DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for bereinigt
Word division: be·rei·nigt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. Try to patch up your differences before he leaves.

71,7 (bzw. bereinigt um Doppelzählung 52,9) [EU] 71,7 (or 52,9 when corrected for double counting) [116]

"Abgeleitete Stromgrößen" = Differenz zwischen Bestandsgrößen (bereinigt um Wechselkurs- und Preisschwankungen und andere festgestellte Volumenänderungen). [EU] 'derived flows' = difference of stocks (adjusted for movements in exchange rates, prices and other identified changes in volume)

Alle Variablen/Positionen, saisonbereinigt und arbeitstäglich bereinigt [EU] All variables/items seasonally and working days - adjusted

Andere Derivate, wie Terminanleihen, werden ebenfalls nach Maßgabe der Absätze 1, 2 und 3 bereinigt. [EU] Other derivatives, such as forward bonds, shall be also adjusted in accordance with paragraphs 1, 2 and 3.

Anders berechnet läge der Nettogegenwartswert (NPV) der von Fintecna für die Zeit 2005/2007 geplanten Investition unter Berücksichtigung des gleichen Endwerts für 2008 und um die Kapitalkosten von 10,2 % bereinigt und im positiven Bereich und betrüge 81 Mio. EUR. Folglich ist die Transaktion für Fintecna mit einer bedeutenden Wertschöpfung verbunden. [EU] Calculated otherwise, the net present value (NPV) of the investment to be made by Fintecna between 2005 and 2007, taking into account the same final value for 2008, and brought in line with the capital cost, that is to say 10,2 %, would be positive to the tune of ;81 million; the operation therefore to a large extent creates value for Fintecna.

Anschließend werden die jährlichen Daten um Fremdfaktoren wie Gradtage, strukturelle Veränderungen, Produktmix usw. bereinigt, um einen Wert abzuleiten, der ein getreues Bild der Gesamtverbesserung der Energieeffizienz (wie in Nummer 1.2 beschrieben) vermittelt. [EU] Adjustments of the annual data are then made for extraneous factors such as degree days, structural changes, product mix, etc. to derive a measure that gives a fair indication of total energy efficiency improvement, as described in point 1.2.

Auch um die Rentenreformkosten bereinigt läge das Defizit 2008 noch weit über 3 % des BIP. [EU] In any event, the government deficit adjusted for the pension reform cost in 2008 would be well above 3 % of GDP.

Auszählung der fachlichen Einheiten gemäß der Definition in der Verordnung (EWG) Nr. 696/93 des Rates, die im Unternehmensregister als zur jeweiligen Grundgesamtheit gehörend erfasst sind, bereinigt um Fehler, insbesondere in der Auswahlgrundlage. Der Wert kann auch geschätzt werden, wenn diese statistische Einheit nicht registriert ist. [EU] A count of the number of kind-of-activity units as defined in Regulation (EEC) No 696/93 registered to the population concerned in the business register corrected for errors, in particular frame errors, or an estimate if this type of unit is not registered.

Auszählung der für den Markt produzierenden Unternehmen gemäß der Definition in der Verordnung (EWG) Nr. 696/93 des Rates, die im Unternehmensregister als zur jeweiligen Grundgesamtheit gehörend erfasst sind, bereinigt um Fehler, insbesondere in der Auswahlgrundlage. [EU] A count of the number of market enterprises as defined in Council Regulation (EEC) No 696/93 registered to the population concerned in the business register corrected for errors, in particular frame errors.

Auszählung der Gründungen von für den Markt produzierenden Unternehmen, die im Unternehmensregister als zur jeweiligen Grundgesamtheit gehörend erfasst sind, bereinigt um Fehler. [EU] A count of the number of births of market enterprises registered to the population concerned in the business register corrected for errors.

Auszählung der örtlichen Einheiten gemäß der Definition in der Verordnung (EWG) Nr. 696/93 des Rates, die im Unternehmensregister als zur jeweiligen Grundgesamtheit gehörend erfasst sind, bereinigt um Fehler, insbesondere in der Auswahlgrundlage. [EU] A count of the number of local units as defined in Regulation (EEC) No 696/93 registered to the population concerned in the business register corrected for errors, in particular frame errors.

Auszählung der Schließungen von für den Markt produzierenden Unternehmen, die im Unternehmensregister als zur jeweiligen Grundgesamtheit gehörend erfasst sind, bereinigt um Fehler. [EU] A count of the number of deaths of market enterprises registered to the population concerned in the business register corrected for errors.

Bei dem anhand der Eurostat-Daten ermittelten Ausfuhrpreis handelt es sich um einen cif-Preis, der zur Berechnung der Stufe ab Werk um die durchschnittlichen Seefrachtkosten je Ausfuhrgeschäft bereinigt werden musste. [EU] The export price derived from Eurostat is a CIF price, which had to be adjusted for the average cost of sea freight per transaction in order to calculate an ex-works level.

Bei dieser Berechnung zog die Kommission den durchschnittlich in Taiwan geltenden Quadratmeterpreis für Grundstücke heran, der um die Währungsabwertung per Datum der betreffenden Verträge über Landnutzungsrechte bereinigt wurde. [EU] In doing this calculation, the Commission used the average land price per square meter established in Taiwan corrected for currency depreciation as from the dates of the respective land-use right contracts.

Da der Wert der von Kreditinstituten erbrachten Dienstleistungen, die mit der unterstellten Bankgebühr gemessen werden, den verschiedenen Kunden zugerechnet wird, müssen die von Kreditinstituten tatsächlich geleisteten oder empfangenen Zinszahlungen um die Spanne bereinigt werden, bei der es sich um das implizite Entgelt der finanziellen Mittler handelt. [EU] The value of the services provided by financial intermediaries being allocated among different customers, the actual payments or receipts of interest to or from financial intermediaries need to be adjusted to eliminate the margins that represent the implicit charges made by financial intermediaries.

Daher wurden die Statistiken auf der Grundlage der Ergebnisse der derzeitigen Untersuchung bereinigt. [EU] Therefore, the statistics were adjusted accordingly based on the findings of the present investigation.

Das Betriebsergebnis wurde (ebenso wie im pessimistischen Szenario) um Bilanzposten außerhalb des Betriebszyklus bereinigt und ergab einen Kapitalwert von 300 Mio. ISK. [EU] The result of the operations was adjusted with balance sheet items outside the operating cycle (as it was done in the pessimistic scenario) and resulted in a net present value of ISK 300 million.

Dass die Umsatzrendite höher ausgefallen sei als im vorläufigen Finanzplan veranschlagt, sei auf mehrere unvorhersehbare Umstände zurückzuführen, deren Folgen die Regierung bereinigt habe, indem sie zum einen eine außerordentliche Senkung der vertraglichen Zahlungen vorgenommen und zum anderen die Dividenden abgeschöpft habe. [EU] The fact that the profit ratio turned out to be higher than projected is due to a series of unforeseeable circumstances, the effect of which the Danish Government eliminated by means of an extraordinary reduction in the contractual payments on the one hand, and by collecting dividends on the other.

Das Zahlenmaterial beider Seiten wurde entsprechend bereinigt. [EU] The figures of both sides were adjusted accordingly.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners