DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

124 results for besuchten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Tausende besuchten gestern das Match gegen Spanien. Thousands turned out to watch yesterday's match against Spain.

Die Hamburger Architekten Dinse Feest Zurl haben die von Autofans gut besuchten Hallen in kongenialer Weise ausgebaut. [G] The Hamburg architects Dinse Feest Zurl have carried out a sympathetic conversion of the tram sheds, which draw flocks of car fans.

Die Sammlung, zur der vor allem ein Bestand von fast 20.000 Kameras und fototechnischen Geräten, mehr als 3000 Bildbände und Dokumente zur Frühgeschichte des Mediums gehören, hatte jahrzehntelang im wenig besuchten Firmenmuseum in Leverkusen ein Schattendasein geführt. [G] The collection, which features nearly 20,000 cameras and other photographic equipment, as well as over 3,000 pictures and documents on the early history of photography, had for decades led a shadowy existence in the company's museum in Leverkusen, which attracts precious few visitors.

Etwas 1000 Absolventen besuchten das Literaturinstitut bis 1990, unter ihnen Sarah und Rainer Kirsch, Erich Loest, Rainer Kunze oder Angela Krauß. [G] Up to 1990, around 1,000 students graduated from the institute of literature, including Sarah and Rainer Kirsch, Erich Loest, Rainer Kunze and Angela Krauss.

In Schleswig-Holstein besuchten 31.000 Teilnehmer aus 440 Schulen über 300 Vorstellungen in 36 Städten. [G] In Schleswig-Holstein 31,000 participants from 440 schools attended over 300 screenings in 36 cities.

Mehr als 900 Kreative besuchten seit 1964 Berlin und bereicherten die zeitgenössische Kultur der Stadt. [G] Since 1964, over 900 creative artists have visited Berlin and enriched the city's contemporary culture.

Nicht weit vom Potsdamer Platz, am Rande von Kreuzberg, in einer wenig besuchten Ecke: Diese geografisch ungünstige Situation als Herausforderung anzunehmen und das HAU zu einem markanten Punkt der Kultur in Berlin werden zu lassen, ist dem Intendanten Matthias Lilienthal und seinem Team schon in der ersten Spielzeit gelungen. [G] The HAU is to be found not far from Potsdamer Platz, on the edge of Kreuzberg in a corner that does not attract many tourists: the artistic director Matthias Lilienthal and his team succeeded in taking up the challenge of this unfavourable geographical situation and making the HAU an unmistakeable landmark on Berlin's cultural scene during their first season at the theatre.

(62) Bis die strukturellen Maßnahmen zu einem ausreichenden Wettbewerb auf dem Markt für Roamingdienste geführt haben, besteht der wirksamste und die Verhältnismäßigkeit am besten wahrende Ansatz für die Regulierung der Preise für abgehende und ankommende SMS-Roamingdienste auf der Großkundenebene darin, ein unionsweit geltendes durchschnittliches Höchstentgelt pro SMS-Nachricht, die aus einem besuchten Netz abgeht, festzusetzen. [EU] Until the structural measures have brought sufficient competition in the market for roaming services, the most effective and proportionate approach to regulating the level of prices for regulated roaming SMS messages at wholesale level is the setting at Union level of a maximum average charge per SMS sent from a visited network.

abgehende Anrufe innerhalb des besuchten Landes und in das Heimatland sowie für ankommende Anrufe; [EU] making calls within the visited country and back to the Member State of his home network, as well as for calls received; and [listen]

abgehende regulierte Roaminganrufe innerhalb des besuchten Mitgliedstaats und in den Mitgliedstaat seines inländischen Anbieters sowie für ankommende regulierte Roaminganrufe; [EU] making regulated roaming calls within the visited Member State and back to the Member State of his domestic provider, as well as for regulated roaming calls received; and [listen]

Am 13. Juni 2006 besuchten Vertreter der Kommission die Werft und übermittelten ihre Vorbemerkungen zu dem novellierten Umstrukturierungsplan. [EU] Commission representatives visited the yard on 13 June 2006 and made initial comments on the amended restructuring plan.

Am 14. Juni 2006 besuchten Vertreter der Kommission die Werft und übergaben ihre Vorbemerkungen zu dem novellierten Umstrukturierungsplan. [EU] Commission representatives visited the yard on 14 June 2006 and made initial comments on the modified restructuring plan.

Am 19. Dezember 2006 besuchten die Kommissionsdienststellen zusammen mit der externen Beratungsfirma die Werft zum Sammeln von Fakten und Daten zur Bewertung der Ausgleichsmaßnahmen. [EU] Commission representatives visited the yard on 19 December 2006 with the external consultant with a view to collecting the facts and data necessary to evaluate the countervailing measures.

Am 19. Dezember 2006 besuchten die Kommissionsdienststellen zusammen mit der externen Beratungsfirma die Werft, um Fakten und Daten zur Bewertung der Ausgleichsmaßnahmen zu sammeln. [EU] The Commission visited the yard on 19 December 2006, assisted by its external consultant, to collect the necessary facts and data to evaluate the compensatory measures.

Am 29. September 2008 besuchten zwei Kommissionsbeamte den italienischen Militärstützpunkt [7], wo der BA609 einigen Tests unterzogen wird, und den Hauptsitz des Unternehmens AgustaWestland in Cascina Costa (Provinz Varese). [EU] On 29 September 2008, the Italian authorities hosted a site visit for two Commission officials at the military base of [...] [7] where the BA609 is undergoing tests and at the head offices of AgustaWestland in Cascina Costa (in the province of Varese).

Am Ende jedes Kontrollbesuchs treten die Ausschussmitglieder und die Vertreter des besuchten Mitgliedstaats zusammen, um die Ergebnisse zu besprechen. [EU] On completion of each visit, the members of the Committee and the representatives of the Member State visited shall meet to consider the results.

Am Ende jedes Kontrollbesuchs treten die Delegationsmitglieder und die Vertreter des besuchten Mitgliedstaats zusammen, um die Ergebnisse zu besprechen. [EU] On completion of each visit, the members of the delegation and the representatives of the Member State visited shall meet to consider the results.

Anzahl der besuchten Bienenstöcke: [EU] Number of apiaries visited:

Auch der nationale Transport (d. h. Transportleistungen innerhalb des besuchten Wirtschaftsgebiets, die von einem Gebietsansässigen dieses Wirtschaftsgebiets erbracht werden) fällt unter die Reiseleistungen. Dagegen ist der internationale Transport ausgenommen (zählt zu den Transportleistungen). [EU] Travel includes local transport (i.e. transport within the economy being visited and provided by a resident of that economy), but excludes international transport (which is included in Passenger transport).

Auch der nationale Transport (d. h. Transportleistungen innerhalb des besuchten Wirtschaftsgebiets, die von einem Gebietsansässigen dieses Wirtschaftsgebiets erbracht werden) fällt unter die Reiseleistungen. Dagegen ist der internationale Transport ausgenommen (zählt zu den Transportleistungen). [EU] Travel includes local transport (i.e. transport within the economy being visited and provided by a resident of that economy), but excludes international transport (which is included in transport).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners