A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
berufstätig
berufstätig sein
beruhen
beruhigen
beruhigt sein
berüchtigt
berückend
berücksichtigen
berühmt
Search for:
ä
ö
ü
ß
1342 results for beruht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Komik
beruht
oft
auf
den
kleinen
Dingen
des
Alltags
.
Comedy
is
often
based
on
the
minutiae
of
everyday
life
.
Das
beruht
ganz
auf
Gegenseitigkeit
!
The
feeling
is
mutual
!
Ihre
Nummer
beruht
auf
Alltagskomik
.
Their
shtick
is
based
on
observational
comedy
.
Das
meiste
in
dem
Buch
beruht
auf
Mutmaßungen
.
Most
of
the
book
is
conjectural
.
Die
Bürgerrechte
sind
Teil
des
Vertragswerks
,
auf
dem
die
EU
beruht
.
Civil
rights
are
a
part
of
the
treaties
on
which
the
EU
is
based
.
Der
Film
beruht
auf
einer
wahren
Begebenheit
.
The
film
is
based
on
an
actual
event
.
Sklaverei
beruht
auf
Gewalt
und
die
fordert
zum
Widerstand
heraus
.
Slavery
depends
on
force
,
inviting
the
enslaved
to
answer
with
resistance
.
1866
entdeckte
Werner
von
Siemens
das
elektro-dynamische
Prinzip
,
auf
dem
die
Entwicklung
von
Generatoren
und
Motoren
beruht
. [G]
In
1866
,
Werner
von
Siemens
discovered
the
electro-dynamic
principle
,
which
formed
the
basis
for
the
development
of
generators
and
motors
.
Dass
diese
Momente
nur
im
übertragenen
Sinn
magisch
genannt
werden
können
,
beruht
allein
darauf
,
dass
sie
auf
nichts
anderes
verweisen
,
dass
mit
ihnen
nicht
eine
Manipulation
der
Welt
beabsichtigt
ist
,
sondern
sie
allein
um
der
Schönheit
willen
geliebt
werden
. [G]
That
these
moments
can
be
called
"magical"
only
in
the
metaphorical
sense
rests
alone
on
the
fact
that
they
refer
to
nothing
else
but
themselves
,
that
they
are
not
intended
as
a
manipulation
of
the
world
but
are
rather
loved
for
the
sake
of
their
beauty
alone
.
Dischs
Erfolg
beruht
auch
auf
dem
von
ihm
praktizierten
zielgerichteten
Management
,
das
von
der
Immobilienfinanzierung
und
der
Bewohnerberatung
bis
zum
Facility
Management
und
zum
einschlägigen
Förderungs-
und
Steuerwesen
reicht
. [G]
Disch's
success
is
based
on
his
targeted
management
of
the
site
,
which
extends
from
property
financing
and
advisory
services
for
residents
to
facility
management
,
subsidies
and
taxation
.
Es
beruht
auf
Unkenntnis
der
amerikanischen
Verhältnisse
,
wenn
die
Politik
von
Bush
junior
vorrangig
damit
erklärt
wird
,
dass
er
sich
als
bekehrter
Christ
versteht
. [G]
Claims
that
Bush
Jr
.'s
politics
derives
primarily
from
his
understanding
of
himself
as
a
"born-again"
Christian
are
based
on
a
lack
of
understanding
of
American
political
and
social
realities
.
Natürlich
ist
Jazz
in
aller
erster
Linie
eine
individuelle
Musik
,
die
auf
Persönlichkeiten
beruht
. [G]
Of
course
,
jazz
is
in
the
first
place
a
music
of
individuals
that
rests
on
personalities
.
Noch
in
Planung
ist
derzeit
das
erste
Museum
zur
Architekturphotographie
,
das
in
der
Nähe
der
Museumsinsel
Hombroich
bei
Neuss
entstehen
soll
;
auch
dieses
beruht
auf
privatem
Engagement
vor
allem
des
Architekturphotographen
Tomas
Riehle
. [G]
Currently
still
in
the
planning
stage
is
the
first
museum
of
architectural
photography
which
is
to
be
constructed
near
the
Hombroich
Museum
Island
in
Neuss:
this
,
too
,
is
based
on
private
initiative
,
particularly
that
of
the
architectural
photographer
Tomas
Riehle
.
Seit
2000
gibt
es
auch
ein
internationales
Buchprogramm
zu
Design
,
Fotographie
,
Architektur
und
Lifestyle
,
wobei
der
Reiz
dieser
Bücher
augenfällig
auf
einer
etwas
glatten
Ästhetik
und
dem
technisch
Spektakulären
beruht
. [G]
Since
2000
it
has
also
been
promoting
its
international
book
program
on
design
,
photography
,
architecture
and
lifestyle
,
although
the
charm
of
these
books
seems
to
emanate
quite
conspicuously
from
their
rather
smooth
aesthetics
and
the
technically
spectacular
.
1
2003
T:
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
der
Republik
Estland
,
der
Republik
Zypern
,
der
Republik
Lettland
,
der
Republik
Litauen
,
der
Republik
Ungarn
,
der
Republik
Malta
,
der
Republik
Polen
,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
und
die
Anpassungen
der
Verträge
,
auf
denen
die
Europäische
Union
beruht
(
ABl
. L
236
vom
23
.9.2003, S.
33
) [EU]
1
2003
T:
Act
concerning
the
conditions
of
accession
of
the
Czech
Republic
,
the
Republic
of
Estonia
,
the
Republic
of
Cyprus
,
the
Republic
of
Latvia
,
the
Republic
of
Lithuania
,
the
Republic
of
Hungary
,
the
Republic
of
Malta
,
the
Republic
of
Poland
,
the
Republic
of
Slovenia
and
the
Slovak
Republic
and
the
adjustments
to
the
Treaties
on
which
the
European
Union
is
founded
(OJ L
236
,
23
.9.2003, p.
33
)
15
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
Kosten
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
Gesamtkosten
beruht
[EU]
15
%
of
the
total
eligible
cost
of
the
programme
concerned
for
the
entire
programming
period
,
if
the
Community
contribution
is
based
on
the
total
eligible
cost
.1
Diese
Regel
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
eine
normale
Unterteilung
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
in
Sonderräumen
vielleicht
nicht
möglich
ist
und
dass
daher
in
diesen
Räumen
ein
gleichwertiger
Schutz
unter
Zugrundelegung
einer
Unterteilung
in
waagerechte
Brandabschnitte
durch
die
Bereitstellung
eines
leistungsfähigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
erreicht
werden
muss
. [EU]
.1
The
basic
principle
underlying
the
provisions
of
this
regulation
is
that
as
normal
main
vertical
zoning
may
not
be
practicable
in
special
category
spaces
,
equivalent
protection
must
be
obtained
in
such
spaces
on
the
basis
of
a
horizontal
zone
concept
and
by
the
provision
of
an
efficient
fixed
fire-extinguishing
system
.
"1"
,
wenn
der
Beobachtungs-/Überprüfungsstatus
auf
Änderungen
der
beim
Rating
verwendeten
Methodik
,
Modelle
oder
grundlegenden
Annahmen
beruht
,
oder
[EU]
'1'
where
the
watch/review
status
is
due
to
changes
in
methodologies
,
models
or
key
rating
assumptions
,
or
20
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
beruht
[EU]
20
%
of
the
total
eligible
public
expenditure
for
the
programme
concerned
for
the
entire
programming
period
,
if
the
Community
contribution
is
based
on
the
eligible
public
expenditure
23
Eine
Verpflichtung
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
beruht
auf
der
Arbeitsleistung
der
Arbeitnehmer
und
nicht
auf
einem
Rechtsgeschäft
mit
den
Eigentümern
des
Unternehmens
. [EU]
23
An
obligation
under
profit-sharing
and
bonus
plans
results
from
employee
service
and
not
from
a
transaction
with
the
entity's
owners
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beruht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners