A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
besonders gut
besonders kirchlich bekleiden
besonders vage Vermutung
besonnen
besorgen
besorgniserregend
besorgt
bespannen
bespicken
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
besorgen
Word division: be·sor·gen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
muss
für
meine
Eltern
in
der
Stadt
etwas
besorgen
.
I
have
to
run
an
errand
in
town
for
my
parents
.
Können
Sie
mir
eine
Unterkunft
besorgen
?;
Kannst
du
mir
ein
Quartier
organisieren
?
[ugs.]
Can
you
arrange
some
accommodation
for
me
?
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
Procrastination
is
the
thief
of
time
.
[prov.]
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
Never
put
off
till
tomorrow
what
you
can
do
today
.
[prov.]
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
There's
no
time
like
the
present
.
[prov.]
Von
jedem
Produkt
müssen
die
Einkäufer
je
fünf
Tuben
oder
Tiegel
derselben
Charge
besorgen
. [G]
The
purchasers
have
to
buy
five
tubes
or
pots
of
the
same
batch
of
each
product
.
Abschlag
für
fehlende
Liquidität:
Der
Liquiditätsnachteil
liege
darin
,
dass
die
LSH
aufgrund
der
beschränkten
Einbringung
das
IB-Kapital
nur
als
nachrangiges
Kapital
erhalte
,
sich
jedoch
entsprechende
Liquidität
auf
dem
Kapitalmarkt
besorgen
müsse
,
da
die
Liquidität
des
IB-Kapitals
beim
Land
verblieben
sei
. [EU]
Discount
for
lack
of
liquidity:
The
liquidity
cost
is
said
to
reside
in
the
fact
that
,
because
of
the
restrictions
on
the
transfer
,
LSH
received
IB's
capital
only
as
subordinated
capital
but
had
to
obtain
the
corresponding
liquidity
on
the
capital
market
,
since
the
liquidity
of
IB's
capital
remained
with
the
Land
.
Gemeinsamer
Haushalt
bedeutet
,
dass
zwei
Personen
ihre
Wohnung
gemeinsam
besorgen
und
beide
für
die
Haushaltskosten
aufkommen
oder
in
anderer
Weise
zum
Lebensunterhalt
beitragen
. [EU]
A
shared
household
means
that
two
persons
together
provide
for
their
home
,
and
that
each
contributes
towards
the
household
costs
or
makes
other
provision
for
their
subsistence
costs
.
Gemeinsamer
Haushalt
bedeutet
,
dass
zwei
unverheiratete
Personen
ihre
Wohnung
gemeinsam
besorgen
,
indem
beide
zu
den
Haushaltskosten
beitragen
oder
sonstwie
für
den
gegenseitigen
Unterhalt
sorgen
. [EU]
A
joint
household
means
that
two
unmarried
persons
are
jointly
providing
for
their
housing
with
each
contributing
to
the
costs
of
the
household
or
providing
for
each
other's
upkeep
in
another
way
.
Sie
hatte
die
Bankgeschäfte
des
Landes
zu
besorgen
,
die
Sparkassen
in
ihrer
Aufgabenerfüllung
zu
unterstützen
und
Kommunalkredite
zu
vergeben
. [EU]
It
had
to
manage
the
Land's
banking
operations
,
support
the
savings
banks
in
carrying
out
their
tasks
and
issue
municipal
loans
.
Wertpapierfirmen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
2004/39/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
zugelassen
sind
und
Kreditinstitute
,
die
gemäß
der
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
[6]
zugelassen
sind
,
sollten
nicht
dazu
verpflichtet
werden
,
sich
für
die
Erbringung
von
Wertpapierdienstleistungen
,
wie
etwa
die
individuelle
Portfolioverwaltung
für
AIF
,
eine
Zulassung
im
Rahmen
der
vorliegenden
Richtlinie
zu
besorgen
. [EU]
Investment
firms
authorised
under
Directive
2004/39/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
markets
in
financial
instruments
[5]
and
credit
institutions
authorised
under
Directive
2006/48/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
June
2006
relating
to
the
taking
up
and
pursuit
of
the
business
of
credit
institutions
[6]
should
not
be
required
to
obtain
an
authorisation
under
this
Directive
in
order
to
provide
investment
services
such
as
individual
portfolio
management
in
respect
of
AIFs
.
Wird
die
Analyse
abgebrochen
, z. B.,
weil
bei
der
Analyse
nicht
vertretbare
Abweichungen
aufgetreten
sind
,
so
sind
neue
Proben
zu
besorgen
. [EU]
If
the
analysis
is
stopped
,
for
example
due
to
unacceptable
deviations
in
the
analysis
process
,
new
samples
must
be
obtained
.
Zusammen
mit
dem
Rating
hätte
dies
ihre
Möglichkeiten
,
sich
frisches
Kapital
zu
besorgen
,
zumindest
deutlich
verbessert
. [EU]
Together
with
the
rating
,
this
would
at
least
have
clearly
improved
its
chances
of
obtaining
fresh
capital
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besorgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners