A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bespicken
bespielbar
bespitzeln
besporen
besprechen
besprengen
besprenkeln
bespringen
bespritzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
besprechen
Word division: be·spre·chen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
habe
mir
einen
Erinnerungszettel
geschrieben
,
dass
ich
die
Sache
mit
ihm
besprechen
will
.
I
wrote
myself
a
reminder
to
discuss
the
issue
with
him
.
Sie
machte
kein
Hehl
aus
der
Tatsache
,
dass
sie
die
Sache
lieber
mit
Eileen
besprechen
würde
.
She
made
no
pretence
of
the
fact
that
she'd
rather
discuss
the
matter
with
Eileen
.
Das
besprechen
wir
nächste
Woche
.
Wir
müssen
auch
entscheiden
,
wer
nach
Israel
fährt
.
We'll
discuss
it
next
week
.
Also
,
we
need
to
decide
who
will
be
going
to
Israel
.
Ich
werde
mich
mit
meiner
Frau
besprechen
und
Ihnen
dann
Bescheid
sagen
.
I'll
consult
with
my
wife
and
let
you
know
what
we
decide
.
Ich
wollte
es
mit
ihr
besprechen
,
hab
es
aber
nur
geschafft
,
sie
wütend
zu
machen
.
I
tried
to
discuss
it
with
her
but
only
succeeded
in
making
her
angry
.
Wäre
jetzt
der
passende
Moment
,
um
den
Vertrag
zu
besprechen
?
Would
it
be
opportune
to
discuss
the
contract
now
?
Wir
müssen
das
untereinander
besprechen
.
We
need
to
discuss
it
among
ourselves
.
Vor
Euch
liegt
eine
Aufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Before
you
is
a
list
of
the
points
we
have
to
discuss
.
Falls
Sie
dazu
Fragen
haben
,
können
wir
sie
gerne
besprechen
.
If
you
have
any
questions
regarding
this
,
we
will
be
glad
to
discuss
them
.
Heute
werden
sie
zum
Teil
auch
dazu
gezwungen
,
viele
Titel
selbst
zu
besprechen
,
weil
kein
Geld
für
freie
Mitarbeiter
vorhanden
ist
. [G]
Today
,
some
of
them
are
also
forced
to
discuss
many
titles
themselves
because
no
money
is
available
for
freelancers
.
Sie
besprechen
mit
ihnen
die
entstehenden
Interviews
,
Kritiken
,
Porträts
und
Reportagen
und
verraten
ihnen
Tipps
und
Tricks
aus
der
täglichen
Praxis
. [G]
They
will
discuss
with
them
the
emerging
interviews
,
reviews
,
portraits
and
reportage
,
and
reveal
tips
and
tricks
from
their
daily
practice
.
Abschließend
merken
die
zwei
gemeinsam
agierenden
Wettbewerber
an
,
dass
die
Niederlande
beabsichtigten
,
den
Verstoß
gegen
die
staatlichen
Beihilfevorschriften
fortzusetzen
,
da
die
niederländischen
Behörden
im
Falle
einer
ungünstigen
Entscheidung
der
Kommission
,
diese
mit
AVR
besprechen
und
nach
einer
Lösung
für
die
finanziellen
Probleme
suchen
würden
,
in
die
AVR
durch
all
dies
geraten
werde
. [EU]
Finally
,
the
two
joint
competitors
remarked
that
the
Dutch
authorities
intended
to
continue
to
infringe
the
state
aid
rules
since
,
in
the
case
of
a
negative
decision
by
the
Commission
,
they
would
discuss
it
with
AVR
and
look
for
a
solution
to
the
financial
problems
this
might
cause
for
AVR
.
Am
Ende
jedes
Kontrollbesuchs
treten
die
Ausschussmitglieder
und
die
Vertreter
des
besuchten
Mitgliedstaats
zusammen
,
um
die
Ergebnisse
zu
besprechen
. [EU]
On
completion
of
each
visit
,
the
members
of
the
Committee
and
the
representatives
of
the
Member
State
visited
shall
meet
to
consider
the
results
.
Am
Ende
jedes
Kontrollbesuchs
treten
die
Delegationsmitglieder
und
die
Vertreter
des
besuchten
Mitgliedstaats
zusammen
,
um
die
Ergebnisse
zu
besprechen
. [EU]
On
completion
of
each
visit
,
the
members
of
the
delegation
and
the
representatives
of
the
Member
State
visited
shall
meet
to
consider
the
results
.
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
konsultiert
daraufhin
unverzüglich
den
betreffenden
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
,
um
die
vorgebrachten
Bedenken
zu
besprechen
und
bei
abweichenden
Meinungen
eine
Einigung
zu
erzielen
. [EU]
The
Rapporteur
Member
State
shall
immediately
take
up
consultations
with
that
Member
State
and
the
Commission
in
order
to
discuss
the
concern
expressed
and
resolve
divergent
opinions
.
Der
Prüfungsausschuss
trifft
mindestens
einmal
pro
Jahr
mit
dem
Direktorium
zu
einer
Sitzung
zusammen
,
um
die
Ergebnisse
seiner
Tätigkeit
während
des
vorangegangenen
Geschäftsjahres
und
sein
Arbeitsprogramm
für
das
laufende
Geschäftsjahr
zu
besprechen
. [EU]
The
Committee
shall
hold
a
meeting
at
least
once
a
year
with
the
Management
Committee
in
order
to
discuss
the
results
of
its
work
during
the
preceding
financial
year
as
well
as
its
work
programme
for
the
current
financial
year
.
Die
erstellte
Marktstatistiken
und
traf
sich
zweimal
jährlich
,
in
der
Regel
in
[...],
mit
den
Teilnehmern
,
um
diese
Statistiken
sowie
andere
Themen
des
MCE-Geschäfts
zu
besprechen
. [EU]
[...]
provided
aggregated
market
statistics
and
the
participants
met
a [...]
representative
twice
a
year
,
usually
in
Zurich
,
to
discuss
these
and
other
matters
of
industry
concern
.
Die
Leiter
der
einzelnen
SIRENE-Büros
kommen
mindestens
zweimal
jährlich
zusammen
,
um
die
Qualität
der
Zusammenarbeit
zwischen
ihren
Diensten
zu
bewerten
,
um
die
im
Falle
von
Schwierigkeiten
erforderlichen
technischen
oder
organisatorischen
Maßnahmen
zu
besprechen
und
gegebenenfalls
Verfahren
zu
klären
. [EU]
The
heads
of
SIRENE
Bureaux
shall
meet
at
least
twice
a
year
to
assess
the
quality
of
the
cooperation
between
their
services
,
to
discuss
necessary
technical
or
organisational
measures
in
the
event
of
any
difficulties
and
to
clarify
procedures
where
required
.
Die
Teilnehmer
an
den
Konsultationen
besprechen
nur
die
Flugpreise
,
die
von
den
Luftverkehrsnutzern
direkt
einem
beteiligten
Luftfahrtunternehmen
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertretern
für
die
Beförderung
als
Passagiere
im
Linienverkehr
gezahlt
werden
,
und
die
Bedingungen
betreffend
diese
Passagiertarife
;
die
Konsultationen
erstrecken
sich
nicht
auf
die
Kapazität
,
für
die
diese
Tarife
bestimmt
sind
[EU]
The
participants
in
the
consultations
only
discuss
air
fares
to
be
paid
by
air
transport
users
directly
to
a
participating
air
carrier
or
to
its
authorised
agents
,
for
carriage
as
passengers
on
a
scheduled
service
,
and
the
conditions
relating
to
those
passenger
tariffs
;
the
consultations
do
not
extend
to
the
capacity
for
which
such
tariffs
are
to
be
available
Einigung
über
die
Überwachung
der
Befolgung
der
Skala
durch
den
Austausch
von
Listen
der
gestatteten
Ausnahmen
,
um
zu
kontrollieren
,
dass
die
Vereinbarung
eingehalten
wird
,
und
um
Abweichungen
zu
verhindern
und
zu
besprechen
[EU]
Agreeing
to
monitor
the
adherence
to
the
scale
by
exchanging
lists
of
the
permitted
exceptions
in
order
to
monitor
the
implementation
of
the
agreement
and
to
deter
and
discuss
any
deviations
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besprechen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners