DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Berechnen
Search for:
Mini search box
 

1140 results for berechnen
Word division: be·rech·nen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ein menschlicher Spieler ist benachteiligt, weil der Computer den Zug berechnen kann, der am ehesten zum Sieg führt. A human player is handicapped because the computer can calculate the move most likely to result in a win.

Dank der Chips, mit denen alle Waren versehen sind, melden die Regale, wenn etwas fehlt, berechnen die Einkaufswagen, was die Produkte im Wagen kosten, oder sogar, ob der ausgewählte Wein zu Fisch oder dunklem Fleisch passt. [G] By communicating with the chips that are affixed to all products the shelves report when an item is missing, the trolleys calculate the total cost of their contents, and the system even indicates whether the selected bottle of wine goes with fish or red meat.

Doch inwieweit die Kampagne zu der besseren Stimmung in Deutschland beigetragen hat, die die Marktanalysten und Institute seit dem Winter 2005 festgestellt haben wollen, ist schwer zu berechnen. [G] However, the extent to which it helped to improve the general mood in Germany, which market analysts and institutes are claiming arrived in the winter of 2005, is difficult to identify.

21 Die künftigen Mindestbeitragszahlungen aufgrund der künftigen Ansammlung von Leistungen sind unter Berücksichtigung der Auswirkung eines vorhandenen über die Mindestdotierungsgrenze hinaus gehenden Überschusses zu berechnen. [EU] 21 An entity shall calculate the future minimum funding contributions required in respect of the future accrual of benefits taking into account the effect of any existing surplus on the minimum funding requirement basis.

.2.8 Der Durchmesser 'd' des Hauptlenzrohrs und der Saugeleitungen ist nach folgenden Formeln zu berechnen. [EU] .2.8 The diameter "d" of the main and branch bilge suction pipes shall be calculated according to the following formulae.

29 Falls ein Tochterunternehmen kumulative Vorzugsaktien ausgegeben hat, welche als Eigenkapital eingestuft sind und zu den nicht beherrschenden Anteilen gehören, hat das Mutterunternehmen seinen Anteil am Gewinn oder Verlust nach Abzug der Vorzugsdividende auf diese Vorzugsaktien zu berechnen, unabhängig davon, ob ein Dividendenbeschluss vorliegt. [EU] 29 If a subsidiary has outstanding cumulative preference shares that are classified as equity and are held by non-controlling interests, the parent computes its share of profit or loss after adjusting for the dividends on such shares, whether or not dividends have been declared.

Ab 1. Januar 2013 sind für Raumklimageräte und Komfortventilatoren die in den folgenden Punkten aufgeführten Angaben, die gemäß Anhang II zu berechnen sind, bereitzustellen [EU] From 1 January 2013, as regards air conditioners and comfort fans, the information set out in points below and calculated in accordance with Annex II shall be provided on:

Ab diesem Zeitpunkt sind dann für jede einzelne Beihilfemaßnahme die Rückforderungszinsen auf der zusammengesetzten Bemessungsgrundlage gemäß Kapitel V der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zu berechnen. [EU] It is on the basis of this date that the interest on the sums to be recovered must be calculated for each measure on a compound basis pursuant to Chapter V of Commission Regulation (EC) No 794/2004 [42].

Absatz 12 kommt insbesondere zur Anwendung, wenn es für das Kreditinstitut mit einem unverhältnismäßig großen Aufwand verbunden wäre, die risikogewichteten Forderungsbeträge und die erwarteten Verlustbeträge für die zugrunde liegenden Forderungen nach den in diesem Unterabschnitt beschriebenen Verfahren zu berechnen. [EU] In particular, paragraph 12 shall apply where it would be unduly burdensome for the credit institution to look through the underlying exposures in order to calculate risk-weighted exposure amounts and expected loss amounts in accordance with methods set out in this Subsection.

Abweichend von Absatz 1 berechnen die im Jahr 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten die Gesamtmaschinenleistung und das Gesamtvolumen aller ihrer Schiffe, die in einem der Jahre 2000, 2001 oder 2002 mehr als 10 Tonnen einer Mischung von Tiefseearten angelandet haben. [EU] By way of derogation from paragraph 1, the Member States which acceded in 2004 shall calculate the aggregate power and the aggregate volume of their vessels which, in any one of the years 2000, 2001 or 2002, have landed more than 10 tonnes of any mixture of deep-sea species.

Abweichend von Absatz 3 berechnen die Mitgliedstaaten die Standardoutputs für die Merkmale, die in der Betriebsstrukturerhebung 2007 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 204/2006 der Kommission aufgeführt sind, für den Bezugszeitraum 2004. [EU] By way of derogation from paragraph 3, Member States shall calculate standard outputs for the reference period 2004 for the characteristics listed in the farm structure survey for 2007 as defined in Commission Regulation (EC) No 204/2006 [4].

Abweichend von Absatz 1 können die zuständigen Behörden den Instituten gestatten, die Kapitalanforderungen für ihr Handelsbuch gemäß Artikel 75 Buchstabe a der Richtlinie 2006/48/EG sowie den Nummern 6, 7 und 9 des Anhangs II der vorliegenden Richtlinie zu berechnen, sofern der Umfang der Handelsbuchgeschäfte die folgenden Bedingungen erfüllt: [EU] By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities may allow institutions to calculate the capital requirements for their trading book business in accordance with Article 75(a) of Directive 2006/48/EC and points 6, 7, and 9 of Annex II to this Directive, where the size of the trading book business meets the following requirements:

Abweichend von Absatz 1 überwachen und kontrollieren Institute, die die Eigenkapitalanforderungen für ihr Handelsbuch gemäß den Anhängen I und II sowie gegebenenfalls gemäß Anhang V berechnen, ihre Großkredite gemäß den Artikeln 106 bis 118 der Richtlinie 2006/48/EG vorbehaltlich der Änderungen gemäß den Artikeln 29 bis 32 der vorliegenden Richtlinie. [EU] By way of derogation from paragraph 1, institutions which calculate the capital requirements for their trading-book business in accordance with Annexes I and II, and, as appropriate, Annex V to this Directive, shall monitor and control their large exposures in accordance with Articles 106 to 118 of Directive 2006/48/EC subject to the amendments laid down in Articles 29 to 32 of this Directive.

ACT argumentiert, da die jährliche Gesamtwerbezeit geringer sei als bei kommerziellen Rundfunkanstalten, müsste die STER höhere Preise berechnen als kommerzielle Anbieter. [EU] It argues that since the total annual advertising time of public broadcasters is more limited than that of commercial broadcasters, the STER should charge higher prices than commercial operators.

Alle Beihilfeintensitäten sind als Bruttosubventionsäquivalent (BSÄ) zu berechnen. [EU] All aid intensities must be calculated in terms of gross grant equivalents (GGE) [36].

Alle Beschleunigungswerte sind für mehrere Geschwindigkeiten des Fahrzeugs auf der Prüfstrecke zu berechnen. [EU] All accelerations are calculated using different speeds of the vehicle on the test track.

Allein die getrennte Buchführung erlaubt es, die der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zuzurechnenden Kosten auszuweisen und die Vergütung korrekt zu berechnen. [EU] It is only by maintaining separate accounts that the costs imputable to the service of general economic interest can be identified and the correct amount of compensation calculated.

Alle Kreditinstitute, die ihre Eigenkapitalanforderungen gemäß Anhang V der Richtlinie 2006/49/EG berechnen, legen folgende Informationen offen: [EU] The following information shall be disclosed by each credit institution which calculates its capital requirements in accordance with Annex V to Directive 2006/49/EC:

Alle Kreditinstitute, die ihre Eigenkapitalanforderungen gemäß Anhang V der Richtlinie 2006/49/EG berechnen, legen folgende Informationen offen:a) für jedes Teilportfolio:i) die Charakteristika der verwendeten Modelle [EU] The following information shall be disclosed by each credit institution which calculates its capital requirements in accordance with Annex V to Directive 2006/49/EC:(a) for each sub-portfolio covered:(i) the characteristics of the models used

Alle signifikanten toxikologischen Absorptionswege sind ebenso zu berücksichtigen wie die systemischen Effekte; auf NOAEL (no observed adverse effectslevel) basierende MoS (margin of safety) sind zu berechnen. [EU] All significant toxicological routes of absorption shall be considered as well as the systemic effects and margin of safety (MoS) based on a no observed adverse effects level (NOAEL) shall be calculated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners