A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beseligt
besenrein
besessen
besetzen
besetzt
besetzt sein
besetztes Haus
besichern
besichtigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
171 results for
besetzt
Word division: be·setzt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Hauptrollen
waren
gut
besetzt
.
The
main
parts
were
well
cast
.
Der
Chor
ist
in
den
Männerstimmen
eher
dünn
besetzt
.
The
choir
is
a
little
light
in
the
male
voices
/
men's
voices
.
Entschuldigung
,
ist
hier
besetzt
?;
Entschuldigen
Sie
,
ist
dieser
Platz
frei
?;
Gestatten
Sie
,
ist
dieser
Platz
frei
?
Excuse
me
,
is
this
seat
taken
?;
Excuse
me
,
Is
this
seat
free
?
Bedauere
,
dieser
Platz
ist
besetzt
.
Sorry
,
this
seat
is
taken
.
Tut
mir
leid
,
alle
Plätze
sind
besetzt
.
I'm
sorry
,
all
seats
are
taken
.
Das
Kleid
war
mit
Spitze
besetzt
.
The
dress
was
trimmed
with
lace
.
Diese
Durchwahl
ist
gerade
besetzt
.
Wollen
Sie
warten
?
That
extension
is
busy
right
now
.
Can
you
hold
?
Das
WC
war
besetzt
.
The
toilet
was
occupied
.;
The
toilet
was
engaged
.
[Br.]
Das
Büro
ist
Montag
bis
Freitag
von
9
bis
17
Uhr
besetzt
.
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Monday
to
Friday
.
Die
Nebenrollen
wurden
mit
unbekannten
Schauspielern
besetzt
.
The
supporting
roles
were
cast
with
unknown
actors
.
Dieser
Schauspieler
wird
immer
nur
als
Bösewicht
besetzt
.
This
actor
always
gets
typecast
as
the
villain
.
Das
Stück
ist
nachgerade
perfekt
besetzt
.
The
play
is
well-nigh
perfectly
cast
.
Das
Informationszentrum
ist
nicht
ständig
besetzt
.
The
information
centre
is
not
manned
on
a
permanent
basis
.
Das
Taxi
ist
besetzt
.
The
flag
is
down
.
Blauraum
hat
ein
dröges
Bürohaus
der
siebziger
Jahre
in
ein
attraktives
Wohngebäude
verwandelt
.
Die
vorhandene
Gebäudestruktur
wurde
dabei
wieder
verwendet
und
durch
den
gelungenen
Umbau
positiv
neu
besetzt
. [G]
Blauraum
transformed
a
dreary
1970s
office
building
into
an
attractive
block
of
flats
,
reusing
and
altering
the
existing
structure
to
give
it
a
brand-new
allure
.
Blauraum
hat
ein
dröges
Bürohaus
der
siebziger
Jahre
in
ein
attraktives
Wohngebäude
verwandelt
.
Die
vorhandene
Gebäudestruktur
wurde
dabei
wieder
verwendet
und
durch
den
gelungenen
Umbau
positiv
neu
besetzt
. [G]
Blauraum
transformed
a
dreary
1970s
office
building
into
an
attractive
block
of
flats
,
reusing
and
altering
the
existing
structure
to
give
it
a
brand-new
allure
.
Das
deutsche
ist
mit
13
Persönlichkeiten
aus
Wissenschaft
und
Praxis
besetzt
,
untersteht
dem
Bundesministerium
für
Umwelt
,
wobei
die
Geschäftsführung
des
Gremiums
beim
Bundesamt
für
Naturschutz
liegt
. [G]
The
German
one
consists
of
13
personalities
from
research
and
practice
and
comes
under
the
Federal
Ministry
of
the
Environment
,
with
the
committee
being
managed
by
the
Federal
Agency
for
Nature
Conservation
.
Der
Posten
des
Münsterbaumeisters
war
fast
immer
mit
Architekten
besetzt
-
das
gilt
auch
für
andere
Kirchen
. [G]
The
job
of
Minster
master
builder
has
almost
always
been
held
by
architects
,
and
this
is
also
true
of
other
churches
.
Die
Jury
ist
international
und
mehrsprachig
besetzt
,
damit
Journalisten
und
Autoren
aus
möglichst
vielen
verschiedenen
Sprachkreisen
am
Wettbewerb
teilnehmen
können
. [G]
The
jury
is
international
and
polygot
in
order
to
enable
for
journalists
and
writers
from
as
many
different
linguistic
backgrounds
as
possible
to
participate
in
the
competition
.
Ein
paar
Tische
sind
besetzt
.
Zwei
ältere
Herren
trinken
Bier
,
drei
Jungs
nippen
an
ihrer
Cola
. [G]
A
couple
of
tables
are
occupied:
two
elderly
gentlemen
drinking
beer
,
three
youngsters
sipping
cokes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besetzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners