A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for besseres
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Also
von
dir
hätte
ich
mir
wirklich
etwas
Besseres
erwartet
.
Tut-tut
, I
expected
better
of
you
.
Bleib
doch
zum
Essen
,
wenn
du
nichts
Besseres
zu
tun
hast
.
Why
don't
you
stay
to
eat
,
if
you're
at
a
loose
end
?
Die
Hotelleitung
hat
uns
ein
besseres
Zimmer
angeboten
.
The
hotel
management
offered
us
a
room
upgrade
.
Er
hat
gekündigt
,
da
er
etwas
Besseres
gefunden
hat
.
He
quit
for
greener
pastures
.
Er
dünkt
sich
etwas
Besseres
.
He
regards
himself
as
superior
.
Ich
habe
nichts
Besseres
gefunden
.
I
haven't
found
anything
better
.; I
have
found
nothing
better
.
Er
hat
etwas
Besseres
verdient
.
He
deserves
better
.
"Nein
,
das
ist
er
ganz
bestimmt
nicht
.",
antwortete
ich
wider
besseres
Wissen
.
'No
,
he
definitely
isn't
.', I
replied
disingenuously
.
Angelehnt
an
Leonhard
Franks
Wirtschaftskrisen-Roman
von
1932
,
wird
das
Auswanderer-Drama
dreier
Arbeitsloser
geschildert
,
die
in
Südamerika
etwas
Besseres
als
den
Tod
zu
finden
hoffen
und
dann
ins
deutsche
Elend
heimkehren
. [G]
Based
on
Leonhard
Frank's
Depression
novel
of
1932
,
this
emigrant
drama
describes
the
lives
of
three
unemployed
workers
who
hope
to
find
something
better
than
death
in
South
America
and
then
return
home
to
the
German
misery
.
Ich
bin
sicher
,
hätte
das
selbe
Publikum
die
gleiche
Zeit
für
das
Lesen
von
Reportagen
aufgewandt
,
dann
hätte
es
ein
besseres
Verständnis
für
die
Thematik
und
ein
klareres
Bild
. [G]
I
am
sure
that
had
the
same
audience
spent
the
same
amount
of
time
reading
reportage
,
they
would
have
had
a
better
grasp
of
the
issues
and
a
clearer
picture
of
the
place
.
Ihr
Vater
wollte
hier
als
Gastarbeiter
nur
für
ein
paar
Jahre
Geld
verdienen
,
um
der
Familie
später
in
der
Türkei
ein
besseres
Leben
zu
ermöglichen
. [G]
Her
father
was
a
guest
worker
and
only
planned
to
stay
a
couple
of
years
until
he
had
earned
enough
money
to
return
to
Turkey
and
offer
the
family
a
better
life
there
.
Im
Dezember
2004
zeichnete
die
Initiative
"für
mich
,
für
uns
,
für
alle"
,
die
von
Bundestagsabgeordneten
,
Städten
,
Gemeinden
und
Landkreisen
sowie
den
Sparkassen
getragen
wird
,
in
Berlin
Personen
und
Projekte
aus
,
die
sich
für
ein
besseres
Miteinander
von
Jung
und
Alt
einsetzen
. [G]
In
December
2004
in
Berlin
the
project
"for
me
,
for
us
,
for
everybody"
,
sponsored
by
members
of
the
German
parliament
,
various
city
,
borough
and
district
councils
as
well
as
by
the
savings
banks
,
honoured
people
and
projects
who
had
championed
the
cause
of
improving
interaction
between
young
and
old
.
In
dem
zurückliegenden
halben
Jahrhundert
hat
sich
diese
Zusammenarbeit
mehr
als
bewährt
und
viele
neue
Anstöße
für
ein
besseres
Verständnis
zwischen
Juden
und
Christen
gegeben
. [G]
Over
the
last
fifty
years
,
this
cooperation
has
more
than
proved
its
worth
and
done
a
great
deal
to
promote
better
understanding
between
Jews
and
Christians
.
Viele
Frauen
und
Männer
aus
den
Anwerbeländern
nahmen
eine
Arbeit
als
Akkordarbeiter
und
ein
Leben
in
den
firmeneigenen
Unterkünften
auf
sich
,
sie
übten
freiwilligen
Verzicht
für
ein
späteres
besseres
Leben
. [G]
Many
men
and
women
from
the
recruitment
partner
countries
accepted
jobs
as
pieceworkers
and
life
in
the
company
accommodation
;
they
were
willing
to
make
sacrifices
so
that
they
could
have
a
better
life
later
.
Was
kann
einer
Gesellschaft
besseres
passieren
,
als
von
den
Besten
aus
anderen
Kulturen
zu
lernen
?
Nicht
ohne
Grund
wählte
Bauhaus-Gründer
Walter
Gropius
in
den
1920er
Jahren
in
Weimar
nicht
nur
aus
deutschen
,
sondern
auch
aus
internationalen
Architekten
und
Künstlern
seine
kongenialen
Kollegen
. [G]
What
could
be
better
for
a
society
than
to
learn
from
the
best
other
cultures
have
to
offer
?
Not
without
reason
did
Bauhaus
founder
Walter
Gropius
in
1920s
Weimar
pick
congenial
colleagues
from
an
international
lineup
of
architects
and
artists
.
Wer
könnte
hier
ein
besseres
Angebot
unterbreiten
als
die
Städtepartner
? [G]
Who
is
better
poised
to
meet
this
need
than
town
twins
?
Allerdings
würden
ein
besseres
Funktionieren
der
Dienstleistungsmärkte
-
insbesondere
bei
den
freiberuflichen
Dienstleistungen
,
im
Energiesektor
und
im
Schienenverkehr
-
sowie
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
das
Wachstumspotenzial
der
deutschen
Wirtschaft
weiter
steigern
. [EU]
However
,
an
improved
functioning
of
services
markets
,
in
particular
professional
services
and
the
energy
sector
and
rail
services
,
and
improvements
in
the
business
environment
would
further
increase
the
growth
potential
of
the
German
economy
.
Auch
die
Charakterisierung
,
der
Entwurf
und
die
Simulation
von
Werkstoffen
sind
entscheidend
für
ein
besseres
Verständnis
von
Phänomenen
im
Zusammenhang
mit
Werkstoffen
,
insbesondere
der
Beziehungen
zwischen
Struktur
und
Eigenschaften
in
verschiedenen
Größenordnungen
,
ferner
zur
besseren
Beurteilung
von
Werkstoffen
im
Hinblick
auf
eine
höhere
Zuverlässigkeit
einschließlich
der
Alterungsbeständigkeit
und
zur
Erweiterung
des
Konzepts
virtueller
Werkstoffe
bei
der
Konzipierung
von
Werkstoffen
. [EU]
Materials
characterisation
,
design
and
simulation
are
also
essential
to
better
understand
materials
phenomena
,
in
particular
the
structure-property
relationships
at
different
scales
;
to
improve
materials
assessment
and
reliability
including
resistance
to
ageing
,
and
to
extend
the
concept
of
virtual
materials
for
materials
design
.
Aufgrund
des
von
vornherein
mitgeteilten
,
begrenzten
Bedarfs
der
Helaba
hätte
auch
ein
anderer
Kapitalgeber
kein
besseres
Verhandlungsergebnis
erzielt
als
das
Land
Hessen
. [EU]
Because
of
Helaba's
limited
requirement
,
made
known
from
the
outset
,
any
other
investor
would
not
have
been
able
to
achieve
any
better
negotiating
result
than
the
Land
of
Hessen
.
Aufseiten
der
interessierten
Kreise
besseres
Verständnis
bezüglich
der
Bereiche
,
in
denen
Einvernehmen
über
die
Notwendigkeit
größerer
Sicherheit
im
Weltraum
besteht
,
und
Einigung
über
das
weitere
Vorgehen
. [EU]
An
improved
understanding
by
stakeholders
of
areas
of
common
agreement
on
needs
for
improved
space
security
and
agreement
on
ways
forward
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besseres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners