A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschwipstheit
Beschwörung
Beschwörungsformel
Beschädigung
Beschäftigte
Beschäftigte im Lebensmittelverkehr
Beschäftigte mit Zeitvertrag
Beschäftigter
Beschäftigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
469 results for
beschäftigte
Word division: Be·schäf·tig·te
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
der
Zwischenzeit
beschäftigte
ich
mich
mit
Routineaufgaben
.
Meanwhile
, I
occupied
myself
with
routine
tasks
.
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
One
question
nagged
/niggled
at
him
.
Auch
Rosemarie
Trockel
beschäftigte
sich
mit
diesen
Themen
,
ging
aber
ihre
eigenen
Wege
. [G]
Trockel
also
treated
these
subjects
,
but
went
her
own
way
.
Das
Tourismus-Geschäft
ist
nach
dem
Handel
die
bedeutendste
Dienstleistungsbranche
in
Deutschland:
2,8
Millionen
Beschäftigte
,
über
100
.000
Ausbildungsplätze
,
300
.000
Unternehmen
,
vom
Hotel
bis
zur
Fluggesellschaft
-
die
Branche
ist
ein
bedeutender
Wirtschaftsfaktor
,
der
künftig
noch
wichtiger
werden
wird
. [G]
After
trade
,
the
tourism
industry
is
the
second
most
important
service
sector
in
Germany:
2.8
million
employees
,
over
100
,000
traineeships
,
300
,000
enterprises
,
from
hotel
to
airline
-
the
industry
is
an
important
economic
factor
,
which
will
become
even
more
important
in
future
.
"Dies
erscheint"
,
so
Fritzes
Antwort
,
"durchaus
fraglich
,
vor
allem
,
wenn
es
sich
um
jemanden
handelt
,
der
--
so
die
Selbstauskunft
Elsers
--
wenig
Ahnung
von
der
nationalsozialistischen
Ideologie
hatte
,
der
sich
offenbar
niemals
mit
einschlägigen
Büchern
oder
Zeitschriften
beschäftigte
und
sich
mit
politischen
Fragen
nie
eingehend
befasst
hat
. [G]
That
seems
very
questionable
,
especially
when
it
involves
someone
who
-
according
to
Elser's
own
account
-
had
little
idea
about
Nazi
ideology
,
had
obviously
never
devoted
attention
to
the
relevant
books
or
journals
,
and
had
never
showed
any
close
interest
in
political
issues
.
Entsprechend
gab
es
1991
rund
80
.000
Beschäftigte
im
Osten
,
17
.400
im
Westen
. [G]
There
were
consequently
around
80
,000
workers
employed
in
the
east
and
17
,400
in
the
west
in
1991
.
Für
die
Beschäftigte
n
der
,
vor
allem
von
kleinen
und
mittelständischen
Betrieben
getragenen
,
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
,
ist
dies
gleichwohl
nur
ein
geringer
Trost
,
denn
ihre
Zahl
ging
um
6 %
in
der
Textilindustrie
und
um
nahezu
10
%
in
der
Bekleidungsindustrie
auf
insgesamt
167
Tausend
Beschäftigte
zurück
. [G]
For
employees
in
the
textile
and
clothing
industry
,
most
of
whom
work
in
small
and
medium-sized
enterprises
,
this
is
cold
comfort
,
however
,
as
their
numbers
have
declined
by
6
per
cent
in
the
textiles
industry
and
by
around
10
per
cent
in
the
clothing
industry
to
a
total
of
167
,000.
Im
Jahr
2004
setzte
das
Unternehmen
rund
552
Millionen
Euro
um
und
beschäftigte
3.000
Mitarbeiter
in
weltweit
sechs
Produktionsstätten
sowie
gut
20
Marketing-
und
Vertriebsgesellschaften
. [G]
In
2004
,
the
company
achieved
sales
of
around
552
million
euros
,
employing
3,000
people
in
its
six
production
centres
and
at
least
20
marketing
and
sales
companies
worldwide
.
Mehr
als
13
.000
Beschäftigte
der
Branche
sorgen
in
Berlin
und
Brandenburg
für
einen
jährlichen
Umsatz
von
ca
.
800
Millionen
Euro
. [G]
More
than
13
,000
people
in
the
industry
achieve
an
annual
turnover
of
approx
.
800
million
euros
in
Berlin
and
Brandenburg
.
Menschliches
Verhalten
im
öffentlichen
Raum
beschäftigte
Höfer
seit
Ende
der
60er
Jahre
. [G]
Höfer
has
been
fascinated
by
people's
behaviour
in
public
rooms
since
the
end
of
the
1960s
.
Mit
einem
Libretto
beteiligte
er
sich
2004
an
der
Oper
Liebeslied
/
My
Suicides
des
Komponisten
Paul
Clark
,
in
jüngster
Zeit
beschäftigte
er
sich
mit
der
italienische
Film-
und
Theater-Legende
Luchino
Visconti
. [G]
In
2004
he
wrote
the
libretto
for
Paul
Clark's
opera
Liebeslied
/
My
Suicides
,
and
lately
he's
been
working
on
Italian
film
and
theatre
legend
Luchino
Visconti
.
Mit
"Moden
für
das
Ich
in
Abwesenheit
des
Körpers"
beschäftigte
sich
die
deutsche
Designerin
Christiane
Luible
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
in
Pforzheim
gemeinsam
mit
Alexander
Lindt
in
ihrer
Diplomarbeit
"extended
body"
. [G]
Together
with
Alexander
Lindt
,
the
German
designer
Christiane
Luible
of
the
College
for
Design
(Hochschule
für
Gestaltung
)
in
Pforzheim
wrote
her
diploma
thesis
"Extended
body"
on
'Fashions
for
the
Ego
without
a
Body
(Moden
für
das
Ich
in
Abwesenheit
des
Körpers
)'.
Nur
jede
fünfte
Stiftung
leistet
sich
hauptamtlich
Beschäftigte
. [G]
Only
one
in
five
foundations
can
afford
to
employ
full-time
staff
.
Waltz'
origineller
Choreografiestil
,
der
sich
ironisch-athletisch
mit
dem
Leben
in
Kneipen
,
Wohngemeinschaften
und
Plattenbauten
beschäftigte
,
brachte
ihr
schnell
den
Ruf
ein
,
legitime
Erbin
von
Pina
Bausch
zu
sein
. [G]
Waltz's
original
choreographic
style
,
which
treated
life
in
bars
,
communes
and
concrete
slabs
with
ironic
athleticism
,
netted
her
the
reputation
of
Pina
Bausch's
legitimate
heir
.
Zu
ihnen
gehören
Unternehmen
wie
etwa
Siemens
oder
die
Neue
Eurohypo
AG
(
Bank
)
zählen
und
sie
haben
insgesamt
knapp
fünf
Millionen
Beschäftigte
. [G]
They
include
companies
like
Siemens
or
Neue
Eurohypo
AG
(Bank)
and
account
for
nearly
five
million
employees
in
total
.
10
bis
49
Beschäftigte
[EU]
10
to
49
persons
employed
10
oder
mehr
Beschäftigte
[EU]
10
or
more
persons
employed
10
oder
mehr
Beschäftigte
[EU]
10
to
49
persons
employed
1969
wurden
sie
Beschäftigte
des
öffentlichen
Unternehmens
Post
Office
und
verloren
ihren
Beamtenstatus
. [EU]
In
that
year
,
they
became
employees
of
the
Post
Office
public
corporation
,
which
ended
their
status
as
members
of
the
civil
service
.
1999
beschäftigte
die
Gruppe
insgesamt
1800
Mitarbeiter
,
2005
,
also
nur
sechs
Jahre
später
,
waren
es
bereits
3500
. [EU]
In
1999
the
Group
had
a
total
workforce
of
only
1800
,
whereas
by
2005
,
only
six
years
later
,
the
figure
already
exceeded
3500
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschäftigte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners