DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

451 results for beschreibt
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

490 lange Alexandriner-Verse hat das Gedicht "Die Alpen", mit dem Albrecht von Haller 1729 die Eindrücke seiner "großen Alpen-Reise" beschreibt, aber: "Dieses Gedicht ist dasjenige, das mir am schwersten geworden ist." [G] Back in 1729 Albrecht von Heller used 409 alexandrines of verse in his poem "Die Alpen" (The Alps) to describe his impressions of his "great Alpine journey", but he is quoted as saying, "This is the most difficult poem I have ever written."

Andreas Musolff untersucht und beschreibt einen Eskalationsmechanismus im öffentlichen Diskurs, der aus der Deutung des kriminellen Handelns der RAF als "Kriegsgeschehen" resultierte. [G] Andreas Musolff examines and describes a mechanism of escalation in the public debate which came about because the criminal activities of the RAF were interpreted as "warmongering".

Auch formal haben sich die Werner-Comics leider nicht weiterentwickelt. Die Zeichnungen sind zwar immer glatter, gefälliger und bunter geworden, aber gerade der verspielte und dennoch großflächige Stil der frühen Jahre, die kunterbunte Mischung aus Leere, wilden Schraffuren und manischer Detailversessenheit waren seinerzeit so ungewohnt und reizvoll. Das RennenEiskalt - der vierte, 1985 erschienene Band der Reihe - ist der einzige Comic, der es je in Deutschland in die Bestsellerliste gebracht hat. In ihm beschreibt Feldmannn u.a. das Wettrennen zwischen Werners aufgemotztem, dreimotorigen Horex-Zweirad ("Red Porsche Killer") und dem roten Porsche des Kneipiers Holgi. [G] Unfortunately, the Werner comics have also failed to develop in formal terms. The drawings may have become ever smoother, more appealing and more colourful, but it was precisely the delicate yet expansive style of the early years, with its chaotic mixture of empty spaces, wild hatching and manic-obsessive attention to detail, that was so unusual and attractive at that time. The RaceEiskalt (i.e. Ice Cold) - the fourth volume in the series - appeared in 1985 and is the only comic book ever to have been placed on the German bestseller list. In it, Feldmann relates, among other things, the race between Werner's souped-up, three-engine Horex motorbike (the "Red Porsche Killer") and the pub landlord Holgi's red Porsche.

Aus diesen Impulsen heraus entsteht ein neuer Realismus im deutschen Film, der die Brennpunkte einer Gesellschaft im Wandel und ihre Opfer beschreibt wie Christian Wagners GHETTO KIDS (2002): Ein Portrait der nächsten Generation, deren Lebensaussichten im Ghetto zwischen Armut und Kriminalität wenig Hoffnung lassen. [G] These impulses are giving rise to a new realism in German film that explores the trouble-spots in a changing society and the victims thereof, as in Christian Wagner's GHETTO KIDS (2002): a portrait of the next generation, whose prospects in the ghetto leave little room for hope between poverty and crime.

Ausführlich beschreibt Rigg die Kriterien der Bearbeitung der "Gnadengesuche". [G] Rigg gives a detailed description of how 'mercy petitions' were processed.

Beispielsweise der Beitrag zur Fußball-Weltmeisterschaft "Warum halb vier?" der Brüder Lars und Axel Pape, der Fußball in seiner gesellschaftlichen, philosophischen und zwischenmenschlichen Dimension beschreibt. [G] For example, the film about the football World Championship "Warum halb vier?" ("Why Three-Thirty - You'll Never Walk Alone") by the brothers Lars and Axel Pape, which describes the social, philosophical and inter-personal dimension of the game.

Bestimmend war das Kino der Fremdheit, das den "Gastarbeiter" als existentiellen Helden sieht wie in Rainer Werner Fassbinders KATZELMACHER (1969) oder in Sohrab Shahid Saless' IN DER FREMDE (1974), der die tristen Lebensumstände eines türkischen Gastarbeiters in Berlin-Kreuzberg beschreibt. [G] A case in point was the "cinema of alienation", which sees the immigrant worker as an existentialist-type hero as in Rainer Werner Fassbinder's KATZELMACHER (1969) or Sohrab Shahid Saless' IN DER FREMDE (1974, "Far From Home"). The latter explores the dreary day-to-day life of a Turkish worker in Kreuzberg, Berlin.

Castells beschreibt in atemberaubenden Kameraperspektiven das in Katalonien heimische Ritual, menschliche Türme zu bauen. [G] With breathtaking camera shots Castells describes the Catalonian ritual of building human towers.

Das Buch beschreibt und analysiert die Schulbesuche des Vereins und ähnlicher Initiativen. [G] The book describes and analyses the school visits by the association and by similar initiatives.

Das Buch mit Beiträgen unter anderem der baden-württembergischen Kultusministerin Annette Schavan und NOK-Ehrenpräsident Walther Tröger beschreibt und analysiert die Schulbesuche des Vereins und ähnlicher Initiativen. [G] It includes articles from people like Baden-Württemberg's Education Minister Annette Schavan and Honorary NOC President Walther Tröger, and describes and analyses the visits to schools by the association and by similar initiatives.

"Das Klangideal ist über die Jahrhunderte hinweg konstant geblieben." Greiner beschreibt es als einen Vokalklang, der die menschliche Singstimme imitiert. Doch akustische Forschungen - wie sie beispielsweise auch der Münchner Geigenbaumeister Martin Schleske betreibt - spielen für Greiner bei der praktischen Umsetzung in der täglichen Arbeit kaum eine Rolle. [G] "The sound ideal has remained constant for centuries." Greiner describes it as a vocal sound which imitates human singing, yet acoustic research - as conducted, for example, by Munich master violin-maker Martin Schleske - plays virtually no part in the way Greiner works practically on a day-to-day basis.

Den beschreibt ihr Co-Trainer, Wolfgang Kluth, so: "Es gibt inzwischen mehr Leute, die mit Hockey etwas anfangen können." [G] As their second coach, Wolfgang Kluth, says, "Now there are more people who are aware of what hockey is."

Dennoch hat sich in der islamischen Welt bis heute hartnäckig die Auffassung gehalten, der Orientalismus, wie ihn Edward Said beschreibt, sei für die Haltung des Westens gegenüber der islamischen Welt nach wie vor bestimmend. [G] Nonetheless, in the Muslim world the opinion has stubbornly persisted up until today that Orientalism, as described by Edward Said, still determines the attitude of the West towards the 'Orient'.

Dessen Rede, in der er den 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung beschreibt, stimmte Giordano aus vollem Herzen zu. [G] Giordano approved wholeheartedly of the speech given by von Weizsäcker in which he described 8 May 1945 as a day of liberation.

Detlef Siegfried beschreibt ein weites Feld mit der Formel der "Ästhetik des Andersseins", d.h. ein Milieu von Subkulturen zwischen "Hedonismus und Militanz", an dessen Rändern es zu Berührungen mit dem organisierten Terrorismus kommen konnte, aber nicht kommen musste. [G] Detlef Siegfried talks about the "aesthetics of being different" to describe a broad area, i.e. a world of sub-cultures between "hedonism and militancy" on the fringes of which contact with organized terrorism was possible but not inevitable.

"Die Hereinnahme aller Altersgruppen mit ihren Fähigkeiten vermittelt ein Wir- und Wertegefühl, das unsere Gemeinde als echte bürgerliche Gemeinschaft auszeichnet - ein Gegenpol zur allgegenwärtigen Ellbogen- und Konsumgesellschaft", beschreibt Paul Locherer die Situation in Amtzell. [G] "The inclusion of all age groups with their different abilities creates a sense of "us" and of self-worth which is what sets our village apart as a genuine community - the complete opposite of the omnipresent dog-eat-dog, consumer society", is how Paul Locherer describes the situation in Amtzell.

"Die Namen der Designer, die ein Produkt, eine Dienstleistung oder ähnliches entwickeln, sind in der Öffentlichkeit prinzipiell tabu", beschreibt Esslinger seine Arbeitsmaxime, denn nur durch das Zusammenspiel vieler Kräfte lassen sich die erforderlichen, komplex vernetzten Systemlösungen finden. [G] It is only through the interplay of many forces that the complexly-networked system solutions that are required can be found.

Die Photographie von Mucha z. B. zeigt nicht die Vernichtung der Juden, obgleich der begleitende Text in fast allen Ausstellungen die Geschichte des Vernichtungslagers Auschwitz Birkenau ausführlich beschreibt. [G] Mucha's photograph, for example, does not show the extermination of the Jews, even though its accompanying text in almost all exhibitions describes the history of the extermination camp Auschwitz Birkenau in detail.

Die Site VERYBUSY.ORG von Stephan (Spiv) Schröder listet Netzkunstprojekte, Knut Gewers beschreibt in D>ELEKTRO die Entwicklung der elektronischen Musik in Deutschland und TEXTZ.COM von Sebastian Lütgert bietet eine Sammlung von Texten internationaler und zum Großteil bekannter AutorInnen kritischer, subkultureller und alternativer Art. [G] The site Verybusy.org by Stephan (Spiv) Schröder lists web art projects, Knut Gewers describes the development of electronic music in Germany in D>ELEKTRO, and TEXTZ.COM by Sebastian Lütgert offers a collection of critical, subcultural and alternative texts by international, and mostly well-known writers.

Die Worte, mit denen Theodor Fontane seine Geburtsstadt im ersten Band der "Wanderungen durch die Mark Brandenburg" (1862-1882) beschreibt, treffen auch heute noch zu. [G] This description of his native town by Theodor Fontane in the first volume of his "Wanderungen durch die Mark Brandenburg" ("Travels through the Mark of Brandenburg") (1862-1882), still applies today.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners