzlauer
Berg
,
einst
von
einer
politisch-künstlerischen
Verweigerungsbewegung
innerhalb
der
DDR
geformt
,
wird
heute
von
jungen
Familien
bevölkert
. [G]
Some
streets
in
Schöneberg
enjoy
a
gay
and
lesbian
hegemony
,
while
Prenzlauer
Berg
,
once
shaped
by
a
political
and
artistic
anti-regime
movement
within
the
GDR
,
is
now
populated
by
young
families
.
Katja
und
ihre
Freunde
leben
sicher
zum
Teil
in
einer
Parallelgesellschaft
,
wenn
man
darunter
eine
Welt
versteht
,
die
nicht
primär
von
Deutschen
bevölkert
ist
und
die
nicht
ausschließlich
in
Deutschland
verortet
ist
. [G]
Katja
and
her
friends
clearly
live
to
a
certain
extent
in
a
parallel
society
,
if
by
that
is
meant
a
world
not
predominantly
populated
by
Germans
and
not
exclusively
located
in
Germany
.
"andere
indigene
Gemeinschaften"
in
unabhängigen
Staaten
lebende
Gemeinschaften
,
die
aufgrund
ihrer
Abstammung
von
den
Völkern
,
die
das
Land
oder
die
geografische
Region
,
zu
der
das
Land
gehört
,
zum
Zeitpunkt
der
Eroberung
oder
Kolonialisierung
oder
zum
Zeitpunkt
der
Festlegung
der
derzeitigen
Staatsgrenzen
bevölkert
haben
,
als
indigen
angesehen
werden
und
die
,
ungeachtet
ihres
Rechtsstatus
,
nach
wie
vor
einige
ihrer
oder
alle
ihre
ursprünglichen
sozialen
,
wirtschaftlichen
,
kulturellen
und
politischen
Strukturen
beibehalten
haben
; 2. [EU]
'other
indigenous
communities'
means
communities
in
independent
countries
who
are
regarded
as
indigenous
on
account
of
their
descent
from
the
populations
which
inhabited
the
country
,
or
a
geographical
region
to
which
the
country
belongs
,
at
the
time
of
conquest
or
colonisation
or
the
establishment
of
present
State
boundaries
and
who
,
irrespective
of
their
legal
status
,
retain
some
or
all
of
their
own
social
,
economic
,
cultural
and
political
institutions
.
In
bestimmten
Teilen
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
,
die
an
die
Gemeinschaft
angrenzen
oder
die
während
der
Wintermonate
von
Zugvögeln
bevölkert
sind
,
wurden
bei
Wildvögeln
hoch
pathogene
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
isoliert
. [EU]
Highly
pathogenic
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
has
been
isolated
from
wild
birds
in
certain
parts
of
the
Community
and
in
third
countries
adjacent
to
the
Community
or
populated
by
migratory
birds
during
winter
.
In
bestimmten
Teilen
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
,
die
an
die
Gemeinschaft
angrenzen
oder
während
der
Wintermonate
von
Zugvögeln
bevölkert
sind
,
wurden
bei
Wildvögeln
hoch
pathogene
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
isoliert
. [EU]
Highly
pathogenic
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
has
been
isolated
from
wild
birds
in
certain
parts
of
the
Community
and
in
third
countries
adjacent
to
the
Community
or
populated
by
migratory
birds
during
winter
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bevölkert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners