DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beschäftigte
Search for:
Mini search box
 

469 results for beschäftigte
Word division: Be·schäf·tig·te
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben. Meanwhile, I occupied myself with routine tasks.

Eine Frage beschäftigte ihn. One question nagged /niggled at him.

Auch Rosemarie Trockel beschäftigte sich mit diesen Themen, ging aber ihre eigenen Wege. [G] Trockel also treated these subjects, but went her own way.

Das Tourismus-Geschäft ist nach dem Handel die bedeutendste Dienstleistungsbranche in Deutschland: 2,8 Millionen Beschäftigte, über 100.000 Ausbildungsplätze, 300.000 Unternehmen, vom Hotel bis zur Fluggesellschaft - die Branche ist ein bedeutender Wirtschaftsfaktor, der künftig noch wichtiger werden wird. [G] After trade, the tourism industry is the second most important service sector in Germany: 2.8 million employees, over 100,000 traineeships, 300,000 enterprises, from hotel to airline - the industry is an important economic factor, which will become even more important in future.

"Dies erscheint", so Fritzes Antwort, "durchaus fraglich, vor allem, wenn es sich um jemanden handelt, der -- so die Selbstauskunft Elsers -- wenig Ahnung von der nationalsozialistischen Ideologie hatte, der sich offenbar niemals mit einschlägigen Büchern oder Zeitschriften beschäftigte und sich mit politischen Fragen nie eingehend befasst hat. [G] That seems very questionable, especially when it involves someone who - according to Elser's own account - had little idea about Nazi ideology, had obviously never devoted attention to the relevant books or journals, and had never showed any close interest in political issues.

Entsprechend gab es 1991 rund 80.000 Beschäftigte im Osten, 17.400 im Westen. [G] There were consequently around 80,000 workers employed in the east and 17,400 in the west in 1991.

Für die Beschäftigten der, vor allem von kleinen und mittelständischen Betrieben getragenen, Textil- und Bekleidungsindustrie, ist dies gleichwohl nur ein geringer Trost, denn ihre Zahl ging um 6 % in der Textilindustrie und um nahezu 10 % in der Bekleidungsindustrie auf insgesamt 167 Tausend Beschäftigte zurück. [G] For employees in the textile and clothing industry, most of whom work in small and medium-sized enterprises, this is cold comfort, however, as their numbers have declined by 6 per cent in the textiles industry and by around 10 per cent in the clothing industry to a total of 167,000.

Im Jahr 2004 setzte das Unternehmen rund 552 Millionen Euro um und beschäftigte 3.000 Mitarbeiter in weltweit sechs Produktionsstätten sowie gut 20 Marketing- und Vertriebsgesellschaften. [G] In 2004, the company achieved sales of around 552 million euros, employing 3,000 people in its six production centres and at least 20 marketing and sales companies worldwide.

Mehr als 13.000 Beschäftigte der Branche sorgen in Berlin und Brandenburg für einen jährlichen Umsatz von ca. 800 Millionen Euro. [G] More than 13,000 people in the industry achieve an annual turnover of approx. 800 million euros in Berlin and Brandenburg.

Menschliches Verhalten im öffentlichen Raum beschäftigte Höfer seit Ende der 60er Jahre. [G] Höfer has been fascinated by people's behaviour in public rooms since the end of the 1960s.

Mit einem Libretto beteiligte er sich 2004 an der Oper Liebeslied / My Suicides des Komponisten Paul Clark, in jüngster Zeit beschäftigte er sich mit der italienische Film- und Theater-Legende Luchino Visconti. [G] In 2004 he wrote the libretto for Paul Clark's opera Liebeslied / My Suicides, and lately he's been working on Italian film and theatre legend Luchino Visconti.

Mit "Moden für das Ich in Abwesenheit des Körpers" beschäftigte sich die deutsche Designerin Christiane Luible an der Hochschule für Gestaltung in Pforzheim gemeinsam mit Alexander Lindt in ihrer Diplomarbeit "extended body". [G] Together with Alexander Lindt, the German designer Christiane Luible of the College for Design (Hochschule für Gestaltung) in Pforzheim wrote her diploma thesis "Extended body" on 'Fashions for the Ego without a Body (Moden für das Ich in Abwesenheit des Körpers)'.

Nur jede fünfte Stiftung leistet sich hauptamtlich Beschäftigte. [G] Only one in five foundations can afford to employ full-time staff.

Waltz' origineller Choreografiestil, der sich ironisch-athletisch mit dem Leben in Kneipen, Wohngemeinschaften und Plattenbauten beschäftigte, brachte ihr schnell den Ruf ein, legitime Erbin von Pina Bausch zu sein. [G] Waltz's original choreographic style, which treated life in bars, communes and concrete slabs with ironic athleticism, netted her the reputation of Pina Bausch's legitimate heir.

Zu ihnen gehören Unternehmen wie etwa Siemens oder die Neue Eurohypo AG (Bank) zählen und sie haben insgesamt knapp fünf Millionen Beschäftigte. [G] They include companies like Siemens or Neue Eurohypo AG (Bank) and account for nearly five million employees in total.

10 bis 49 Beschäftigte [EU] 10 to 49 persons employed

10 oder mehr Beschäftigte [EU] 10 or more persons employed

10 oder mehr Beschäftigte [EU] 10 to 49 persons employed

1969 wurden sie Beschäftigte des öffentlichen Unternehmens Post Office und verloren ihren Beamtenstatus. [EU] In that year, they became employees of the Post Office public corporation, which ended their status as members of the civil service.

1999 beschäftigte die Gruppe insgesamt 1800 Mitarbeiter, 2005, also nur sechs Jahre später, waren es bereits 3500. [EU] In 1999 the Group had a total workforce of only 1800, whereas by 2005, only six years later, the figure already exceeded 3500.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners