A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Berchemien
Berchtesgaden
Berechenbarkeit
Berechenbarkeitstheorie
Berechnen
Berechnung
Berechnungen anstellen
Berechnungsart
Berechnungsdurchgang
Search for:
ä
ö
ü
ß
1140 results for
berechnen
Word division: be·rech·nen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ein
menschlicher
Spieler
ist
benachteiligt
,
weil
der
Computer
den
Zug
berechnen
kann
,
der
am
ehesten
zum
Sieg
führt
.
A
human
player
is
handicapped
because
the
computer
can
calculate
the
move
most
likely
to
result
in
a
win
.
Dank
der
Chips
,
mit
denen
alle
Waren
versehen
sind
,
melden
die
Regale
,
wenn
etwas
fehlt
,
berechnen
die
Einkaufswagen
,
was
die
Produkte
im
Wagen
kosten
,
oder
sogar
,
ob
der
ausgewählte
Wein
zu
Fisch
oder
dunklem
Fleisch
passt
. [G]
By
communicating
with
the
chips
that
are
affixed
to
all
products
the
shelves
report
when
an
item
is
missing
,
the
trolleys
calculate
the
total
cost
of
their
contents
,
and
the
system
even
indicates
whether
the
selected
bottle
of
wine
goes
with
fish
or
red
meat
.
Doch
inwieweit
die
Kampagne
zu
der
besseren
Stimmung
in
Deutschland
beigetragen
hat
,
die
die
Marktanalysten
und
Institute
seit
dem
Winter
2005
festgestellt
haben
wollen
,
ist
schwer
zu
berechnen
. [G]
However
,
the
extent
to
which
it
helped
to
improve
the
general
mood
in
Germany
,
which
market
analysts
and
institutes
are
claiming
arrived
in
the
winter
of
2005
,
is
difficult
to
identify
.
21
Die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
der
künftigen
Ansammlung
von
Leistungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Auswirkung
eines
vorhandenen
über
die
Mindestdotierungsgrenze
hinaus
gehenden
Überschusses
zu
berechnen
. [EU]
21
An
entity
shall
calculate
the
future
minimum
funding
contributions
required
in
respect
of
the
future
accrual
of
benefits
taking
into
account
the
effect
of
any
existing
surplus
on
the
minimum
funding
requirement
basis
.
.2.8
Der
Durchmesser
'd'
des
Hauptlenzrohrs
und
der
Saugeleitungen
ist
nach
folgenden
Formeln
zu
berechnen
. [EU]
.2.8
The
diameter
"d"
of
the
main
and
branch
bilge
suction
pipes
shall
be
calculated
according
to
the
following
formulae
.
29
Falls
ein
Tochterunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
welche
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
zu
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
gehören
,
hat
das
Mutterunternehmen
seinen
Anteil
am
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Vorzugsdividende
auf
diese
Vorzugsaktien
zu
berechnen
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
29
If
a
subsidiary
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
classified
as
equity
and
are
held
by
non-controlling
interests
,
the
parent
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
dividends
have
been
declared
.
Ab
1.
Januar
2013
sind
für
Raumklimageräte
und
Komfortventilatoren
die
in
den
folgenden
Punkten
aufgeführten
Angaben
,
die
gemäß
Anhang
II
zu
berechnen
sind
,
bereitzustellen
[EU]
From
1
January
2013
,
as
regards
air
conditioners
and
comfort
fans
,
the
information
set
out
in
points
below
and
calculated
in
accordance
with
Annex
II
shall
be
provided
on:
Ab
diesem
Zeitpunkt
sind
dann
für
jede
einzelne
Beihilfemaßnahme
die
Rückforderungszinsen
auf
der
zusammengesetzten
Bemessungsgrundlage
gemäß
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794/2004
der
Kommission
vom
21
.
April
2004
zu
berechnen
. [EU]
It
is
on
the
basis
of
this
date
that
the
interest
on
the
sums
to
be
recovered
must
be
calculated
for
each
measure
on
a
compound
basis
pursuant
to
Chapter
V
of
Commission
Regulation
(EC)
No
794/2004
[42].
Absatz
12
kommt
insbesondere
zur
Anwendung
,
wenn
es
für
das
Kreditinstitut
mit
einem
unverhältnismäßig
großen
Aufwand
verbunden
wäre
,
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
die
erwarteten
Verlustbeträge
für
die
zugrunde
liegenden
Forderungen
nach
den
in
diesem
Unterabschnitt
beschriebenen
Verfahren
zu
berechnen
. [EU]
In
particular
,
paragraph
12
shall
apply
where
it
would
be
unduly
burdensome
for
the
credit
institution
to
look
through
the
underlying
exposures
in
order
to
calculate
risk-weighted
exposure
amounts
and
expected
loss
amounts
in
accordance
with
methods
set
out
in
this
Subsection
.
Abweichend
von
Absatz
1
berechnen
die
im
Jahr
2004
beigetretenen
Mitgliedstaaten
die
Gesamtmaschinenleistung
und
das
Gesamtvolumen
aller
ihrer
Schiffe
,
die
in
einem
der
Jahre
2000
,
2001
oder
2002
mehr
als
10
Tonnen
einer
Mischung
von
Tiefseearten
angelandet
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
Member
States
which
acceded
in
2004
shall
calculate
the
aggregate
power
and
the
aggregate
volume
of
their
vessels
which
,
in
any
one
of
the
years
2000
,
2001
or
2002
,
have
landed
more
than
10
tonnes
of
any
mixture
of
deep-sea
species
.
Abweichend
von
Absatz
3
berechnen
die
Mitgliedstaaten
die
Standardoutputs
für
die
Merkmale
,
die
in
der
Betriebsstrukturerhebung
2007
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
204/2006
der
Kommission
aufgeführt
sind
,
für
den
Bezugszeitraum
2004
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
shall
calculate
standard
outputs
for
the
reference
period
2004
for
the
characteristics
listed
in
the
farm
structure
survey
for
2007
as
defined
in
Commission
Regulation
(EC)
No
204/2006
[4].
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
den
Instituten
gestatten
,
die
Kapitalanforderungen
für
ihr
Handelsbuch
gemäß
Artikel
75
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/48/EG
sowie
den
Nummern
6, 7
und
9
des
Anhangs
II
der
vorliegenden
Richtlinie
zu
berechnen
,
sofern
der
Umfang
der
Handelsbuchgeschäfte
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
competent
authorities
may
allow
institutions
to
calculate
the
capital
requirements
for
their
trading
book
business
in
accordance
with
Article
75
(a)
of
Directive
2006/48/EC
and
points
6, 7,
and
9
of
Annex
II
to
this
Directive
,
where
the
size
of
the
trading
book
business
meets
the
following
requirements:
Abweichend
von
Absatz
1
überwachen
und
kontrollieren
Institute
,
die
die
Eigenkapitalanforderungen
für
ihr
Handelsbuch
gemäß
den
Anhängen
I
und
II
sowie
gegebenenfalls
gemäß
Anhang
V
berechnen
,
ihre
Großkredite
gemäß
den
Artikeln
106
bis
118
der
Richtlinie
2006/48/EG
vorbehaltlich
der
Änderungen
gemäß
den
Artikeln
29
bis
32
der
vorliegenden
Richtlinie
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
institutions
which
calculate
the
capital
requirements
for
their
trading-book
business
in
accordance
with
Annexes
I
and
II
,
and
,
as
appropriate
,
Annex
V
to
this
Directive
,
shall
monitor
and
control
their
large
exposures
in
accordance
with
Articles
106
to
118
of
Directive
2006/48/EC
subject
to
the
amendments
laid
down
in
Articles
29
to
32
of
this
Directive
.
ACT
argumentiert
,
da
die
jährliche
Gesamtwerbezeit
geringer
sei
als
bei
kommerziellen
Rundfunkanstalten
,
müsste
die
STER
höhere
Preise
berechnen
als
kommerzielle
Anbieter
. [EU]
It
argues
that
since
the
total
annual
advertising
time
of
public
broadcasters
is
more
limited
than
that
of
commercial
broadcasters
,
the
STER
should
charge
higher
prices
than
commercial
operators
.
Alle
Beihilfeintensitäten
sind
als
Bruttosubventionsäquivalent
(
BSÄ
)
zu
berechnen
. [EU]
All
aid
intensities
must
be
calculated
in
terms
of
gross
grant
equivalents
(GGE) [36].
Alle
Beschleunigungswerte
sind
für
mehrere
Geschwindigkeiten
des
Fahrzeugs
auf
der
Prüfstrecke
zu
berechnen
. [EU]
All
accelerations
are
calculated
using
different
speeds
of
the
vehicle
on
the
test
track
.
Allein
die
getrennte
Buchführung
erlaubt
es
,
die
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zuzurechnenden
Kosten
auszuweisen
und
die
Vergütung
korrekt
zu
berechnen
. [EU]
It
is
only
by
maintaining
separate
accounts
that
the
costs
imputable
to
the
service
of
general
economic
interest
can
be
identified
and
the
correct
amount
of
compensation
calculated
.
Alle
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2006/49/EG
berechnen
,
legen
folgende
Informationen
offen:
[EU]
The
following
information
shall
be
disclosed
by
each
credit
institution
which
calculates
its
capital
requirements
in
accordance
with
Annex
V
to
Directive
2006/49/EC:
Alle
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2006/49/EG
berechnen
,
legen
folgende
Informationen
offen:a
)
für
jedes
Teilportfolio:i
)
die
Charakteristika
der
verwendeten
Modelle
[EU]
The
following
information
shall
be
disclosed
by
each
credit
institution
which
calculates
its
capital
requirements
in
accordance
with
Annex
V
to
Directive
2006/49/EC:
(a)
for
each
sub-portfolio
covered:
(i)
the
characteristics
of
the
models
used
Alle
signifikanten
toxikologischen
Absorptionswege
sind
ebenso
zu
berücksichtigen
wie
die
systemischen
Effekte
;
auf
NOAEL
(
no
observed
adverse
effectslevel
)
basierende
MoS
(
margin
of
safety
)
sind
zu
berechnen
. [EU]
All
significant
toxicological
routes
of
absorption
shall
be
considered
as
well
as
the
systemic
effects
and
margin
of
safety
(MoS)
based
on
a
no
observed
adverse
effects
level
(NOAEL)
shall
be
calculated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "berechnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners